Мультимедийные технологии как средство адаптации текстов учебно-педагогического дискурса

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.43.1
Выпуск: № 7 (43), 2023
Предложена:
12.03.2023
Принята:
23.06.2023
Опубликована:
10.07.2023
669
0
XML
PDF

Аннотация

В статье рассматриваются особенности функционирования поликодовых текстов в процессе интернет-коммуникации в рамках учебно-педагогического дискурса. Дается описание особенностей использования разнообразных мультимедийных технологий для адаптации текстов учебно-педагогического дискурса в зависимости от различных категорий адресатов. В ходе исследования установлено, что в условиях опосредованной коммуникации адаптированный текст меняет свою структуру и становится поликодовым. При этом иконический компонент может выполнять несколько функций: мотивационную, ситуативную, интенсифицирующую и др. Трансформация текста происходит при помощи различных технологий мультимедиа (видео, мультипликации, анимации, фотографий и т.д.) и зависит от прагматических характеристик адресата (возраста, языковой картины мира, тезауруса). Для исследования были отобраны тексты, находящиеся в свободном доступе в сети Интернет, и применен метод контент-анализа.

1. Введение

Современный образовательный процесс выходит за рамки аудитории или кабинета. Технологии интернет-коммуникации позволяют организовать его в дистанционном формате или гибридном, что, с одной стороны, дает дополнительные возможности для коммуникантов (можно заниматься в любом месте и в любое время, прослушать или посмотреть столько раз, сколько необходимо и т.д.), а с другой – приобретает черты компьютерно-опосредованной коммуникации, неотъемлемой частью которой является использование разных семиотических кодов (рисунков, схем, мультипликации, видеосюжетов и т.д.). Для передачи сообщения отдельным категориям адресата используются разнообразные мультимедийные технологии, меняющие структуру текста учебно-педагогического дискурса: вербальный компонент дополняется или замещается невербальным, представленным фотографиями, рисунками, схемами, графиками, видео или изображениями, созданными при помощи компьютерной графики и других технологий мультимедиа, «делая текстовую информацию более доступной для понимания»

.

В зависимости от возраста обучающихся используются различные семиотические коды и, соответственно, мультимедийные технологии: видеоизображение, звук, схемы, иллюстрации, рисунки, фотографии. Они делают текст более доступным и понятным в условиях опосредованности. Важным аспектом роста популярности использования мультимедийных технологий в педагогическом дискурсе является возможность существенно повысить эффективность обучения за счет подключения дополнительного информационного канала – первой сигнальной системы (иконических знаков), что способствует реализации одного из важнейших требований современной коммуникации, которое заключается в увеличении количества информации при уменьшении пространства и времени на её представление и восприятие

. Таким образом, применение мультимедийных технологий обусловлено рядом факторов, непосредственно влияющих на образовательный процесс в целом, так и на его содержание в частности.

Необходимо отметить, что основная задача учебно-педагогического дискурса – это передача знания от учителя к ученику

, и её успешное решение обусловлено определенными характеристиками ученика, такими, как возраст, заинтересованность в предмете, имеющаяся у него понятийная база. Способ передачи знания – это текст, который функционирует в рамках, обусловленных прагматическими, экстралингвистическими, социокультурными и др. факторами учебно-педагогического дискурса. Этот текст, как правило, является адаптированным, т. е. прагматически трансформированным в соответствии с параметрами адресата и условиями коммуникации. Широкое распространение и доступность большого количества мультимедийных технологий в современной коммуникации способствуют не только самой организации этого процесса с технической точки зрения, но и применяются для создания адаптированных текстов педагогического дискурса. Такие тексты, построенные на соединении в едином графическом пространстве семиотически гетерогенных составляющих, А.Г. Сонин называет поликодовыми
.

Креолизованный или поликодовый компонент может выполнять различные функции в адаптации текста: мотивационную (повышает интерес, привлекает внимание адресанта), ситуативную (изменение формата текста с целью сделать его доступным для просмотра или прослушивания в удобном для адресата временном интервале и т.д.), адаптацию понятий (использование лексических единиц, доступных для понимания адресатом в зависимости от его прагмалингвистических особенностей, таких как возраст, языковая картина мира адресанта и др.), интенсифицирующую адаптацию (поликодовый или креолизованный компонент вносит дополнительную или новую информацию)

. Учитывая многообразие современных технологий мультимедиа, поликодовый компонент может быть представлен разными визуальными и звуко-визуальными формами: видео, анимацией, фотографией, рисунком и др. Применение той или иной  формы зависит не только от технических возможностей адресанта, но и от определенных характеристик адресата, которые мы рассмотрим далее.

2. Методы и принципы исследования

Методом сплошной выборки нами было проанализировано более 150 текстов видеолекций учебно-педагогического дискурса для разных категорий обучающихся (дошкольников, младших школьников) с целью выявления особенностей трансформации текста при использовании различных технологий мультимедиа для достижения понимания информации текста. Необходимо отметить, что анализ креолизованных или поликодовых текстов обусловлен сложностью исследования вербальных и невербальных компонентов. При этом результаты исследований показывают, что восприятие креолизованных компонентов текстов различных жанров может значительно отличаться. Например, креолизованный компонент уменьшает эмоциональность художественного текста, но дополняет или увеличивает познавательную сущность текстов учебно-педагогического дискурса

. В своем исследовании при помощи контент-анализа мы получили количественные показатели наличия в текстах определенных визуальных компонентов, которые позволяют проследить системность в выборе технологии мультимедиа для их создания. Данные исследования показали, что адаптация текстов в процессе интернет-коммуникации имеет определенные особенности, обусловленные возрастными характеристиками адресантов. В зависимости от этого задействуются различные механизмы адаптации и выбор соответствующей мультимедийной технологии.

3. Основные результаты

Адаптация понятий реализуется в первую очередь при помощи лексических единиц, характерных для прагматических особенностей адресата. Например, в подкастах, посвященных описанию явления окружающего мира – круговорота воды в природе, понятие «круговорот воды» не входит в тезаурус детей младшего возраста, а потому заменяется словосочетанием «путешествие капельки», а сложный биохимический процесс испарения описывается просто: капелька, которая не спряталась от жары, исчезает и попадает на облако, где встречает еще много таких же капелек, и вместе с ними отправляется обратно на озеро в виде дождя. Такое представление информации больше соответствует понятийной системе детей дошкольного возраста и дает общее представление о циклическом перемещении воды на Земле. Обучающее видео – это поликодовый текст, в котором вербальный компонент выражен речью героев мультипликации, а иконический – изображением, созданным художниками-мультипликаторами.    

В видеоуроках, ориентированных на младший школьный возраст, появляются такие термины, как «жидкое (река, море), твёрдое (снег, лёд), газообразное (пар) агрегатные состояния воды», «испарение», «конденсация» и др., которые сопровождают обозначаемые иконическим символом реалии. Например, на фрагменте из видеоурока, представленном на рисунке 1, изображение природного ландшафта дополняют надписи, обозначающие три агрегатных состояния воды, о которых рассказывает лектор.

Фрагмент из видеолекции по теме «Круговорот воды в природе», адресованной обучающимся младшего школьного возраста

Рисунок 1 - Фрагмент из видеолекции по теме «Круговорот воды в природе», адресованной обучающимся младшего школьного возраста

Для адресатов старшего школьного возраста, интересующихся более углубленной информацией на эту тему, в видеолекции добавляется еще более широкий круг понятий, например, «впитывание», «просачивание», «сублимация» и др. При этом вербальный компонент представлен закадровой речью лектора и подписями на самом изображении. Например, на рисунке 2 (скриншот из видеолекции) можно увидеть подписи всех явлений, которые сопровождаются речью лектора с пояснением: «Вы видите слово "сублимация" так называется переход вещества из твердого состояния сразу в газообразное, минуя жидкое». Таким образом, иконический символ и мультиканальный вербальный компонент (аудио и подписи) образуют единый поликодовый текст, созданный с целью оказать максимальное учебно-педагогическое воздействие на адресата.
Фрагмент из видеолекции «Круговорот воды в природе», рассчитанной на обучающихся средней школы

Рисунок 2 - Фрагмент из видеолекции «Круговорот воды в природе», рассчитанной на обучающихся средней школы

Необходимо отметить, что большинство проанализированных нами обучающих видеолекций наряду с изображением объектов содержат подписи, обозначающие этот объект, явление или термин. Иконический символ дополняется вербальным для наибольшего когнитивного воздействия на адресата, т. к. информация поступает одновременно по нескольким каналам восприятия, что предполагает большую вероятность ее закрепления в сознании реципиента
.

Для достижения перлокутивного эффекта в зависимости от возрастных особенностей адресанта в видеолекциях используются различные мультимедийные технологии. Так, для детей младшего возраста формат анимированного или мультипликационного подкаста встречается наиболее часто. Это обусловлено тем, что дети дошкольного возраста лучше запоминают сюжет, который был представлен в качестве видеоряда в сравнении с историей, представленной только вербально

.

Видеолекции, рассчитанные на детей среднего и старшего школьного возраста, содержат более значительное разнообразие паралингвистических средств: появляются лектор, видеоизображение и фотографии реалий и объектов окружающего мира, подписи, схемы и таблицы. Использование различных мультимедийных технологий позволяет задействовать все три канала: вербальный, просодический и визуальный, таким образом моделируя условия непосредственной коммуникации в ходе опосредованного взаимодействия

. Практически все проанализированные видеолекции, направленные на возрастную категорию обучающихся, предполагающую умение писать, содержат вопросы в конце видео, на которые необходимо ответить в комментариях или, как минимум, оставить обратную связь, используя знак «лайк», создавая ощущения непосредственного участия в коммуникации. Кроме того, в 32% проанализированных видеолекций появляется учитель или преподаватель в кадре. Это обусловлено тем, что обучающиеся так же, как и в условиях непосредственной коммуникации, могут видеть паралингвистические аспекты: мимику, жесты, интонацию и т. д., что формирует личные связи, которые важны для коммуникации в рамках учебно-педагогического дискурса
.

4. Заключение

Особенностью учебно-педагогического дискурса является существование объективной необходимости передачи знания различным категориям адресата в зависимости от их прагматических характеристик, к которым можно отнести наличие или отсутствие базовых знаний по предмету, возрастные психо-физиологические особенности, мотивацию, временные ограничения и т.д. Анализ использования различных мультимедийных средств в интернет-коммуникации в условиях учебно-педагогического дискурса показал, что средства мультипликации в большинстве случаев используются для обучающихся дошкольного и младшего школьного возраста, а видеоизображение реалий, фотографии, схемы для обучающихся более старших возрастных категорий.

Метрика статьи

Просмотров:669
Скачиваний:0
Просмотры
Всего:
Просмотров:669