Five-syllable Clause at the Base Timbre Level in the Olythian Speeches of Demosthenes

Research article
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2022.35.10
Issue: № 7 (35), 2022
Suggested:
29.09.2022
Accepted:
13.10.2022
Published:
09.11.2022
1556
17
XML
PDF

Abstract

Where lies the distance which separated prose and poetry, and what is the specificity of the rhythm of Demosthenes' "Olythian Speeches"? Taking into account the peculiarities of the use of the so-called "basic timbre" (BT) in the final five syllables of all the extant periods of the "Olynthian speeches", new ways of choosing the conjugation to the place of Dem. Olynth. 2.16 can be reviewed, where a metrically unexpected clause occurs: according to the "Rule of F. Blass", Demosthenes avoids a sequence of 3 or more short syllables. The period clause in Dem. Olynth. 2.16 could have been placed earlier: "τῶν ἐν τῇ χώρᾳ" instead of "(δι-)ὰ τὸν πόλεμον". The proposed clause contains spondee and has a greater "prosodic weight" than "(δι-)ὰ τὸν πόλεμον". This is preferable from the point of view of F. Blass, but is opposed by A. Borneck, who considered this type of clauses to be avoided, at least in Cicero and the Latin orators. The analysis of the metre and sound structure of the five-syllable clause in Demosthenes is entirely new and contributes to a deeper research into the rhythm and meter of ancient Greek prose, its similarities and differences in relation to poetry: lyricism and drama. All the clauses in all three "Olythian Speeches" are described in the article with the application of "basic timbre," a new exploratory tool. The metrical parsing is combined with the level of aural means of expression. The author agrees with G. Hutchinson and L. Pearson in the methodological preferences leading to the acknowledgement of the aesthetic comprehension of Demosthenes' speeches as the most important task of the researcher.

1. Введение

Работы А.Ю. Кошевской [1, С. 1–8], детально раскрывающие специфику теории Ф.Ф. Зелинского о клаузулах в применении к ораторскому стилю Цицерона, совместно с исследованиями К. Бишоп [2, С. 167], напоминающей о связи стиля ораторов Цицерона и Демосфена, заставляют вернуться к разговору об эстетическом осмыслении формально разбираемых явлений. Теоретико-музыкальная система С.В. Шервинского [3] предполагает, возвращаясь к Аристотелю, бесспорную прерогативу семантики, соотносимой с эвфонией и с просодией. Метро-звуковой уровень ритмической композиции «Олинфских речей» Демосфена следует рассматривать с точки зрения координации трех параметров:

1) метрики пятисложных клаузул;

2) семантики этих клаузул, выбранного Демосфеном метра, в ассоциации с предшествующей поэтической школой;

3) эвфонической линии строения клаузулы, в первую очередь, ассонансов и т. н. «базисного тембра».

Проблема «стилометрии», «подлинных чтений» [1, C. 1], интересующая издателей античного текста, всегда остра, однако выходит за рамки нашей работы. К несчастью, аргументы «от клаузулы», и впрямь, могут расшириться за счет аргументов «от эвфонии», в частности, «от базисного тембра», в связи с чем, действительно, работа может восприниматься в свете текстологических дискуссий вокруг Демосфена.

Однако утверждение «истинности» или «ложности» предпочтений издателей Демосфена выходит за рамки эстетического, искусствоведческого исследования античного текста, подкрепленного замечательными работами Л. Пирсона, Г. Хатчинсона и др. [4], [5], [6].

2. Методы и принципы исследования

Эстетическое осмысление должно подкрепляться математически точной оценкой, и в этом отношении традиция восходит к авторам 2-й пол. XIX в., особенно к Ф. Блассу, автору монографии о греческой прозе и ораторском искусстве [7]. Именно Ф. Бласс заметил особенность речей Демосфена, впоследствии получившую название «Правило Ф. Бласса» [7, С. 105–112]: Демосфен не склонен размещать краткие слоги один за другим, три и более подряд [8, С. 27].

Ф. Бласс, а вслед за ним и А. де Гроот, опирается на строгий метрический разбор и подсчет клаузул. А. де Гроот – автор одного из первых методологических описаний клаузул в древнегреческой прозе [9, С. 239]. Кроме того, А. де Гроот заметил взаимозависимость семантики повествования и стиля, в особенности, в выборе клаузул: историки используют клаузулу с краткими гласными [9, С. 234].

Демосфен, будучи оратором, а не историком, прибегает к иному набору клаузул. В рамках данной работы анализируется, в первую очередь, эвфония клаузул Демосфена: ритмико-метрический уровень детально разобран еще Ф. Блассом. Кроме того, уделяется внимание ассоциациям, связывающим просодию клаузул и смысл их поэтического исполнения: известны смысловые связи стопы «адоний» (β α α β α, где α краткий слог, β долгий слог) с сольной лирикой, стопы «дохмий» (α β β α β) с трагедией, особенно тяжелой эмоционально монодией, и др. [10], [11, С. 108–115].

Эвфония складывается из звуковых повторов. Различается два типа звуковых повторов:

1) строгий ассонанс;

2) базисный тембр.

Строгий ассонанс – повтор соседних слогообразующих гласных, дифтонгов, иногда аллитерированный, минимум 2-х (τὰ πράγματα 'дела' – повтор α, α, α, α). Просодический признак «ударение» и «придыхание», размечаемый диакритиками (ά), не влияет в должной степени на тембр звука и не учитывается при пересчете.

Базисный тембр – дистантный ассонанс, повтор слогообразующих гласных, в т. ч. аллитерированный, минимум через один слог (παντὸς εἵνεκα 'ради общего (блага)', повтор α α на расстоянии).

Известен [12] катафорический и анафорический, слабый и сильный БТ (примеры см. ниже). «Олинфские речи» Демосфена содержат следы двойных и тройных клаузул с т. зр. использования разных видов ассонанса и БТ. В этом случае подсчет примеров основан на уравнении одного стиха соответственно двум (трем) примерам.

Текст оригинальных примеров воспроизводится по Оксфордскому изданию [13], перевод дается по изданию «Олинфских речей» в обработке С.И. Радцига [14]. Порядок речей соответствует общепринятому в современных изданиях [15], т. е. гипотеза перестановки речей [16] не применяется.

3. Основные результаты

Рассмотрено клаузул: 28 (Речь I), 31 (Речь II), 37 (Речь III).

Двойной БТ в рамках одного стиха: 4 / 28 (I), 5 / 31 (II), 5 / 37 (III), т. е. 4588 / 32116, 5180 / 32116, 4340 / 32116, соотв. 5180 (II) > 4588 (I) > 4340 (III). Речь II сохранила наибольшее число примеров двойного БТ.

БТ отсутствует: 8 / 28 (I), 8 / 31 (II), 12 / 37 (III), т. е. 10416 (III) > 9176 (I) > 8288 (II). Речь II – наименьшее число стихов с отсутствием БТ.

Строгий ассонанс: 8 / 28 (I), 11 / 31 (II), 13 / 37 (III), т. е. 11396 (II) > 11284 (III) > 9176 (I). Речь II – наибольшее число ассонансов.

Слабый БТ: 10 / 28 (I), 13 / 31 (II), 18 / 37 (III), т. е. 15624 (III) > 13468 (II) > 11470 (I). Речь III – наибольшее число примеров слабого БТ.

Сильный БТ: Речь III – не встречается; по 1-му примеру в Речи I и Речи II:

I. (ἀντιλάβε-)σθε τῶν πραγμάτων 'возьмитесь за дела' (повтор τῶν, των, сильный БТ).

II. (μέ-)ρει τὸν τοιοῦτον 'такой (человек) не пользуется значением' (повтор τὸν, τον).

Анафорический и катафорический БТ привлекают особое внимание в связи с отчетливой корреляцией метра и БТ.

Анафор. БТ (преобладает в Речи II):

I. 1) χώραν ἔχωσι 'занимают область' (повтор χώ, χω); 2) τὰ τῶν Θετταλῶν 'положение дел в Фессалии' (повтор τὰ, τα).

II. 1) γένοιντ᾽ ἄσμενοι 'хотели бы сделаться'; 2) (ἐ-)ξελεγχθήσεται 'обнаружится'; 3) (ὑπάρ-)ξῃ τὰ δέοντα 'выполнены обязанности'.

III. 1) (μοχθηρί-)ας τὰ παρόντα 'дела (пришли) в негодность'; 2) (ἐπικλῖ-)ναι τὰ πράγματα 'упустили (из этих) обстоятельств'.

Катафор. БТ (преобладает в Речи II):

I. 1) (αἵ-)ρεσιν γενέσθαι 'будет выбрать (полезное)' (повтор εσ, ές); 2) ὅλων πραγμάτων 'из самых важных основ'; 3) (προ-)τέρων ἐκείνων 'одному из тех прежних'; 4) τὰ τῶν Θετταλῶν 'положение дел в Фессалии'.

II. 1) (συμ-)μάχων καὶ καιρῶν 'союзников и благоприятные (условия)'; 2) κατασκευάσαι 'устроил (соглашение)'; 3) γένοιντ᾽ ἄσμενοι 'хотели бы сделаться'; 4) (κα-)κῶν ἐστι μεστή 'полна недостатков'; 5) (δι-)ὰ τὸν πόλεμον 'из-за войны'.

III. 1) (ἔ-)ξεστι γενέσθαι 'можно стать'.

4. Обсуждение

Речь I оказывается наименее выразительной с т. зр. эвфонической окраски клаузул.

Речь III интересна преобладанием слабого БТ в клаузулах: очевидно, это эстетический прием; эстетический смысл использования клаузул отмечался еще Цицероном и Квинтилианом [17], [18].

Речь II наиболее ярко и разнообразно демонстрирует виртуозное владение Демосфеном техникой построения клаузул с использованием БТ, в т. ч. усиленных (анафор., катафор. и сильный).

Место Dem. Olynth. 2.16 интересно метрически и текстологически.

Вообще примеры анафор. и катафор. БТ у Демосфена метрически коррелируют с дохмием [10] и адонием [12]. См. γένοιντ᾽ ἄσμενοι 'хотели бы сделаться' α β β α Σ (дохмий, где Σ финальный слог, безразличный в оценке клаузулы [9]). Или: (ὑπάρ-)ξῃ τὰ δέοντα 'выполнены обязанности' β α α β Σ (адоний).

Клаузула 2.16 (δι-)ὰ τὸν πόλεμον 'из-за войны' α β α α Σ содержит множество кратких слогов [7] и может вызвать сомнения в подлинности издательского текста. Впрочем, ее конкурентка τῶν ἐν τῇ χώρᾳ 'тех, что в стране' вызывает несогласие А. Борнека в силу содержания множества долгих слогов [19].

5. Заключение

Дохмий (драматическая клаузула) и адоний (мело-эпическая клаузула) принимают усиленные варианты БТ в рамках «Олинфских речей». Можно считать это особенностью стиля Демосфена.

В отношении текстологических споров следует принять т. зр. А.А. Тахо-Годи, указывавшей на необходимость эстетической оценки текста и проработки исследователем деталей художественного мастерства автора [10].

Период 2.16, размещенный ровно в центре композиции (это середина всех трех речей), содержит слоги: -ων τῶν ἐν τῇ χώρᾳ διὰ τὸν πόλεμον (пер. выше), т. е. β β β β β β α α β α α Σ. Это – пример пентаметра, второй строки элегического дистиха, со снятой цезурой (анжамбеман χώ-ρᾳ). Иными словами, необычность клаузул объясняется намеренным созвучием метра стиха с элегией, причем созвучие подкреплено БТ и ассонансами.

Чистым элегическим стихом этот стих не является из-за отсутствия цезуры в пентаметре. Это пример виртуозно метризованной прозы, эвфонически аранжированной.

Article metrics

Views:1556
Downloads:17
Views
Total:
Views:1556