On the Mechanism of the Use of the Extensive and Antiextensive Article with Anthroponymic Proper Names in the French Language

Research article
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.45.11
Issue: № 9 (45), 2023
Suggested:
19.07.2023
Accepted:
14.08.2023
Published:
08.09.2023
503
0
XML
PDF

Abstract

The article is dedicated to identifying the specifics of the use of an anthroponym's proper name in French with the article. The theoretical basis of the study was the theory of psychosystematics, in particular, the method of vector analysis developed within its framework. Using this technique, various examples of the functioning of the definite and indefinite (antiextensive and extensive) article in front of surnames that took the place of a personal name were analysed and explained. As a result of the research, a conclusion is made about the speech status of proper anthroponyms used with the article, which acquire the characteristics of proper nouns, and an interpretation of the different range of meanings that newly formed proper nouns can acquire when used with the same article is given.

1. Введение

В своем нормативном употребления имена собственные антропонимы не требуют артикля во французском языке. Несмотря на это правило, механизм артикля широко используется в художественной литературе, прессе и различных медиа, при употреблении как с именем (prénom), так и с фамилией (nom de famille). Артикль меняет свойства имени собственного, которое, благодаря механизму артикля приобретает свойства имени нарицательного. Это создает стилистический эффект, позволяющий автору дать ту или иную оценку личности, чье имя упоминается в тексте. Для понимания и объяснения этого явления мы обратились к теории психостематики и методу векторного анализа Г. Гийома

,
. Языковым материалом для исследования послужили ономастические словари, тексты художественной литературы, современной французской публицистики.

2. Основная часть

Категория неопределенности/определенности во французском языке является грамматической, поскольку имеет регулярные средства выражения неопределенный и опеределенный артикли. Большой вклад в понимание сути механизмов, управляющих употребелением артиклей, внесли отечественные лингвисты, разработавшие теорию референции. В русском языке данная категория не является грамматической, такие линвисты как Н. Д. Арутюнова

, А. Д. Шмелев
, Е. В. Падучева
и другие раскрыли общие закономерности неопределенности/определенности в логико-семантическом аспекте в премененнии к широкому множеству речевых агентов данной категории. Результаты этих иссдедований плодотворно применялись к артиклевым и безартиклевым языкам
,
. Е. В. Яковлева при рассмотрении мехаизмов референции в испанском делает шаг в сторону психосистематического подхода, подчеркивая необходимость учета механизмов языка, потенциально существующих в языковом сознании человека как виртуальные операции
. В своей работе, посвященной именам собственным во французском языке
, мы, среди прочего, рассмотрели различные подходы к категории определенности/неопределенности и пришли к выводу, что теория психосистематики позволяет раскрыть речеязыковой механизм, лежащий в основе явления, и не ограничиваться контестуальной интерпретацией того или иного «ненормативного» употребления имени собственного с артиклем.

Согласно теории психосистематики, на которую мы опираемся в своем анализе, механизм артикля служит для того, чтобы реализовать в речи определенный объем (экстенсию) значения семантемы, которая лежит в основе значения нарицательного существительного. Именно поэтому привычные термины – определенный и неопределённый артикль – в теории Гийома получают свои аналоги – артикль антиэкстенсивный и экстенсивный.

Значение артиклей динамично. Согласно учению Г. Гийома

, а также его последователей, таких как O. Soutet
, M. Wilmet
, а также отечественных лингвистов, которые развивали его теории в конце 20 и начале 21 вв. Л. М. Скрелина
, Л. А. Становая
речеязыковая деятельность строится на двух противоположно направленных движениях мысли: от общего (Universel 1) к частному (Singularité) и после преодоления единчности (Singularité) к новому общему (Universel 2). Как и все речеязыковые единицы, артикли обладают потенциальной возможностью обозначать объем значения.

2.1. Имена нарицательные

Для объяснения употребления артиклей с именами собственными сначала было проанализировано функционирование артиклей с именами нарицательными. Воспользовавшись методикой коренного бинарного тензора, предложенной Г. Гииймом
, мы расположили примеры употребления нарицательных существительных следующим образом (рис. 1).
Примеры, расположенные на коренном бинарном тензоре

Рисунок 1 - Примеры, расположенные на коренном бинарном тензоре

Примечание: цифры от 1 до 4 соответствуют порядковому номеру примера

(1) Un animal est un être doué de sensibilité ayant des impératifs biologiques
.

(Всякое животное обладает чувствительностью, которая подчинена его биологическим потребностям. Здесь и далее перевод выполнен автором статьи (Н. Е. Тюкалова).

В примере (1) артикль указывает на то, что объем понятия взят в максимально общем смысле, и при этом антиэкстенсивный актикль (un) указывает на внутреннюю динамику движения к единичности (singularité). Речь идет не о каком-то конкретном животном, а о любом, о всяком, кого можно считать таковым, таким образом о бесконечном множестве потенциальных единиц. В этой функции неопределенный артикль употребляется словарных употреблениях, его референтность потенциальна.

2) On suppose alors qu'un animal a mangé la jeune cime de l'arbre

.

(Таким образом, предполагается, что молодую поросль дерева съело (какое-то) животное).

В примере (2) приближение к единичности максимально, значение артикля приближается к этимологическому значению числительного un (один). В данном предложении un animal относится к одному животному. В рамках теории референции мы можем сказать, что его референтность неопределенная. К такому употреблению приближается пример (3) с экстенсивным артиклем.

3) L’animal aperçu dans le fleuve mardi 2 août 2022 serait un beluga...

(Животное, которое заметили в реке во вторник 2 августа 2022 года, скорее всего – белуга).

В данном случае l’animal находится в точке преодоленной единичности, от значения, близкого к числительному «один» мы переходим к значению «тот самый», динамика артикля экстенсивная. Единица преодолена, и движение в этой динамике делает возможным употребление, которое мы находим в примере (4). Речь идет о конкретном объекте действительности.

4) L’animal est un être sensible, qui doit être placé dans des conditions compatibles avec ses impératifs biologiques

.

(Животное является чувствительным существом, которое должно находиться в условиях, соответствующих его биологическим потребностям).

Речь в примере идет не о конкретном (каком-то одном) животном, а о животном как таковом, экстенсивный артикль le позволяет реализовать значение нарицательного существительного в речи в максимально универсальном объеме.

2.2. Имена собственные

В своей работе, посвященной именам собственным во французском языке

, мы разграничиваем функционирование имен и фамилий. Личные имена служат непосредственно для называния человека, имя семьи служит для уточнения имени и функционирует при полном употреблении как прилагательное. Фамилии свойственен механизм перехода в имя личное, когда фамилия воспринимается как личное, а не семейное имя: Macron вместо Emmanuel Macron. Употребленная вместе с именем, фамилия служит для своего рода уточнения личного имени, чтобы, например, отличить французского президента Emmanuel Macron от французского дипломата Emmanuel Bonne. В нашем исследовании мы исходим из тезиса о том, что имя собственное не обладает значением, и поэтому не требует актуализации при помощи артикля. Гийом называет имя собственное асемантемой
. Когда имя собственное употребляется с артиклем, происходит его переход в имя нарицательное в речи. Иногда этот переход фиксируется в языке, то есть зафиксирован в словарях. Чаще всего это метонимический переход, как со словами poubelle (f) (для обозначения урны, которую придумал мер города Парижа Eugène Poubelle), braille (m) (для обозначения шрифта для незрячих людей, который был придуман изобретателем Louis Braille), silhouette (f) (для обозначения контурного изображения от имени министра финансов XVIII века Étienne de Silhouette) и т.д. Однако в большинстве случаев, особенно, когда речь идет об известных персонажах той или иной эпохи, «нарицательность» формируется только в речи и не закрепляется в языке. Важно отметить, что этот процесс свойственен именно для имен известных персонажей. Само содержание их общественной жизни, отражаясь в сознании общества, формирует своего рода «означаемое» (если использовать термин Ф. де Соссюра), оно-то и может получать тот или иной объем в речевом использовании. При употреблении артикля с именем собственным сама природа артикля служит для того, чтобы совершить определенную оценку личности, так как имя перестает функционировать только в режиме референции. Сопоставим последовательно четыре употребления антиэкстенсивного и экстенсивного артиклей с именем французского президента:

(5) François Bégaudeau: "La bourgeoisie n’a pas besoin d’un Zemmour quand elle a un Macron"

.

(Франсуа Бегодо: «Буржуация не нуждается в [таком политике как] Земур, когда у нее есть [такой политик как] Макрон).

Пример (5) можно соотнести с максимально обобщенным значением речевых имен нарицательных, образованных от имен собственных, речь не идет о конкретных лицах, а о подобных им, таких, которые по своим политическим взглядам могут их напоминать (именно поэтому мы добавили в переводе уточнение, которые обычном переводе не потребовалось бы). Сопоставив это употребление с примерами, отмеченными на рис 1, мы могли бы соотнести его с примером (1).

(6) Comme si un Macron protestant pointait sous un Macron jésuite

.

(Как если бы Макрон протестант указывал на Макрона иезуита).

В примере (6) антиэкстенсивный артикль позволяет выразить даже не одну, а две единичности значения речевого имени нарицательного, образованного от имени собственного. Речь идет о различных ипостасях одного человека, и в данном случае, динамика артикля максимально приближена к единице. Речь идет не «о таком, как Макрон», а о свойствах конкретной личности Эммануэля Макрона. Сопоставив это употребление с примерами, отмеченными на рис 1, мы могли бы соотнести его с примером (2).

(7) Le Macron 2022 semble usé, sans cap, isolé, incapable de redonner un élan clair à la suite de son quinquennat

.

(Макрон 2022 года кажется потрепанным, изолированным, не способным дать ясного посыла продолжению своего президентского срока).

В примере (7) экстенсивный артикль располагает значение речевого нарицательного имени собственного в зоне сингулярности, что происходит в том числе благодаря уточнению года, к которому относится проявление личности. Речь идет лишь о конкретном проявлении личности, именно в этот период. Экстенсивный артикль также подчеркивает тот факт, что значение взято в целом, это не единичность, которая стремится к абсолютной единица, это преодоленная единица. Сопоставив это употребление с примерами, отмеченными на Рис 1, мы могли бы соотнести его с примером (3).

(8) Le parti de Kyriakos Mitsotakis, le Macron grec, en tête des suffrages

.

(Партия Кириакоса Мицотакиса, греческого Макрона, лидирует по оценкам соцопросов).

В примере (8) экстенсивный артикль позволяет употребить имя собственное в максимальной генерализации, речь идет о политике Макроне как виде, экстенсия единичности максимальна, речь идет не о «таком, как Макрон», как в примере (5), а о универсальном политике по имени Макрон со всеми его качествами. Сопоставив это употребление с примерами, отмеченными на рис. 1, мы могли бы соотнести его с примером (4).

Примеры показывают, что механизм артикля, трансформирующий имя собственное в имя нарицательное в речи, всегда оперирует определенной семантической основой. Этой семантической основой могут стать внутренние качества лица, как в примере (6), проявление личности в определенный временной отрезок, как в примере (7), или, охватывать всю личность целиком: примеры (5) и (8). Артикль позволяет изменить значение и объем вновь образованного нарицательного существительного.

3. Заключение

При употреблении артикля с именами собственными происходит переход имени собственного в имя нарицательное в речи, достигается стилистический эффект оценки. Всякий раз наполнение этого речевого имени нарицательного различно, как с точки зрения семантического наполнения, так и с точки зрения категории определенности и неопределенности. Векторная методика помогает понять и объяснить динамику экстенсивного и антиэкстенсивного артикля, которые позволяют выразить максимально широкий спектр значений. Особенность таких речевых имен нарицательных состоит в том, что эти существительные становятся нарицательными лишь в момент речеупотребления, что создает двойное означение, они как бы не теряют свойств имени собственного. Поскольку нарицательное имя образуется на основе тех или иных свойств, функций, мнений конкретной личности, оно всегда содержит оценку. Психосистематический подход к изучению грамматической категории артикля в применении к именам собственным антропонимам позволяет объяснить это явление на уровне функционирования языковых механизмов, а не только на уровне интерпретации. Результаты исследования могут быть использованы для подготовки практических и теоретических курсов фразцузского языка.

Article metrics

Views:503
Downloads:0
Views
Total:
Views:503