Специфика изучения русского языка китайскими студентами – типологические характеристики
Таблица 1 - Синтаксис русского и китайского языков
Характеристики | Русский язык | Китайский язык |
Типология порядка слов | На порядок слов оказывает влияние смысл сказанного: «Я люблю гулять с собакой» (хобби), «Гулять с собакой я люблю» (признание), «С собакой люблю гулять я» (определение ролей в семье). Используется тип SVO. | В древности присутствовал строгий порядок слов SVO, например, 無貳無虞 上帝臨女(汝) —《詩經·魯頌·閟宮》 «Нет, нет, не беспокойся, Бог идет к дочери (к тебе) – «Книга стихов, Лу Сун, дворец Куан». Базовый порядок слов – SVO, однако происходит изменение преобладающего порядка слов с SVO на SOV, например, современные китайцы чаще используют выражение 我爱你 («Я люблю тебя»), а не 我你爱 («Я тебя люблю»). |
Словопорядок обусловлен синтаксически, семантически, стилистически | Словопорядок свободный. Однако присутствующая синтаксическая деривация оказывает влияние на функциональность языковых единиц, меняя ее, хотя это не влечет за собой изменение семантики и метаструктуры предложения . | Китайская грамматика представляет собой порядок слов, что означает потребность в осуществлении грамматически верного структурного построения . В китайском отсутствуют склонения и спряжения, поэтому порядок слов приобретает ключевую роль для передачи смыслов. Однако прослеживаются тенденции к использованию свободной структуры. Характерно, что порядок слов привязан не столько к грамматическим и синтаксическим характеристикам членов предложения, являющихся второстепенными, сколько к присутствующей семантике. Для них характерен строгий порядок слов: субъект + время + образ действия + место + инструмент + адресат + глагол [+ объект] + длительность. |