КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО МОДЕЛИРОВАНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ТЕКСТАХ ПЕСЕН КОНАНА ГРЭЯ
Таблица 1 - Фрейм «Любовь – Физическая боль»
Слот | Описание | Пример |
Name | Name of the metaphor | «Emotional pain and toxic relationship as physical bondage and injury» |
SourceDomain | Source domain of the metaphor | «Ropes, nooses, leashes, wounds, bruises, suffocation, games, magic/tragedy» |
TargetDomain | Target domain of the metaphor | «Emotional abuse, control, heartbreak, manipulation, psychological struggle in a toxic relationship» |
Mappings | Mappings of properties from source to target | «keep me on a rope» / «tied a noose around my throat» → «being controlled and suffocated emotionally» |
«beat my heart to black and blue» → «emotional abuse» | ||
«the cut that always bleeds» → «inability to move on, trauma» | ||
«can't live a little longer sitting on your lap» / «I can't breathe inside your arms» → «toxic dependance on the partner, abuse» | ||
«kiss the bruises 'til they're gone» → «attempt to heal emotional wounds» | ||
«bleedin' from my back» / «matching wounds» → «pain and betrayal» | ||
«love is suffocating» → «love causing distress and lack of freedom» | ||
«hurt that I'm holding» / «my heart that once was beating» → «internalized emotional pain» | ||
«I wish that you would stay in my memories» → «will to keep the ex-partner in the past» | ||
«cry me a river 'til you drown in the lake» → «overflowing emotions leading to despair» | ||
«this is looking like a crime scene» / «guess I was just your experiment» → «relationship marked by emotional harm and betrayal» | ||
«buried alive, something that never died» → «long-lasting pain or unresolved issues» | ||
«still standin' at the exit» → «ready to move on but emotionally stuck» | ||
«sacrificed my adolescence» → «losing formative years in a damaging relationship» | ||
«waited all year at your feet» → «devoted yet unreciprocated waiting» | ||
«heartbeat bleeding through the floor» → «deep pain that's hard to hide» | ||
«fight for my life inside a silent war» → «internal emotional struggle» | ||
«but you claw at the locks 'til I let you invade» → «forceful attempt to break emotional barriers» | ||
«now you really are the winner, take a bow 'cause you're the winner» in context of emotional conflict → «abuser triumphing in emotional manipulation» | ||
«heart bleeding in the palm of your hand» → «vulnerability and pain held by the other person» | ||
«blade into my ribs, you took away my will to live» → «deep emotional or psychological pain inflicted» | ||
«you put me in a grave of stone, but now it only makes me laugh» → «feeling trapped, but now feeling empowered» | ||
«your revenge by being stuck with your life»→ «karma or consequences for abuser» | ||
«you're holding my hand, my mind sees a grizzly trap» → «fear or caution within intimacy» | ||
«your love is a threat and I'm nauseous» → «love perceived as dangerous or harmful» | ||
«trying to grow on earth that writhes» → «relationship built on shaky, abusive foundation» | ||
Purpose | Purpose or function of the metaphor | To express the complexity, pain, control, and emotional turmoil within a toxic or difficult relationship |
Context | Context of usage | Song lyrics exploring themes of emotional abuse, heartbreak, and the struggle to regain autonomy and heal |
EmotionalTone | Emotional tone or mood | Pain, suffocation, struggle, despair, frustration, vulnerability, resistance |
