КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ СЕМАНТИКИ ЭВФЕМИЗМА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ РОМАНОВ ДЖОДЖО МОЙЕС)

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.60797/RULB.2026.76.17
EDN:
LBAVGH
Предложена:
17.03.2026
Принята:
06.04.2026
Опубликована:
09.04.2026
Выпуск: № 4 (76), 2026
Правообладатель: авторы. Лицензия: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
10
0
XML
PDF

Аннотация

В статье представлена методика изучения эвфемистического потенциала разноструктурных языковых единиц, используемых в современном англоязычном художественном дискурсе для номинирования ряда табуированных понятий, посредством реконструкции концептуальной модели, лежащей в основе семантики единицы. Показано, что наиболее продуктивной конфигурацией концептов надо признать совместную актуализацию конституентов блока антропоморфных метафор и базовых концептов, позволяющих профилировать ряд основополагающих идей, которые обеспечивают единицам стабильный эвфемистический потенциал. В качестве материала для подтверждения данной теории используются произведения современной английской писательницы Джоджо Мойес «До встречи с тобой» («Me Before You») и «В чужих туфлях» («Someone Else’s Shoes»).

1. Введение

Эвфемизм — лингвистическое явление, которое в последние десятилетия находится в фокусе многочисленных исследований как в России, так и за ее пределами. И. Р. Гальперин определяет «эвфемизм» как «слово или фразу, заменяющее/-ую грубое высказывание или слово на условно более допустимое»

. Другими словами, эвфемизмы употребляются в речи, когда отсутствует возможность выразить истинные намерения, потому что они запрещены, оскорбительны или звучат неприятно
. Л. В. Порохницкая, в свою очередь, отмечает, что, когда мы говорим о том, что некоторая единица может быть причислена к категории эвфемизмов, мы лишь констатируем наличие у нее определенной степени эвфемистического потенциала, который может быть полностью реализован, реализован частично или совсем не реализован в контексте
.

Цель настоящей статьи выработать алгоритм выявления концептуальной модели семантики эвфемистических единиц в художественном дискурсе и определить степень ее влияния на эвфемистический потенциал эвфемизма. В работе также ставится цель изучить возможность корреляции концептов разных метафорических блоков в процессе конструирования семантики конкретной эвфемистической единицы.

Актуальность данной статьи обусловлена отсутствием исследований концептуальных параметров эвфемизации в современном художественном дискурсе. Кроме того, данное исследование позволяет уточнить такие ключевые для современной теории эвфемии понятия, как концептуальная модель семантики эвфемизма, эвфемистический потенциал, концептуальный фокус.

2. Методы и принципы исследования

Исследование проведено с применением комплекса методов, в частности, метода концептуального анализа, метода дефиниционного анализа, метода культурологической интерпретации единиц, а также гипотетико-дедуктивного метода.

При анализе языкового материала мы опирались на теорию Е. Г. Беляевской о концептуальной модели семантики языковой единицы как микрофрейме, состоящем из внешнего референциального уровня и глубинного уровня (уровня концептуальной модели). Для каталогизации метафорических концептов, конструирующих семантику эвфемизмов, мы взяли за основу положение Л. В. Порохницкой об иерархической системе концептов как номинативной базе эвфемии в рамках конкретной табуированной сферы.

3. Обсуждение

В современных исследованиях семантики языковых единиц концептуальная метафора (наряду с концептуальной метонимией) считается основополагающим механизмом формирования значения. В соответствии с известной теорией Дж. Лакоффа и М. Джонсона концептуальная метафора представляет собой процесс взаимодействия между структурами двух концептуальных доменов — сферы-источника (source domain) и сферы-мишени (target domain)

. Авторы также утверждают, что «метафора пронизывает нашу повседневную жизнь, причем не только язык, но и мышление и деятельность. Наша обыденная понятийная система, в рамках которой мы думаем и действуем, по сути своей метафорична»
.

В своих работах Е. Г. Беляевская подчеркивает, что «концептуальная метафора — это не метафора особого рода, а концепт особого рода»

. Данное положение валидно и для семантики эвфемизма, что было продемонстрировано на материале двух германских и трех романских языков в работах Л. В. Порохницкой. В частности, было показано, что в основе семантики эвфемизмов одной номинативной сферы лежит иерархическая система метафорических концептов, включающая в себя четыре основных блока: антропоморфные метафоры, сложные артефакты, природные явления и базовые представления. В процессе конструирования значения конкретной эвфемистической единицы могут участвовать концепты, принадлежащие к разным блокам, которые по принципу «концептуальной матрешки» вкладываются друг в друга, образуя метафорические образы разной степени сложности
.

При изучении эвфемии в художественном дискурсе основной проблемой, с которой сталкивается исследователь, надо признать окказиональный характер большинства единиц, обладающих эвфемистическим потенциалом, который может быть реализован только в определенным контексте. Важную роль при анализе контекстуального варьирования семантики единицы играет, по нашему мнению, концептуальная модель, лежащая в ее основе.

В своих работах Е. Г. Беляевская подробно описала принцип изучения значения единицы как микрофрейма, который состоит из двух уровней: внешнего (референциального) и глубинного

. Признаки внешнего уровня структурируются благодаря когнитивной модели, которая принадлежит глубинному уровню лексического микрофрейма и представляет собой результат лингвокреативной деятельности данного языкового социума, отражающий «видение» обозначаемого в данной языковой системе» Когнитивная модель структурирует признаки обозначаемого по степени важности и определяет «номинативный фокус»
.

4. Основные результаты

Современная британская литература начала XXI века представлена многими известными именами, среди которых особую нишу занимает Полин Сара Джо «Джоджо» Мойес. Ее произведения «В чужих туфлях» («Someone Else’s Shoes»), и «До встречи с тобой» («Me Before You») использовались в качестве материала для настоящей работы.

На современном этапе исследования мы имеем основания сделать несколько важных выводов. В анализируемых произведениях автором были использованы разноструктурные эвфемистические единицы, семантика которых моделируется на основе метафорических концептов, принадлежащих к разным блокам единого номинативного базиса, однако наиболее продуктивными следует признать блок антропоморфных метафор и блок базовых представлений. Обратимся к примерам:

«We had sex, a marathon session in which he seemed determined to show off his athleticism, his strength and vigour» («Мы занимались сексом, он устроил марафонский забег, в котором, похоже, задался целью продемонстрировать свой атлетизм, силу и пыл»)

,
.

Эвфемистическая единица marathon session имеет в основе своей семантики действие метафорического концепта «спорт» (блок антропоморфных метафор). В конструирование комплексного эвфемистического представления о занятии сексом как марафоне вовлекается целый ряд базовых концептов, в частности «время», «движение», «расстояние», которые актуализируются совместно в структуре концептуальной модели семантики эвфемизма marathon session, выводя в фокус идею выносливости мужчины (см. Рис. 1). Описанная метафорическая модель, позволяющая профилировать непредосудительную в современном англоязычном социуме идею, обеспечивает данной единице достаточно высокий смягчающий эвфемистический потенциал, который реализуется в приведенном отрывке. В то же время следует заметить, что маскировочный потенциал эвфемизма ограничен совместной реализацией с прямой номинацией описываемого табуированного понятия — лексемой sex.

Корреляция концептов блока антропоморфных концептов (домен «деятельность») и блока базовых представлений в структуре концептуальной модели эвфемизма marathon session

Корреляция концептов блока антропоморфных концептов (домен «деятельность») и блока базовых представлений в структуре концептуальной модели эвфемизма marathon session

Достаточно продуктивной по результатам проведенного исследования надо признать также модель, в соответствии с которой ведущую роль в процессе конструирования семантики эвфемистических номинаций играют концепты блока базовых представлений, которые создают емкий эвфемистический образ.

«Wanting to be lifted out of this body, this life, and put somewhere that he doesn’t have to deal with any of it» («Чтобы его душа покинула это тело, эту жизнь, и оказалась там, где не придется справляться с кошмаром»)

,
.

Семантика эвфемистического сочетания to be lifted out of this body моделируется на базе конфигурации базовых концептов «контейнер», «сила воздействия», «объективация» и «движение» (концептуальная составляющая «направление») при участии концепта «тело» (блок антропоморфных метафор, домен «жизнедеятельность»). Описанная концептуальная модель позволяет эвфемистически репрезентировать желание героя романа умереть, имплицируя его пассивную роль и профилируя идею «удаления (в пространстве)» (см. Рис. 2). Важно отметить, что фокусирование нейтральной идеи «удаления (в пространстве)», одной из ведущих в современном английском языке для номинирования как естественной смерти, так и эвтаназии, обеспечивает окказиональному эвфемизму to be lifted out of this body достаточно высокий смягчающий эвфемистический потенциал, который реализуется в контексте.

Корреляция концептов блока базовых представлений и блока антропоморфных концептов (домен «жизнедеятельность») в структуре концептуальной модели семантики эвфемизма to be lifted out of one’s body

Корреляция концептов блока базовых представлений и блока антропоморфных концептов (домен «жизнедеятельность») в структуре концептуальной модели семантики эвфемизма to be lifted out of one’s body

5. Заключение

Подводя итог, отметим, что методика реконструкции концептуальной модели, лежащей в основе семантики эвфемистических единиц, которые используются в англоязычном художественном дискурсе для номинирования ряда табуированных понятий, позволяет по-новому посмотреть на многие сложные вопросы эвфемии, в частности выделение концептуальных параметров эвфемистического потенциала единицы, позволяющих оценить его степень и прогнозировать возможную дешифровку единицы реципиентом. Интересным направлением дальнейшего исследования может быть изучение корреляции метафорических и метонимических концептов в структуре концептуальной модели семантики эвфемизмов при номинировании как традиционных табуированных понятий, так и новейших табу (напр., эвтаназия, бодипозитив и др.) в современной англоязычной художественной литературе.

Метрика статьи

Просмотров:10
Скачиваний:0
Просмотры
Всего:
Просмотров:10