MODELLING THE DISTRIBUTION OF EMOJI CONVEYING THE MEANING OF "JOY"

Research article
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.48.45
Issue: № 12 (48), 2023
Suggested:
24.11.2023
Accepted:
04.12.2023
Published:
08.12.2023
312
2
XML
PDF

Abstract

The presented article is dedicated to the analysis of the semantic content of the emoji complex conveying the meaning "joy" and modelling the distribution of these emojis according to the components of the expressed meaning. Emoji as independent units of Internet discourse have a specific semantic structure that determines the use of emoji in discourse. The specificity of the semantic structure of the emoji complex conveying the meaning of "joy" is expressed in the gradational arrangement of the components of the semantic structure of the complex and the absence of an unambiguous correlation between the linguistic units conveying the meaning of "joy" and the emoji belonging to the studied complex. The presented model of the distribution of emoji conveying the meaning of "joy" is based on the table-matrix and represents a diagram of two-dimensional arrangement of emoji.

1. Введение

Эмодзи представляют собой важный компонент интернет-дискурса (computer-mediated communication CMC). В связи с этим эмодзи попали в фокус внимания лингвистов и в наиболее важных публикациях за последние пять лет представлена более широкая библиография по данной проблематике

,
,
. Спектр исследуемых проблем очень широк, поэтому в рамках данной работы представляется целесообразным ограничиться проблемой описания семантики эмодзи и моделирования функционирования эмодзи как элемента дискурса.

Использование термина «дискурс» ассоциируется с вербальными единицами, то есть словами. Следует отметить, что Е.С. Кубрякова ставит понятия «дискурсивный» и «коммуникативный» в один ряд, отмечая, что, поскольку дискурсивная деятельность облигаторно связана с обработкой и передачей информации, то в ходе ее протекания всегда решаются две задачи – когнитивная и коммуникативная

. Мысль обретает внешнюю оболочку после того, как она изначально возникает в девербальной форме в виде эмоционального образа
. Таким образом, коммуникация не обязательно осуществляется только словами, передача информации может происходить иными средствами, использование которых в дискурсе определяется специфическими особенностями самого дискурса
. Такие средства могут выполнять в дискурсе вспомогательную роль, являясь своеобразными заменителями слов, но они всегда являются самостоятельными семиологическими единицами, не тождественными словам.

В настоящей работе мы остановимся на нескольких аспектах, релевантных для данного исследования:

- Интернет-общение представляет собой своеобразный гибрид вербального и невербального общения, в котором наряду с лексическими используются эмблематические элементы – эмодзи.

- Использование эмодзи предопределено рядом особенностей интернет-дискурса, а именно, временной ограниченностью взаимодействия коммуникантов, необходимостью установления успешного взаимодействия при отсутствии зрительного контакта и возможности восприятия сопровождающих паралингвистических сигналов: жестов, интонаций, мимики и т.п.

- Эмодзи – неотъемлемая часть интернет-коммуникации, единственное средство, способное выполнить ряд функций, как то: фатическую, эмотивную, экспрессивную, и, конечно, коммуникативную.

Прежде чем рассматривать особенности эмодзи, определяющие возможности описания их семантики и моделирования их функционирования, следует сделать небольшой экскурс в историю термина. Emoji (от яп. 絵文字«e» – картинка и «moji» – знак, символ) – язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщениях и веб-страницах, – визуальный язык с целью заменить графические эмотиконы (☺– smiley face) на более универсальные средства интернет-коммуникации

.

В рамках настоящей работы мы ограничимся исследованием схематических изображений человеческого лица, представленных в виде кодировки Unicode

– самых старых элементов перечня Unicode. Такое ограничение обусловлено изменчивостью семантического значения новых эмодзи в зависимости от прагматических аспектов коммуникативного акта. Таким образом, следует сформулировать положения представленного исследования:

1. Эмодзи носят эмблематический характер

. С одной стороны, они способны самостоятельно передавать информацию как коммуникативные единицы, с другой стороны, они соотносимы, но не идентичны языковым средствам
.

2. Как семиологические единицы эмодзи имеют конкретную неизменную форму, но при этом могут трактоваться коммуникантами по-разному в зависимости от условий коммуникативного акта. Эта диалектика обеспечивает способность эмодзи быть самостоятельными элементами коммуникации.

3. Эмодзи отражают эмоциональное значение, характеризующее высказывание как элемент дискурса. Функционирование эмодзи в дискурсе демонстрирует сходство со словами. Но эмодзи представляют собой невербальные единицы, поэтому их распределение в семантическом поле характеризуется спецификой, оно носит градуальный характер, обусловленный распределением компонентов семантической структуры набора эмодзи.

4. Моделирование функционирования эмодзи в дискурсе необходимо производить на основе семантического содержания эмодзи, которое может быть определено на основании матричного анализа описаний эмодзи.

2. Методы и принципы исследования

В представленном исследовании были применены методы сравнительно-сопоставительного анализа, методы компонентного анализа, методы полевого анализа и методы моделирования распределения эмодзи в пределах ограниченного семантического пространства, связанного с выражением значения «joy». В качестве материала исследования были использованы 77 эмодзи – выражения человеческого лица, представленные в кодировке Unicode. Данные эмодзи были организованы в структуру – «колесо эмодзи», созданное на основе структур «куб Лёвхейма» и «колесо эмоций Плутчика» (Plutchik’s wheel of emotions)

,
.

В рамках организованной модели был выделен сектор, связанный с выражением значения «joy». На основе матричного анализа семантических составляющих описаний эмодзи, представленных в кодировке Unicode, были выделены компоненты семантической структуры эмодзи, выражающих значение «joy», на основании которых были определены связи между эмодзи в секторе «колеса эмодзи».

3. Основные результаты

Используя кодировку Unicode, мы составили «колесо эмодзи» на основании описания эмодзи. Как было отмечено ранее, в основании нашей модели лежат «куб Лёвхейма»
и и «колесо эмоций Плутчика» (Plutchik’s wheel of emotions)
. Поскольку эмодзи являются самостоятельными семиологическими единицами, их структура – результат когнитивной деятельности человека, эмодзи функционируют как единицы дискурса и проявляют характеристики, схожие с характеристиками языковых единиц, целесообразно объединить единицы в пределах секторов «колеса эмодзи» на основании семантических связей синонимического характера. Подобно тому, как слова в пределах синонимической парадигмы проявляют признаки подобия/сходства, описания эмодзи также проявляют признаки подобия, сходства описаний
. Список эмодзи, предложенный Unicode, также предлагает классификацию эмодзи на основании сходства описаний: face-smiling, face-affection, face-tongue, face-hand, face-neutral-sceptical, face-sleepy, face-unwell, face-concerned, face-negative
. Эмодзи функционируют как единицы дискурса и проявляют характеристики, схожие с характеристиками языковых единиц, целесообразно использовать вербальное описание эмодзи для составления матрицы. Фрагмент матрицы эмодзи, входящих в «колесо эмодзи», представлен на рисунке 1 (Рис. 1. Матрица описаний эмодзи).
Матрица описаний эмодзи

Рисунок 1 - Матрица описаний эмодзи

Составленное «колесо эмодзи» представлено на рисунке 2 (Рис. 2. «Колесо эмодзи»)
Колесо эмодзи

Рисунок 2 - Колесо эмодзи

В пределах «колеса эмодзи» был выделен сектор, связанный с выражением значения «joy» – как вербального обозначения базовой эмоции. На первом этапе анализа были выделены одиннадцать вербальных обозначений эмоций, принадлежащих к лексико-семантическому полю «радость». Предложенная модель дистрибуции эмодзи в секторе «колеса эмодзи», связанном с выражением значения «joy», использует принцип частотности вербальной единицы в описании семантики эмодзи, для определения чего были использованы интернет-ресурсы «Энциклопедия эмоций»
,
,
. Анализ показал, что увеличение компонентов семантической структуры эмодзи, отраженное в увеличении вербальных обозначений в описании семантики эмодзи, прямо пропорционально увеличению семантического расстояния от семантической доминанты сектора. Например, описание эмодзи «Grinning face with smiling yes» содержит следующие вербальные обозначения – joyfulness, happiness, positivity и cheer. Таким образом, в распределении семантических компонентов проявляется градуальность: усложнение структуры сопровождается перераспределением в пределах семантического пространства. Увеличение компонентов семантической структуры, а также наличие эмоционального/эмфатического элементов значения (вербальные обозначения delight, bliss, serenity) способствуют выделению подструктур в пределах семантического пространства, связанного с выражением значения «joy»: на рисунке 3 можно увидеть, что эмодзи, имеющие данные вербальные обозначения в описании, сочетаются с другими элементами описания, например, happiness, positivity, relief, но эти эмодзи не связаны прямыми связями с семантической доминантой сектора – «joy». На рисунке 3 отсутствие прямых связей показано пунктирной линией, а эмодзи имеют прозрачный вид (Рис. 3. Рис. 3 Модель распределения эмодзи в секторе «joy»).
Модель распределения эмодзи в секторе «joy»

Рисунок 3 - Модель распределения эмодзи в секторе «joy»

Эмодзи «face with tears of joy» и «relieved» находятся в так называемых «кольцевых пространствах» – «Joyfulness-Joviality-Amusement» и «Relief-Bliss-Serenity», соответственно, поскольку содержат в своём определении вербальные обозначения, не регистрируемые у других эмодзи. Употребление этих эмодзи в дискурсе распределяется между всеми тремя компонентами.

Эмодзи, имеющие чёрно-белый вид, представляют собой «пограничные эмодзи». Один из компонентов их семантической структуры соответствует доминанте семантического пространства прямо или опосредовано, другой компонент относится к другому сектору «колеса эмодзи». Примером такого эмодзи является «Face with open mouth», интерпретация которого проявляет зависимость от сопровождающего контекста может иметь как позитивное, так и негативное значение в зависимости от того, в каком контексте он используется.

Эмодзи «Smiling face with halo» и «Smiling face» принадлежат сектору «колеса эмодзи», связанному с выражением значения «joy», но в описании их семантических компонентов не обнаруживаются вербальные обозначения, связанные с доминантой семантического пространства прямо или опосредованно. Данные эмодзи представляют собой лакуны, не имеющие вербальной презентации.

4. Обсуждение

Поскольку задача кодировки Unicode заключается в создании такой системы кодировки изображений, которую можно будет передавать без искажений на всех видах устройств, это имеет следующие последствия: во-первых, пользователи получают готовое изображение с описанием основных характеристик, а свое семантическое наполнение эмодзи получает только в процессе использования в дискурсе, и создатели кодировки не имеют влияния на этот процесс, во-вторых, создаваемый перечень эмодзи представляет собой «a core set … accessible to such a wide range of people that they deserve special attention»

. Несмотря на то, что описание эмодзи представляет собой описание паралингвистических сигналов (gestures), эмодзи не тождественны языковым единицам – элементам такого описания. Эмодзи – самостоятельные коммуникативные единицы, что означает, что существуют эмодзи без установленного языкового описания, способные передавать информацию
. В. И. Екинцев утверждает, что оценка выраженности смысловой позиции выражается именно в жестах, которые рассматриваются как условие внутреннего диалога в механизме решения задачи на смысл
. Это свидетельствует в пользу предположения о том, что моделирование функционирования эмодзи в дискурсе предпочтительно производить на основе семантического содержания эмодзи.

Эмодзи как результат когнитивной деятельности подчиняется основному принципу этой деятельности – категоризации, что и делает эти единицы коммуникативными, то есть, способными передавать информацию. Категоризация эмодзи приводит к организации эмодзи в комплексы-наборы эмодзи, объединенные единым семантическим пространством (полем) – содержанием и характером передаваемой информации. В рамках данных наборов эмодзи приобретают новые функции и новые невербализованные семантические компоненты, так, например, эмодзи «улыбающееся лицо» способно не только выражать значение «радость», но и служить своеобразным знаком препинания, средством реализации фатической функции – установления контакта, дружелюбной коммуникации

,
,
.

Исследования в области нейропсихологии показывают, что реакции человеческого мозга на эмодзи носят сходство с реакциями мозга на реальное человеческое лицо

, а также, что респонденты, получавшие сообщения с эмодзи, демонстрировали лучшие результаты в запоминании содержания сообщений по сравнению с респондентами, получавшими текстовые сообщения
. Когнитивная деятельность человека, получающего информацию посредством эмодзи, объединяет особенности восприятия и обработки реальных человеческих лиц и восприятия и обработки абстрактных единиц (подобных языковым).

Дж. Киауэр, предлагая новый термин emoji speak, отмечает, что эмодзи не принадлежат ни к устному, ни к письменному дискурсам, но обладают характеристиками единиц каждого из видов. Эмодзи не принадлежат конкретному языку: несмотря на различия в интерпретации эмодзи: информация, содержащаяся в эмодзи, гораздо лучше сохраняется в межкультурной коммуникации, чем информация, содержащаяся в языковых единицах

. Это было бы невозможным при отсутствии общего компонента значения эмодзи, что подтверждает автономность эмодзи как семиологических единиц и градуальность как основной принцип организации когнитивных единиц в категориальные образования.

Основой семантики эмодзи является выражение значений, связанных с дискурсивными интенциями, которые, в свою очередь, непосредственно связаны с эмоциями как неотъемлемой частью дискурса

. П. Экман предложил классификацию, включающую шесть базовых эмоций
, несмотря на то, что впоследствии сам Экман добавил несколько эмоций к своей модели, исходные шесть эмоций по настоящее время считаются основой для классификации явлений, связанных с выражением эмоций в когнитивистике, поскольку характеризуются достаточно стабильным и универсальным характером презентации и описания. Несмотря на то, что ряд исследователей предупреждает об опасности упрощающего подхода к классификации эмоций, данная опасность не представляется релевантной для классификации эмодзи как средства презентации эмоций, поскольку эмодзи как самостоятельные когнитивные единицы не являются прямыми и однозначными соответствиями языковых единиц и способны выходить за пределы модальности текста
.

Согласно статусу единицы интернет-дискурса эмодзи обладает рядом специфических черт, определяющих ее семантическую структуру, связь с другими подобными единицами в системе оппозиций, распределение и употребление в дискурсе. Результаты исследования показывают, что построенная модель функционирования эмодзи в дискурсе характеризуется градуальностью – связи между эмодзи, входящими в определенное семантическое пространство, а также их положение относительно друг друга проявляют зависимость от специфики семантических структур каждой отдельной эмодзи. На основе полученных данных, мы можем сделать следующие выводы:

1. Особенностью эмодзи, которая отличает ее от вербального средства презентации, является полимодальность, определяющая специфику реализации коммуникативной и прагматической функций. Представляя собой графическое изображение человеческого лица с соответствующей мимикой, эмодзи активирует когнитивную деятельность двух видов: деятельность, связанную с восприятием и обработкой предметно-образной информации, и деятельность, связанную с обработкой абстрактной информации. Таким образом, эмодзи способны передавать информацию в виде простых и сложных когнитивных образований – концептов, что находит отражение в моделировании распределения эмодзи в пределах семантического пространства и употребления эмодзи в дискурсе.

2. Эмодзи как когнитивная единица подвергается процессам категоризации, в результате чего происходит организация этих единиц в пределах автономных и связанных семантических полей. Таким образом, модель распределения эмодзи в соответствии с компонентами семантической структуры реализуется в пределах ограниченного семантического пространства, а связи между единицами, входящими в это пространство определяются сложностью семантических структур отдельных эмодзи и наличием в них специфических компонентов.

3. Основная функция эмодзи (схематического изображения человеческого лица) в дискурсе – это передача информации о выражаемой автором сообщения эмоции, его коммуникативной интенции. Поскольку эмодзи полимодальны, семантические пространства могут пересекаться с другими подобными семантическими пространствами, но это необязательно отражено в вербальной презентации эмодзи.

5. Заключение

Несмотря на существование классификаций эмодзи, вопрос о распределении эмодзи в системе дискурсивных единиц остается открытым. Полимодальность и культурнообусловленность эмодзи определяют необходимость изучения структуры данной дискурсивной единицы и выявления ее специфики. Преимуществом представленной модели «колеса эмодзи» является ее комплексный характер – данная модель учитывает целый ряд характеристик эмодзи, как то: семантическую структуру эмодзи, характер семантической связи с другими эмодзи, частотность употребления эмодзи в дискурсе.

Article metrics

Views:312
Downloads:2
Views
Total:
Views:312