Вернуться к статье

РЕЧЕВАЯ КОМПРЕССИЯ В ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ

Таблица 1 - Преобладание конструкций с глаголом to be

Исходный текст

Целевой текст

Процент сжатия

(2) Наша общая ответственность сегодня заключается в том, чтобы избежать такой перспективы, похожей на мрачную антиутопию [13].

Our common responsibility today is to avoid such a future that resembles a grim dystopia [16].

25

(3) Реальность такова, что в мире сформировались, заявили о себе действительно разные центры развития, со своими самобытными моделями, политическими системами, общественными институтами [11].

The reality is that there are truly different studies of development in the world with their own distinctive models, political systems, social institutions [17].

14