ANALYSIS OF THE DICTIONARY DEFINITIONS OF THE WORD “SUCCESS” IN RUSSIAN: A COGNITIVE ASPECT

Research article
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2022.29.1.2
Issue: № 1 (29), 2022
PDF

Abstract

The proposed article is a continuation of the study of the problem of verification of linguistic and cultural constructions associated with the analysis of the culturally significant concept of success. The main objective of the article is to apply in practice the author's methodological considerations regarding the possibilities and limitations of definitional analysis and to demonstrate the interpretive potential of analyzing the dictionary definitions of the word success in Russian language in a cognitive way. The material for the analysis was the dictionary definitions of the word success in explanatory dictionaries of the pre-revolutionary, Soviet and post-Soviet eras, which clearly demonstrate the variation in the semantic representation of the lexeme success. The analysis is based on a comparison of lexicographic descriptions and is aimed at identifying the semantic structure of a word. The semantic description is considered as an information base for interpretation from the point of view of the characteristics of perception and understanding of the socio-cultural phenomenon of success. As a result of the semantic description and cognitive interpretation of each lexical-semantic variant, the invariant meaning of the word is reconstructed and described in a narrative form. It is a cognitive model of a high degree of abstraction, which has a prototypical effect, that is, it connects the entire network of system-linguistic meanings of a word and underlies context-based and personal-associative word usage. The article also pays attention to the verification of the results of the definitional analysis of the lexeme success through a systematic methodological approach, the essence of which is to establish general semantic patterns at different stages of the complex semantic analysis of the concept.

Введение

Выбор лексемы успех в качестве объекта исследования объясняется, прежде всего, интересом к культурной коннотации этой лексемы, то есть той части значения, которая обусловлена ценностями, идеалами, поведенческими установками, принятыми в обществе в определенный культурно-исторический период и закрепленными в языковом сознании. Культурную семантику слова составляют системно-языковые признаки понятия (семы), которые видоизменяются под влиянием индивидуального языкового сознания и типа дискурса. Так, категориальный признак успеха ‘положительный результат’ может отражать разные представления о том, чем этот результат представлен и как его добиться, в глянцевой журналистике и популярной психологической литературе (причем в последней концепция успеха зависит от личностных характеристик и прагматических задач автора текста).

Неудивительно, что признаковое содержание понятия успеха не раз становилось предметом описания в лингвокультурологических трудах последнего двадцатилетия [1], [2], [7], [8]. Отличительной особенностью данных работ является то, что при наличии общей теоретической базы, схожих задач и алгоритма исследования значительным образом различаются как в количественном, так и в качественном отношении выводы лингвистов относительно набора понятийных признаков успеха [4]. Из данного обстоятельства следует, во-первых, что вопрос о сущностных характеристиках успеха как языкового понятия остается открытым. Во-вторых, что точка в этом вопросе может быть поставлена в результате решения проблемы корректности и эффективности применяемых методов исследования.

 

Методы и принципы исследования

Данная статья является логическим продолжением нашего методологического исследования проблемы верификации лингвокультурологических построений, связанных с анализом понятия успеха, и представляет собой практическое применение возможностей дефиниционного анализа лексемы успех в русском языке.

Обращение к словарному материалу и дефиниционному анализу обусловлено тем, что данные толковых словарей дореволюционной, советской и постсоветской эпох весьма наглядно демонстрируют варьирование семантического представления слова успех. Сопоставление словарных дефиниций и результатов семного анализа позволяют увидеть закономерности развития семантики слова и интерпретировать их в контексте особенностей осмысления такого важного социокультурного явления, как успех.

 

Обсуждение

Значение, которое в большинстве толковых словарей воспроизводится как основное с некоторыми видоизменениями, в словаре В.И. Даля фиксируется в следующем виде: ‘удача в работе, достижение желаемого’ [3]. В словарное описание входит также семантический признак ‘удачное старание’, связанный с компонентом ‘достижение желаемого’ семой ‘приложение усилий’, которая важна для понимания субъективных факторов, способствующих успеху. В качестве дополнительного В.И. Далем отмечается значение ‘успешка, поспешность’, наследующее архаическую сему быстроты движения, которая в современном русском языке формирует семантику лексем успеть и поспеть, а с понятием успеха связывается только на ассоциативном уровне.

Компонент удача играет важнейшую роль в семантике успеха, поэтому требует отдельного рассмотрения. В словаре Д.Н. Ушакова удача трактуется как ‘успех, такой исход дела, который нужен, желателен кому-нибудь’ [15]. В словаре С.А. Кузнецова дается более содержательное толкование: ‘счастливое, благоприятное стечение обстоятельств, способствовавшее желательному, нужному исходу дела; везение’ [6], в котором содержится указание на еще один, уже объективный, фактор достижения успеха.

Таким образом, понимание пути к успеху включает в себя учет как субъективных, так и объективных факторов, то есть контролируемых человеком рациональных усилий и неподвластного человеческой воле иррационального стечения обстоятельств.

Стоит также отметить, что в обоих определениях удачи актуальны оценочные семы, преимущественно эмоциональной окраски: ‘желателен’, ‘счастливое’, ‘благоприятное’, что свидетельствует о важности эмоциональной составляющей успеха. Субъект эмоциональной оценки здесь не определен, это значит, что положительные эмоции по поводу удачного исхода дела может испытывать и собственно деятель, и сторонний «интересант». Но субъективная природа счастья дает понять, что оценку удачности производит, прежде всего, именно тот, кто добился успеха. В оценке удачности исхода дела, помимо радостных переживаний, важен также показатель нужности, то есть соответствия исхода дела его замыслу.

Дефиниция лексемы успех, которая приводится в словаре Д.Н. Ушакова - ‘удача в задуманном деле, удачное достижение поставленной цели’ - в целом повторяет рассмотренное выше толкование в словаре В.И. Даля. Но замена желаемого на задуманное актуализирует сему ‘замысел’ и представляет рациональный план осмысления ситуации успеха, отражая представление о потенциально успешной деятельности как осознанной и целенаправленной.

В Словаре А.П. Евгеньевой и в словаре С.А. Кузнецова основное значение лексемы успех одинаково определяется как ‘положительный результат, удачное завершение чего-л.’ [14], [6]. Отличие данных описаний от дефиниций в рассмотренных выше словарях составляют три момента. Во-первых, значение лексемы успех расширяется путем абстрагирования от области получения результата, ср. появление дейктического конкретизатора ‘чего-либо’. Другими словами, успех перестает быть только «производственным», он начинает мыслиться одинаково возможным в жизненном процессе любого масштаба, ср. иллюстративные примеры в МАСе: Успехи культурного строительства; Поездка Ивана Ильича увенчалась удивительным, неожиданным успехом [14].

Во-вторых, сема ‘цель’ уступает место семе ‘результат’. Поскольку результат можно считать овеществленной целью, то развитие значения здесь проходит по линии «идеальное - материальное». Другими словами, для определения успешности чего-либо становится важным не столько эфемерное ‘осуществление задуманного’, сколько получение воспринимаемого органами чувств и очевидного для всех результата. Лексема результат в современном русском языке имеет абстрактное значение, указывающее на широкий спектр воплощений:

а) конечный итог действия;

б) следствие действия;

в) показатель мастерства [6].

Все эти значения служат смысловой базой для выделения разных составляющих ситуации успеха.

В-третьих, представление о предметном характере результата закономерно приводит к появлению оценки в виде семы ‘положительный’. Согласно толкованию прилагательного положительный в словаре С.А. Кузнецова: ‘заслуживающий одобрения, оправдывающий ожидания, полезный’ [6] оценка результата имеет общий положительный знак, субъектом оценки выступает или сам деятель, или социум, а основанием оценки служит соответствие результата широко понимаемой социальной норме.

Далее обратимся к производным значениям. В целом, здесь отмечается две линии семантического развития: (1) конкретизация области достижения успеха, (2) формирование оценочного значения по параметру ‘общественное признание’.

  1. В то время как формирование основного значения имеет тенденцию к абстрагированию от области проявления успеха, развитие производного значения идет в противоположном направлении. Очевидно, тем самым компенсируется неопределенность в осмыслении того, в каких областях человеческой деятельности особенно важен успех. В толковых словарях XX-XI вв. в качестве смыслового оттенка, производного от первого лексико-семантического варианта, фиксируется значение, связанное с когнитивной областью войны: ‘удача в военной операции; победа’ [15], [5], ‘благоприятный исход, победа в каком-л. сражении, поединке и т.п.’ [5]. Актуализация данной когнитивной сферы обусловлена тем, что семантический компонент ‘военный поединок’, соотносимый в языковом сознании с соответствующим образом, имеет сразу несколько смысловых точек пересечения с ситуацией успеха: высшая степень личной и социальной значимости результата; рациональное целеполагание; эмоциональная вовлеченность участников процесса; зависимость результата от множества субъективных и объективных обстоятельств; привлечение разного рода ресурсов; завершенный процесс. Кроме того, семантическую связь поддерживает базовая для «военного» успеха сема ‘противостояние сил’. Будучи ассоциативной в семантике успеха, эта сема отражает драматический ракурс рассмотрения ситуации успеха, при котором человек на пути к успеху преодолевает сопротивление внутренних и внешних обстоятельств, а также вступает в состязание с соперниками.

Другой значимой областью достижения успеха является образовательная деятельность. Это подтверждается развитием лексико-семантического варианта, имеющего статус самостоятельного производного значения в семантической иерархии лексемы успех в представлении словаря С.И. Ожегова, С.А. Кузнецова, Русского семантического словаря. Согласно дефиниции в словаре Д.Н. Ушакова успешная познавательная активность ограничивается школьным образованием, а успешный результат приравнивается к хорошей успеваемости. Но в дальнейших лексикографических описаниях происходит смысловое расширение за счет семемы ‘хорошие результаты в учебных занятиях, достижение в освоении, изучении чего-л.’ [6], отражающей представление о возможности «познавательного» успеха не только в институциональной, но и в индивидуальной образовательной практике. Категория множественного числа лексемы успехи в этом значении подтверждает устойчивость представления о предметном характере результата и соотносится с представлением о реализации личностного потенциала через результативное решение целого ряда определенных задач.

  1.  Связь понятия успеха с семантической сферой социальной оценки по-разному фиксируется в словарях. Выделяются следующие значения.

А.только ед. Общественное признание, одобрение чего-либо, чьих-либо достижений’.

Отсутствие компонента ‘чьих-либо достижений’ в словаре С.И. Ожегова и Русском семантическом словаре свидетельствует о его факультативности, что отражает возможность деперсонализации успешного результата. Что касается компонента ‘общественное признание’, то судя по грамматической помете только ед, оно имеет абстрактный характер. Другими словами, обстоятельства проявления общественного признания могут крайне разнообразными, главным условием положительной оценки исхода дела является наличие результата, который, с одной стороны, свидетельствует о достаточно высоком уровне мастерства деятеля, с другой стороны, соответствует определенным социальным стандартам.

Б.чей. Внимание общества к кому-нибудь, признание чьих-нибудь достоинств, а также удача в ухаживании, флирте и т.п.; интерес, влечение со стороны лиц другого пола’.

Благодаря грамматической помете ‘чей’, конкретизатору ‘чьих-нибудь’ и характеризующей человека семе ‘достоинства’ становится более отчетливым образ деятеля, его ценные качества. Вторая часть значения ‘интерес, влечение со стороны лиц другого пола’ свидетельствует, во-первых, о представлении, согласно которому человек может добиваться успеха как в рамках социальной роли, ориентируясь на запросы сообщества, так и в частной жизни, реализуя индивидуальные (половые/гендерные) потребности; во-вторых, о существовании в десигнате понятия успеха эмоционально-оценочной шкалы, соотносимой с представлением о сильной эмоциональной реакции на ценные качества деятеля со стороны определенного круга лиц.

Стоит отметить, что все рассмотренные признаки успеха позволяют не ограничивать представление о субъекте успешной деятельности: им может быть как отдельный человек, так и коллектив.

 

Заключение

Итак, в результате семного описания слова успех и интерпретации взаимосвязи выявленных признаков мы можем представить в нарративном виде обобщенное (инвариантное) значение данного слова, описывающее ситуацию успеха. Данное описание представляет собой когнитивную модель высокой степени абстракции. Функциональной характеристикой инвариантного значения служит прототипический эффект: оно связывает всю сеть системно-языковых значений слова и лежит в основе контекстно-обусловленных и личностно-ассоциативных словоупотреблений. Описанное таким образом содержание не охватывает все разнообразие семантических признаков, но помогает в большой степени их предсказать.

 «Субъектом успешной деятельности может быть как индивидуум, так и коллектив. У субъекта возникает желание, связанное с одной из его потребностей (потребностью в безопасности, самореализации, социально-иерархической, гендерно-половой). Он переводит желание в замысел. В процессе реализации цели он сталкивается с обстоятельствами или людьми, которые противодействуют его намерениям. Он или легко преодолевает трудности за счет внутренних ресурсов и приложения усилий, или обстоятельства сами собой складываются так, что способствуют осуществлению замысла. Процесс достижения успеха доставляет субъекту чувство эмоционального удовлетворения. Процесс имеет определенную длительность. Завершается в виде конкретного, воспринимаемого органами чувств и очевидного для окружающих результата. Предметный характер результата делает его доступным для количественной, социальной и эмоциональной оценки. Результат успешной деятельности может отчуждаться от деятеля; служит показателем ценных качеств деятеля; соотносится с ожиданиями со стороны самого субъекта и/или общества, поэтому имеет высокую степень личной и/или социальной значимости. Если в основе успешной деятельности лежит потребность в самореализации, то положительно оценивается многократность результативных действий. В случае значимости результата для других людей они одобряют его, выражая оценку разными способами. Следствием положительной социальной оценки результата статус самого субъекта успешной деятельности в социальной иерархии становится более высоким».

Данное семантическое представление имеет предельно абстрактный характер, поэтому большинство производных смыслов будут возникать в результате применения к нему когнитивно-семантической операции конкретизации. Так, например, представление об успехе как о соответствии широко понимаемой социальной норме в сочетаниях слова успех с прилагательными обусловливает актуализацию частнооценочных значений с количественными (огромный, ошеломляющий, колоссальный и др.), социальными (всенародный, национальный, профессиональный, неоспоримый и др.) или эмоциональными (яркий, оглушительный, невообразимый и др.) семами.

Верификация результатов, полученных нами в ходе дефиниционного анализа лексемы успех, возможна с позиции системного методологического подхода, суть которого заключается в установлении общих семантических закономерностей на разных этапах комплексного семантического анализа концепта. Для этого мы обратились к исследованию Н. Р. Эренбург, построенному, в частности, на «определении структурно-семантической организации номинативного поля концепта успеха в русском языке» [18]. В результате анализа языковых средств, входящих в номинативное поле концепта, исследователь выделяет 4 парцеллы: «Положительный результат деятельности», «Субъект успеха», «Путь успеха», «Эмоциональная составляющая успеха», каждая из которых представлена секторами и микрогруппами. Так, парцелла «Положительный результат деятельности» включает в себя два сектора «Благоприятный итог деятельности» и «Общественное признание». Последний дробится на микрогруппы «Общественное признание, одобрение чьих-либо достижений», «Интерес, влечение со стороны лиц другого пола». Как можно заметить, семантические признаки, определяющие общую структуру поля успеха и дифференциацию произвольно взятого фрагмента поля, соотносятся с содержанием слова успех, выявленному благодаря проведенному нами дефиниционному анализу. С одной стороны, это демонстрирует семантическую целостность концепта (семное описание слова коррелирует со структурой номинативного поля концепта), с другой стороны, подтверждает сделанные нами выводы.

References

  • Adonina I. V. Kontsept uspekh v sovremennoi amerikanskoi rechevoi kul’ture [Concept of success in modern American speech culture] : author’s abstract of diss. … PhD in Linguistic / I. V. Adonina – Khabarovsk, 2005. – 24 p. [in Russian].

  • Andrienko A. A. Kontsept uspekh v amerikanskoi i russkoi lingvokul’turakh (na materiale populiarno-delovogo diskursa) [Concept of success in American and Russian linguocultures (based on popular business discourse)] : author’s abstract of diss. … PhD in Linguistic. / A. A. Andrienko – Belgorod, 2010. – 24 p. [in Russian].

  • Dal’ V. I. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka: V 4 t. [Electronic resource]. / V. I. Dal’ – URL: https://www.prlib.ru/item/375611 (accessed: 20.11.2021).

  • Eremina M. A. Analiz slovarnykh definitsii slova uspekh v svete problemy verifikatsii lingvokul’turologicheskikh postroenii [Analysis of vocabulary definitions of the word success in the light of the problem of verification of cultural linguistic structures] / M. A. Eremina // Nauchnyi dialog [Scientific dialogue]. – 2021. – № 2. – Р. 48–61. [in Russian].

  • Efremova T.F. Novyi slovar’ russkogo iazyka. Tolkovo- slovoobrazovatel’nyi [New dictionary of the Russian language. Interpretative and derivational] [Electronic resource] / T.F. Efremova – URL: https://www.efremova.info/ (accessed: 22.11.2021).

  • Kuznetsov S.A. Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo iazyka [The Big Explanatory Dictionary of the Russian Language] [Electronic resource] / S.A. Kuznetsov – URL: http://gramota.ru/slovari/dic. … .htm (accessed: 22.11.2021).

  • Laguta O. N. Kontsept «uspekh» v russkom iazykovom soznanii [The concept of "success" in the Russian linguistic consciousness] / O. N. Laguta, E.V. Lukashevich, N.A. Lukyanova // Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta [Novosibirsk State University Bulletin]. – 2006.– Ser : Istoriya, filologiya/ – № 5/2. – P. 47–61. [in Russian].

  • Markova G. A., Nesterova T. G., Remizova V. F. Soderzhanie kontsepta «uspekh» v russkoi iazykovoi kartine mira [Content of the concept “successˮ in the Russian language picture of the world] / G. A. Markova // Mir nauki [World of science]. 2006. – Ser. : Sotsiologiya, filologiya, kulturologiya. – Т. 10. – № 1. – P. 23. [in Russian].

  • Ozhegov S.I. Tolkovyi slovar’ russkogo iazyka [Explanatory dictionary of the Russian language] [Electronic resource] / S.I. Ozhegov, N. Iu. Shvedova – URL: https://slovarozhegova.ru/ (accessed: 22.11.2021).

  • Parshina N. D. Lingvokul’turologicheskoe pole kontsepta «uspekh» v amerikanskom variante angliiskogo iazyka [The linguoculturological field of the concept of “successˮ in the American version of the English language] : author’s abstract of diss. … PhD in Linguistic / N.D. Parshina – Moskva, 2007. – 24 p. [in Russian].

  • Petrova Yu. D. Contsept uspekh / uspeshnyi kak fragment akterskogo diskursa [Concept of success / successful as a fragment of the actor’s discourse] / Iu. D. Petrova // Obrazovaniye i nauka v sovremennykh usloviyakh [Education and science in modern conditions]. – 2014. – Vol. 1. – № 1. – P. 250–252. [in Russian].

  • Russkii Semanticheskii slovar’. Ed. by N. Iu. Shvedova [Russian Semantic Dictionary] [Electronic resource]. URL: http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=235 accessed: 22.11.2021).

  • Ryabukha O. V. Lingvisticheskaia reprezentatsiia kontsepta «uspekh» v angloiazychnoi publitsisticheskoi proze (na materiale zhurnal’nykh i gazetnykh statei) [Linguistic representation of the concept “successˮ in English-language publicistic prose (based on the material of magazine and newspaper articles)] : author’s abstract of diss. … PhD in Linguistic / O.V. Ryabukha – Sankt-Peterburg, 2009. – 24 p. [in Russian].

  • Slovar’ russkogo iazyka [Dictionary of the Russian language: In 4 volumes. Vol. 1. AY. Ed. A. P. Evgenieva] [Electronic resource]. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (accessed: 22.11.2021).

  • Ushakov D.N. Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo iazyka [The Big Explanatory Dictionary of the Russian Language] [Electronic resource] / D.N. Ushakov – URL: https://ushakovdictionary.ru/ (accessed: 22.11.2021).

  • Khrynina E. N. Lingvokul’turnaia spetsifika kontsepta «uspekh / erfolg» [Linguocultural specificity of the concept “success / erfolgˮ] : author’s abstract of diss. … PhD in Linguistic / E.N. Khrynina – Stavropol’, 2009. – 24 p. [in Russian].

  • Shkapenko T. M. Sotsio-istoricheskaia evoliutsiia nominativnykh edinits uspekh, uspeshnyi v russkom iazyke [Socio-historical evolution of nominative units success, successful in the Russian language] / T. M. Shkapenko, S.B. Popova // Kulturologiya, filologiya, iskusstvovedeniye: aktualnyye problemy sovremennoy nauk [Cultural studies, philology, art history : topical problems of modern sciences: a collection of articles based on materials II-III international scientific and practical conference]. – 2017. – P. 56–63. [in Russian].

  • Erenburg N. R. Kontsept uspekh i ego reprezentatsiia v russkom iazyke noveishego perioda [The concept of success and its representation in the Russian language of the latest periodauthor’s] : abstract of diss. … PhD in Linguistic. / N.R. Erenburg – Voronezh, 2006. – 24 p. [in Russian].