Вернуться к статье

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИЛА ГЕЙМАНА И ТЕРРИ ПРАТЧЕТТА «GOOD OMENS»

Таблица 1 - Варианты переводческих интерпретаций названия романа "Good omens"

​Автор интерпретации

​Вариант названия

​М. Юркан

​Благие знамения

​В. Вербицкий

​Добрые предзнаменования

​Автор статьи

​Благие предзнаменования