АНАЛИЗ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА В ГАЗЕТЕ «KOHA DITORE»

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2020.22.2.14
Выпуск: № 2 (22), 2020
PDF

Аннотация

После своего путешествия по Европе в 70-х годах прошлого века лингвист и академик из Косово Рекшеп Исмаджли почувствовал необходимость изучения языка вне рамок предложения. Албанские ученые включили текст на албанском языке в свои лингвистические исследования, анализируя его как самую большую языковую единицу. Текст является более эффективной единицей общения, чем предложение, не всегда соответствующее желаемым целям, а работа с текстом требует изучения временных форм. Существует несколько типов текстов с различными временными формами глаголов. В настоящей работе мы обсудим использование двух времен, а также предоставим статистику других исследователей, касающуюся прошедших времен в изъявительном наклонении. В ходе этой работы мы попытаемся выяснить, в чем заключается различие между плюсквамперфектом и плюсквамперфектом с аористом вспомогательного глагола в албанском языке, и как при этом отличается отношение говорящего и точка зрения касательно их использования. Одна из основных целей этой работы — количественный анализ, с помощью которого мы установим различие между плюсквамперфектом и плюсквамперфектом с аористом вспомогательного глагола, анализируя частоту использования этих временных форм в определенных лингвистических контекстах. Работа состоит из теоретической и практической частей. Часть работы посвящена точке зрения говорящего, а также временам в тексте. В конце статьи представлен анализ корпуса ежедневной косовской газеты “Koha Ditore” (The Daily Time), а также выводы. Временные формы глагола в албанском языке делятся на две группы: комментирующие и повествовательные. Такое разделение основывается на отношении говорящего, субъекта (объекта) повествования и адресата сообщения. Использование повествовательных времен обозначает, что отправитель и получатель напрямую связаны с событием, в случае же использования комментирующего времени, говорящий подчеркивает наличие расстояния между собой и повествованием.

Список литературы

  • ASHASH. Gramatika I/ ASHASH. - Tiranë, 2006.

  • Friedman V. The Pluperfect in Albanian and Macedonian. In Studies on Albanian and other Balkan Languages/ V. Friedman - Pejë: Dukagjini, 2004.

  • Hamp E. Shqipja. In Studime krahasuese për shqipen/ E. Hamp - Prishtinë: ASHAK, 2007.

  • Ismajli R. Shenjë e ide/ R. Ismajli. - Prishtinë: Rilindja, 1974. P. 57.

  • Ismajli R. Shumësia e tekstit/ R. Ismajli. - Prishtinë: Rilindja, 1977.

  • Rexhepi, S. Analizë tekstore e përqasëse e përdorimit të kohëve të shkuara në gjuhët gjermane dhe shqipe (Punim disertacioni)/ S. Rexhepi. – Prishtinë: Universiteti i Prishtinës “Hasan Prishtina”, 2012. P. 162, 163, 201.

  • Rugova B. Gjuha e gazetave/ B. Rugova. - Prishtinë: KOHA, 2009. P. 190, 194.

  • Rugova B. Kohët e foljeve në gjuhën e gazetave në Kosovë/ B. Rugova/ Në Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare 29/1. Prishtinë: Universiteti i Prishtinës, 2010.

  • Rugova, B. Past tenses of Indicative in Albanian in Different Text Categories, në Poznac Balkany/ B. Rugova. - Torun: Zaklad Jezykow Slowianskih i Balkanistyki UMK, 2012.

  • Rugova. B. – Rugova, L. Hyrje në gramatikën e tekstit të gjuhës shqipe/ B. Rugova – L. Rugova. - Prishtinë: Trembelat, 2015. P. 171.

  • Rugova B. - Rugova L. Impluperfect and aor-pluperfect in Albanian/ B. Rugova – L. Rugova/ Në Scritti in Onore di Erip P. Hamp per il 90. compleanno. - Rende: Universita Della Calabria

  • Sejdiu-Rugova L. Contemporary Albanian Linguistics in Kosova/ L. Sejdiu-Rugova/ Në Poznac Balkany. - Torun: Zaklad Jezykow Slowianskih i Balkanistyki UMK, 2012.

  • Werlich E. A Text Grammar of English/ E. Werlich Stuttgart: Quelle&Meyer, 1983. P. 133.

  • Weinrich H. Tempus - Besprochene und erzählte Welt/ H. Weinrich. - München: C.H. Beck. 2001.