INFORMATION OVERSATURATION IN MODERN MEDIA CULTURE (BASED ON A NEWS MEDIA TEXT)
Abstract
Введение
В эпоху стремительного развития технологий, увеличения числа источников передачи информации и их доступности современный пользователь может в полной мере оценить их преимущества. Сейчас не обязательно идти в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм, не нужно оформлять подписку или идти в газетный киоск, чтобы почитать газету. Человек, «средой обитания» которого стало дигитализированное пространство, окружен информацией со всех сторон. Но всегда ли такое положение является преимуществом?
Очевидно, нет. Все чаще исследователи, работающие в рамках различных дисциплин, таких как психология, социология, медицина, лингвистика, говорят об информационном насыщении. Иными словами, это явление называют полумедицинским термином «инфоксикация» – такая информационная перегрузка, при которой человек получает больше информации, чем может обработать. Здесь также стоит вспомнить высказывание, приписываемое Сократу: «Я знаю только то, что ничего не знаю» – чем больше информации поступает к пользователю по разным каналам, тем меньше и незначительнее кажутся человеку имеющиеся у него знания.
Основные результаты
Далее в своем исследовании мы, на основе содержательного анализа комментариев пользователей, предприняли попытку проанализировать, в чем именно заключается переизбыток информации при чтении новостного интернет-текста. Для сбора аналитического материала был использован новостной ресурс Myufarb [10], публикующий новости, касающиеся событий, происходящих в городе Уфа и Республике Башкортостан.
Нами были проанализированы 9537 комментариев к 206 новостным текстам (опубликованным в период с 1 октября по 31 октября 2021 г.). Комментарии к публикациям были выгружены с помощью программы Morecom [9].
Полученные комментарии далее были сгруппированы согласно высказанному реципиентами отношению к полученной информации. Нами были выделены следующие группы:
1. Повторяющаяся информация. В своих комментариях пользователи отмечают, что данный источник не первый, в котором встречается эта новость. Примеры комментариев: 1. Стопиццот раз уже печатали везде. Ну сколько можно? 2. А есть паблики, где еще этой новости нет? Че повторять-то по кругу. 3. Ну, везде уже с утра *angry face*.
2. Негативная информация. Пользователи жалуются, что получают слишком много негативной информации. Примеры комментариев: 1. Как ни зайдешь, один негатив((. 2. Хорошего у нас совсем ничего не происходит, да? 3. Отпишусь, надоели с этой грязью!
3. Переизбыток деталей. В комментариях отмечено, что текст содержит много ненужных подробностей. Примеры комментариев: 1. А фамилии-то зачем печатать? У этих подростков родители есть, семьи. 2. Вы б еще адрес написали *facepalm* 3. Ну и зачем нам такие подробности?
4. Манипуляция. Пользователи подозревают, что характер информации подталкивает к принятию решения или к действию. Примеры комментариев: 1. Чем больше пишете, тем больше у людей отторжение. Так вы никого не уговорите. 2. Пытаетесь заставить нас поверить в эту чушь? 3. Кого убедит этот ваш никому не известный «эксперт»?
5. Множественные источники информации. Читатели новостного источника высказывают недовольство, что новостной ресурс размещает часть информации в виде ссылок на сторонние источники. Примеры комментариев: 1. А нельзя сразу здесь разместить? Опять ссылка на ссылку со ссылкой *facepalm* 2. Что за квест «Найди видео»?! 3. По-вашему, кто-то пойдет в шапке профиля открывать? Спасибо, но нет.
6. Информационная тревога. Состояние, вызванное непредсказуемостью информации и нежеланием ее воспринимать. Примеры комментариев: 1. Господи, ну предупреждать же как-то надо! 2. Я не могу на такое смотреть((. 3. Даже не знаешь уже, читать или просто дальше пролистать.
Обсуждение
Одним из основных источников информации в современном мире является медиатекст. В самом общем своем значении, медиатекст – «это динамическая сложная единица высшего порядка, через которую происходит речевое общение в сфере массовых коммуникаций» [2, С. 6]. На наш взгляд, медиатекст в его современном понимании является гиперонимом таких терминов, как газетный текст, публицистический текст, текст средств массовой информации, интернет-текст и др.
Дифференцируя медиатексты согласно каналам их коммуникации, отметим, что, по нашему мнению, именно интернет-текст, в силу его отличительных характеристик, является основным «виновником» перенасыщения информацией. Во-первых, интернет-текст конвергентен, или, говоря интернет-языком, мультимедиен, то есть передает информацию с помощью разных кодов [6]. В лингвистике такой текст называют креализованным, или поликодовым, т.е. сочетающим в себе «естественный языковой код с кодом какой-либо иной семиотической системы» [1, С. 107]. Так современный интернет-текст сочетает в себе вербальную часть, а также фото-, видео-, аудиокомпоненты. Эти визуальные и аудиальные составляющие, несомненно, несут дополнительную смысловую нагрузку, увеличивая объем воспринимаемой реципиентом текста информации [4], [5].
Еще одной отличительной характеристикой медиатекста является его гипертекстуальность. С точки зрения лингвистики такой текст можно назвать нелинейным, имеющим мозаичную структуру. Технически эта особенность реализуется через гиперссылки, отсылающие читателя к другим источникам или другим частям того же текста. Гиперссылка в новостном тексте может перенаправлять читателя к описанию предшествующих событий и явлений, давать толкование или вести к медиатексту со схожим, но размещенном в другом источнике содержанием. Гиперссылкой могут служить также визуальные компоненты медиатекста. В настоящее время переход по ссылке не всегда обязателен – дополнительное окно может «всплыть» при наведении на объект [3, С. 249].
Интерактивность также является значимой для нашего исследования характеристикой новостного интернет-текста. Традиционный публицистический текст принято относить к опосредованным средствам коммуникации, где обратная связь маловероятна или отложена по времени, в то время как коммуникация в интернет-тексте непосредственна, связь между агенсом и реципиентом, т.е. коммуникантами, может быть мгновенной. Для такого диалога (а в случае интернет-коммуникации, чаще всего, полилога) существует возможность для пользователей оставлять комментарии под прочитанной новостью [7], [8].
Заключение
По нашему мнению, так называемый «синдром информационной усталости» – это один из факторов, который необходимо принимать во внимание авторам, редакторам и SMM-специалистам, работающим в онлайн издании. Как следствие переизбытка информации, эта информация зачастую не используется, не структурируется (или структурируется и воспринимается в искаженном виде), поскольку мозг реципиента перенасыщен информацией, перегружен и находится в состоянии тревоги, что приводит к неспособности адекватно воспринимать и перерабатывать необходимый объем поступающей информации. Если учесть приведенные в настоящей статье аспекты воздействия медиатекста на его реципиента, то информационным новостным ресурсам удастся достичь своей основной цели – привлечь большое количество читателей.
References
Ejger G. V. K postroeniyu tipologii tekstov [Towards the construction of a typology of texts] / G.V. Ejger, V.L. YUht // Ling-vistika teksta: Materialy nauchnoj konferencii pri MGPIIYA im. M.Toreza. CH. I. – M., 1974. – P. 103–110. [in Russian]
Sovremennyj mediatekst: uchebnoe posobie [Modern media text: a tutorial] / Ch. edit. N. A. Kuz’mina. – Omsk, 2011. – 414 p. [in Russian]
Titlova A. S. Osobennosti vospriyatiya mikrobloga kak giperteksta [Features of the perception of microblogging as a hypertext] / Titlova A. S. // Mezhkul’turnaya-intrakul’turnaya kommunikaciya: teoriya i praktika obucheniya i perevoda. Ufa, 2019. – P. 246–250. [in Russian]
Filippov K. A. Lingvistika teksta: kurs lekcij [Linguistics of the text: a course of lectures] / Filippov K. A. – SPb.: Izd-vo S.-Peterburgskogo universiteta, 2003. – 336 p. [in Russian]
Frumkina R. M. Psiholingvistika: chto my delaem, kogda govorim i dumaem [Psycholinguistics: what we do when we speak and think] / R.M. Frumkina. – Preprint WP6/2004/04. – M.: GU VSHE, 2004. – 24 p. [in Russian]
CHernyavskaya V. E. Polikodovoe prostranstvo teksta: lingvosemanticheskaya paradigma yazykoznaniya [Polycode text space: linguistic-semantic paradigm of linguistics] / V.E. CHernyavskaya// YAzyk v paradigmah gumanitarnogo znaniya: HKHI vek. – SPb.: 2009. – P. 23–35. [in Russian]
SHahovskij V. I. Tipy znachenij emotivnoj leksiki [Types of meanings of emotive vocabulary] / V.I. SHahovskij// VYA, № 4. – M.: Nauka, 1994. – P. 20–26. [in Russian]
SHevyakova L. P. Osnovnye formy obshcheniya v Internete i ih osobennosti [The main forms of communication on the Internet and their features] / L. P. SHevyakova// Obrazovanie. Kommunikaciya. Cennosti. (Problemy, diskussii, perspektivy). Pod red. S.I. Dudnika. – SPb: Sankt-Peterburgskoe filosofskoe obshchestvo, 2004. – P. 26–29. [in Russian]
Morecom [Electronic resource]. – URL: https://morecom.ru/. (accessed: 27.11.2021)
Myufarb [Electronic resource]. – URL: https://www.instagram.com/myufarb/?hl=ru. (accessed: 27.11.2021)