ЭВФЕМИЯ КАК СТИЛИЗАЦИЯ УСТАРЕВШЕЙ РЕЧЕВОЙ СТЕРЕОТИПИИ ВЕРБАЛЬНЫМИ И НЕВЕРБАЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ КИНО
Таблица 1 - Коммуникативные ресурсы эвфемии
Модель эвфемии | Факт эвфемии | Невербальные средства эвфемии | ||||
вербальные средства | дешифровка интенции | кинесические | мимические | окулесические | паравербальные | |
метафоризация | А тебе-то, Глафира, зачем покрывать человека, которого ты просто боишься? | врать | – | – | – | – |
Тетушке ни слова! Ни к чему ей лишние волнения! | знать об этом | – | улыбка со скосом в одну сторону | подмигивание | - | |
Угасла, несчастная. | умерла | – | – | – | вздох | |
Профессор усмотрел бы в этом случае душевное расстройство | сумасшествие | – | – | – | – | |
Для каждого из них настал час расплаты. | час смерти | – | – | – | пауза | |
гиперонимизация | Я сомневаюсь, что эта бумага поможет решить Вам Ваши финансовые проблемы. | раздобыть средства на жизнь | – | вздергивание бровей | «округление» глаз | – |
Отблагодарю! | заплачу, дам взятку | наклон головы | стягивание угла рта | «косой» взгляд | – | |
Кстати, с чаем поосторожней: наша Елизавета по газете выписала себе тибетских трав. Эффект пока не предсказуем. | последствия для физиологии | наклон головы | – | – | смех | |
Мне дурно. | тошнит | – | сжатые губы | – | – | |
Я был у женщины. | у любовницы | – | – | опущенный взгляд | – | |
фразеологизация | Среднего возраста, нашего с Вами возраста … | пожилые | – | – | – | – |
Не успел приехать, а уже пустился во все тяжкие. | напился | – | – | – | – | |
Любого можно подвести под монастырь, что называется. | заподозрить в убийстве | – | – | – | – | |
Да бог его знает! | не знаю (= не хочу знать) | разводит руками | – | – | – | |
Вот он и решил убрать Петра с дороги. | добиться его ареста | – | – | – | – | |
антонимизация | Благодарю-с! | не надо | отвергающий жест | – | – | хмыканье |
Поздравляю, мы нищие! | ужас, кошмар | опущена голова | застывшее лицо | – | – | |
Нельзя ли взглянуть? | можно | – | – | – | – | |
- Граф Чернов здесь живет? - Больше не живет… | убит | – | – | – | – | |
Постараюсь. | не хочу, но сделаю | запрокинутая голова | опущенные уголки рта, сжатые губы | – | – | |
Зубров! Жертва! | убийца | разводит руками | ухмылка | – | усмешка | |
Как человек может сюда пролезть? | не может | – | – | – | – | |
экзотизация | А, может, у господина Фойгеля амуры какие-нибудь были с Глафирой?.. | любовная связь, интимные отношения | наклон головы | – | прищуривание | – |
Чушь. Надоело. Слава богу, есть еще заведение мадам ля Фонтен. | публичный дом, бордель | взмах руки | ухмылка | – | – | |
Я три года кредитовался у Кукина-старшего. | брал в долг | отклонение корпуса, жест, резкий подъем с места | – | прищуренный взгляд | – | |
Неслыханное флибустьерство! | разбой | – | раздувает ноздри | закатывает и закрывает глаза | – | |
эврисемизация | А вот к Вам, господин следователь, вопросов-то будет гораздо больше, чем ко мне. | обвинений в некомпетентности, предвзятости | – | – | – | – |
А после того, как утихнет, бежать за границу. | его перестанет искать полиция | – | – | – | – | |
Помилуйте! | Совсем нет. Вы неправы. | – | – | – | – | |
Все будет хорошо. | Я докажу твою невиновность. | – | – | – | улыбка | |
иное видение предметной ситуации | Еще немного. И ты бы встретился с Кукиным! | умер | запрокидывание головы |
| закатывание глаз | пауза |
Здравствуйте! | Вы к кому? Вы куда идете? |
| поднятые брови | – | – | |
С Вами нужно быть очень осторожным. | Вы меня перехитрили, обманули. | – | – | сощуривание глаз | – | |
Какими судьбами? | Что Вы здесь делаете? | наклон головы | усмешка | – | – | |
Завтра извольте прибыть в участок… для дачи показаний и отпечатков пальцев. | Вы обязаны | удар ладони по столу | стягивание угла рта, усмешка |
| намеренная пауза | |
Поберегись! | Дорогу! | – | – | – | – | |
Зубров здесь был. Был! Был! Был! | Он убийца (=чтобы убить) | подскок с места | – | выпученные глаза |
| |
умолчание | отсутствуют | Не дышите на меня! От Вас разит перегаром! | уклонение в сторону, отворот головы | поднятые брови | нарочито раскрытые глаза, закатывание глаз | мычание |
отсутствуют | Вы идиот! | отворот головы | поднятые брови, сжатые губы | закатывание глаз | мычание | |
О! | Вот так ситуация! | медленный подъем головы | – | – | – | |
Ой! | Какая гадость! | покачивание головой в осуждение | закрывание глаз | округление глаз | – | |
отсутствуют | Негодяй! | пощечина | поджатые губы | – | – | |
отсутствуют | Так нельзя обращаться с гостем! | подчеркнуто поднятая голова | – | округление глаз | – | |
периссология | Дело в том, что по роду моей деятельности меня интересует только та информация, которую могут подтвердить окружающие. | Кто может подтвердить Ваше алиби? | – | – | – | пауза |
Купила гуся такого, как будто пешком его из Китая гнали. | тощего | разводит руками | – | – | – |
маркеры эвфемии представлены в группировке по языковым моделям ее проявления и раскрывают авторское понимание коммуникативных ресурсов эвфемии в полимодальной реализации