SOME STOCKHOLM HODONYMS REFLECTING GASTRONOMIC CULTURE

Research article
DOI:
https://doi.org/10.60797/RULB.2025.64.2
Issue: № 4 (64), 2025
Suggested:
01.01.2025
Accepted:
10.03.2025
Published:
09.04.2025
48
1
XML
PDF

Abstract

The article examines the issue related to the reflection of elements of gastronomic culture by members of the Swedish linguistic group in the Stockholm hodonymicon. On the example of the thematic group ‘bakers and confectionery’ the time frame of appearance of inner-city names in the hodonymic corpus is shown, thematic subgroups of hodonyms are distinguished taking into account their derivative bases and lexemes used as nomenclatural terms, names-dedications to famous residents of the city are determined, as well as hodonyms reflecting Swedish alimentary traditions. 'Darkening' of the motive of nomination of intracity linear objects allowed the author to put forward a hypothesis about the ways of nominative decisions, as well as to propose promising directions for further study of the Stockholm hodonymicon.

1. Введение

Шведская традиция группировать внутригородские географические названия в соответствии с различными тематическими категориями

, отражающими коллективную память, распространилась на гастрономический дискурс, или глюттонический дискурс, интерес к исследованию которого не ослабевает в течение долгого времени (А.В. Олянич, Л.Р. Ермакова, Н.П. Головницкая и др.)
,
,
.  

Нельзя сказать, что городской ландшафт репрезентирует многообразие годонимов (в рамках статьи – названия улиц и переулков) с гастрономическими компонентами, передающих все особенности шведской гастрономической культуры. Как справедливо отмечает Б.Е. Степанов, ссылаясь на современных исследователей, свидетельствующих «…об умножении типов наследия, в качестве которого теперь могут выступать природные ландшафты, музыкальные и кулинарные традиции, фольклор, одежда и т.д.»

, элементы городской культуры, к которым относятся не только памятники истории и культуры, занимают все большее место в корпусе наследия. Кулинарные традиции, вкусовые предпочтения шведского языкового коллектива, являющиеся одними из типов наследия, актуализируются в городском пространстве в годонимах.

2. Основные результаты

Названия улиц и переулков шведской столицы, из которых 25 внутригородских названий с номенклатурным термином -väg ʻдорогаʼ,  1 – с номенклатурным термином -gata ʻулицаʼ и 5 – с номенклатурным термином –gränd ʻпереулокʼ сгруппированы в одну категорию bagare och bakverk («пекари и кондитерские изделия»), территориально принадлежащую району Sköndal (Скёндаль). К периоду 1948–1969 гг. относятся 29 внутригородских названий, 2 названия улиц представляют собой номинативные решения XXI в. – Sockerkaksvägen (2003) (Соккеркаксвеген), Solbullevägen (2017) (Сульбуллевеген)

. Данная категория является не единственной, где представлены годонимы, демонстрирующие шведскую гастрономическую культуру. Так называемые гастрономические топонимические названия встречаются, например, в категории svenska kvinnor («шведские женщины»)
, а также среди ряда первоначальных внутригородских наименований
.

Если усмотреть некую общую тенденцию формирования стокгольмского гастрономического годонимикона, то, с одной стороны, внутригородские названия репрезентируют соединение исторического, социального, культурного контекста эпох, с другой стороны, являются творческой и коммуникативной составляющей. При этом гастрономические компоненты участвуют в таком топонимическом творчестве, где названия линейных объектов в городе используются как инструмент не идеологического, а социокультурного влияния, позволяющего не забывать исторически сложившиеся гастрономические предпочтения этноса.

Стоит отметить, что затемненность мотива номинации не позволяет проследить пути появления внутригородских названий, связанных с культурой питания, в годонимической категории «пекари и кондитерские изделия». Однако номинативные решения дают возможность выдвинуть следующие версии о функционале данных единиц:

1) сохранение традиций культуры питания и популяризация гастрономической темы путем экстраполирования на ономастикон города;

2) наполнение (прототип цепной реакции) ономастикона города единицами, вписываемыми по своим лексико-семантическим признакам в однажды появившуюся отдельную гастрономическую категорию годонимов.

Метафоризация и метонимизация гастрономических апеллятивов и имен собственных, в нашем случае сопряженных со шведской культурой питания, являются «единственными инструментами мотивации городских топонимов»

и представляют собой сложно выделяемые процессы. Названия могут быть образованы как от имен, расположенных рядом объектов, связанных с производством, продажей хлебобулочных и кондитерских изделий (номинационная метонимизация), так и в результате употребления апеллятивов и имен собственных в переносном значении (номинационная метафоризация). В любом случае, как справедливо отмечает исследователь М.В. Голомидова: «Гармонизация урбанонимического ландшафта и придание ему целостности и семантической связности в конечном счете способствует оптимизации урбанонимического имиджа всего города»
.

Многие хлебобулочные и кондитерские изделия, например, имбирное печенье (pepparkakor), а также печенье, жаренное во фритюре (klenät), часто приготавливаемое на Рождество, пасхальные масленичные булочки со сливками и марципаном (semlor), шафрановые булочки, выпекаемые на праздник Святой Люсии (lussekatter, другие названия – lussebullar, lussekusar, saffranskusar, julkusar), каталонский пирог (katalankaka), выступающие в качестве производящих основ городских топонимов, распространены в гастрономическом дискурсе разных стран, что символизирует взаимовлияние кулинарных традиций, вызванных историческими, культурными, социальными факторами, которые, в свою очередь, также передают наиболее выраженные шведские алиментарные обычаи.  

Анализ годонимов, содержащих гастрономические апеллятивы и глюттонимы, позволил выделить следующие тематические подгруппы в рамках группы «пекари и кондитерские изделия»:

– названия, относящиеся к хлебопекарному и кондитерскому производству: Finbagarvägen (Финбагарвеген, finbageri ʻбулочно-кондитерское производствоʼ, ʻкондитерскаяʼ), Sockerkaksvägen (Соккеркаксвеген, sockerkaka ʻбисквитʼ), Spritsvägen (Спритсвеген, sprit ʻалкогольʼ), Saffransvägen (Саффрансвеген, saffran ʻшафранʼ);

– названия, связанные с представителями сферы питания: Bagarfruvägen (Багарфрувеген, bagarfru ʻжена пекаряʼ), Bagargränd (Багаргренд, bagare ʻпекарьʼ), Sockerbagarvägen (Соккербагарвеген, sockerbagare ʻшеф-кондитерʼ), Konditorsvägen (Кондиторсвеген, konditor ʻкондитерʼ);

– названия, образованные от наименований хлебобулочных изделий: Formbrödsvägen (Формбрёдсвеген, formbröd ʻформовой хлебʼ), Giffelvägen (Йиффельвеген, giffel ʻрогаликʼ), Skalkvägen (Скальквеген, skalk ʻкоркаʼ), Smörbrödsvägen (Смёрбрёдсвеген, smörbröd ʻмасляный хлебʼ), Mandelbrödsvägen (Мандельбрёдсвеген, mandelbröd ʻхлеб с миндалёмʼ), Pirogvägen (Пирогвеген, pirog ʻпирожокʼ), Solbullevägen (Сульбуллевеген, solbulle ʻбулочка с ароматом кардамона, покрытая ванильным кремомʼ), Semmelvägen (Семмельвеген, semla ʻмасленичная булочка со сливками и марципаномʼ), Lussekattsvägen (Луссекаттсвеген, lussekatt ʻбулочка с шафраномʼ), Kusevägen (Кусевеген, kuse ʻбулочкаʼ);

– названия, в качестве производящих основ которых выступают апеллятивы и имена собственные, связанные с кондитерскими изделиями: Tårtvägen (Тортвеген, tårta ʻтортʼ), Våffelvägen (Воффельвеген, våffel ʻвафляʼ), Småkaksgränd (Смокаксвеген, småkaka ʻпеченьеʼ, чаще всего песочное печенье), Pepparkaksgränd (Пеппаркаксгренд, pepparkaka ʻпеченье с пряностямиʼ, ʻимбирное печеньеʼ), Spettekaksvägen (Спеттекаксвеген, букв. ʻторт на вертелеʼ, популярный десерт в южной части Швеции, который выпекают в печи на вертеле), Mazarinvägen (Мазаринвеген, mazarin ʻглазированное миндальное пирожноеʼ), Kexvägen (Кексвеген, kex ʻгалета, крекер, печеньеʼ), Kubbegatan (Куббегатан, kubb ʻпеченьеʼ, как правило, с миндалем), Katalanvägen (Каталанвеген, katalan ʻнебольшое круглое  кондитерское изделие из песочного теста с тонким слоем вареньяʼ), Klenätvägen (Кленетвеген, klenät ʻпеченье из дрожжевого теста, жареное во фритюреʼ), Krokanvägen (Кроканвеген, krokan ʻкондитерское изделие из миндальное муки и карамелизированных ореховʼ).

Наименования улиц могут быть мотивированы названиями хлебобулочных и кондитерских изделий, выступающих в «усеченной» форме. Например, специя шафран, встречаемая в качестве производящей основы в наименовании улицы Saffransvägen, может иметь отношение к названию булочек с шафраном (saffransbullar, saffranskusar), а название пирожного Mazarinkaka – как-то соотносится с наименованием улицы Mazarinvägen. Последний пример представляет интерес с точки зрения «схемы» образования годонима. Так, фамильное имя французского кардинала Jules Mazarin (Джулио Мазарини, 1602–1661) находим как в названии кондитерского изделия, так и в названии стокгольмской улицы. В парижском годонимиконе встречаем улицу Мазарини (rue Mazarine), названную в 1687 г. в честь кардинала Мазарини, основавшего коллегиум Четырех наций, к которому эта улица ведет

. Годонимы, производящей основой которых выступает один и тот же фамильный антропоним Мазарини, в шведском и французском языках, образуются по-разному. Так, в стокгольмском годонимиконе название городского топонима строится по схеме: фамилия → глюттоним (название пирожного) → годоним; в парижском – фамилия → годоним. Шведский вариант образования названия улицы можно охарактеризовать как поэтапную трансонимизацию.

В мотивировочной семантике годонимов рассматриваемой тематической группы также отражены коммеморативные практики, актуализируемые в названиях-посвящениях известным жителям города:

имя известного стокгольмского пекаря Mickel Hobe (Миккель Хобе) выступило в качестве мотивирующей основы названия переулка Mickel Bagares Gränd (Миккель Багарес Гренд);

в качестве производящей основы названия переулка Bengt Bagares Gränd (Бенгт Багарес Гренд) выступает имя известного пекаря Bengt Eriksson Bråk  (Бенгт Эрикссон Брок), а также апеллятив bagare ʻпекарьʼ. В районе Сёдермальм пекарь владел лавкой и мельницей. В 1670-х годах семья пекаря пострадала во время процесса над ведьмами: его жену сожгли как ведьму. Дети дали свидетельские показания о том, что они видели, как пекарь выпекал хлеб и готовил выпечку на Блокуле (Blåkulla) – место, где по народным преданиям на Пасху собирались ведьмы и общались с дьяволом

. Тем не менее, пекаря освободили, а дети, которые его обвинили, были наказаны.

3. Заключение

Рассмотрение вопроса отражения гастрономической культуры в стокгольмских городских топонимах определяет некоторые перспективные направления для дальнейшего изучения годонимикона города:

1) определить мотивы номинации внутригородских линейных объектов, содержащих не только лингвистическую, но и экстралингвистическую информацию, закрепленную в шведском языковом коллективе;

2) продолжить выявление годонимов различных тематических групп, содержащие гастрономические апеллятивы и глюттонимы, с целью получения представления о схемах образования городских топонимических единиц и более полной картины отражения шведских алиментарных традиций в городской топонимии.

Article metrics

Views:48
Downloads:1
Views
Total:
Views:48