АНГЛИЙСКИЕ ГЛАГОЛЫ ВОСПРИЯТИЯ, КОГНИТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.28
Выпуск: № 1 (25), 2021
PDF

Аннотация

Семантика английских глаголов восприятия сложна, разнообразна и неясна. Для перевода этих глаголов на вьетнамский язык необходимо глубокое понимание контекста, внутри которого они находятся. К примеру, глагол "to see" (видеть) может иметь десятки значений в различных ситуациях, таких как "to contemplate" (созерцать), "to seem to be" (казаться), "to consider" (рассматривать), "to check" (проверять), "to supervise" (контролировать), "to watch" (наблюдать), "to think" (думать), "to notice" (замечать), "to hope" (надеяться), "to turn to somewhere" (поворачиваться куда-то). Ввиду этого целью данной статьи является исследование эквивалентности когнитивных метафор английских глаголов восприятия во вьетнамском языке. В статье изучены, и собраны в качестве исследовательских данных 3946 предложений с глаголами восприятия из двух наборов англо-вьетнамских и вьетнамско-английских двуязычных романов. В статье использовались такие лингвистические методы, как описательный, аналитический, сопоставительный, а также процедура идентификации метафоры для анализа и исследования с целью выявления основных способов передачи когнитивных значений метафор с помощью исследуемых глаголов. Результаты исследования показывают, что существует 6 способов формирования когнитивных метафор. Данное исследование поможет учащимся и переводчикам вьетнамского и английского языков эффективно и всесторонне использовать эти глаголы в практике данных языков.

Список литературы

  • Arthur C. D. Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes / Arthur C. D. Văn học. - 2009.

  • Arthur C. D. The adventures of Sherlock Holmes / Arthur C. D. The Project Gutenberg. - 1999.

  • Cameron L. Identifying and describing metaphor in spoken discourse data. Researching and Applying Metaphor / Cameron L. Cambridge University Press. – 1999. - P. 118.

  • Fass D. Met: A method for discriminating metonymy and metaphor by computer / Fass D. Computational Linguistics. - 1991. Vol. 17 (1). - P. 53.

  • Gerard J. S. A Method for Linguistic Metaphor Identification – From MIP to MIPVU / Gerard J. S. John Benjamins, Amsterdam. - 2010. - P. 25-42.

  • Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Human Mind / Lakoff G. University of Chicago Press. 1987.

  • Lakoff G. Metaphors We Live By / Lakoff G., Johnson M. University of Chicago Press. 1980.

  • Pragglejaz Group. MIP: A method for Identifying Metephorically Used Words in Discourse. Metaphor and Symbol. Lawrence Erlbaum Associates. - 2007. Vol. 22 (1). - P. 3.

  • Semino E. Methodological problems in the analysis of metaphors in a corpus of conversations about cancer / Semino E. // Journal of Pragmatics. - 2004. Vol. 3. - P. 1272.

  • Wayne K. Tình yêu sau chiến tranh / Wayne K., Thái H. A. (ed.). Hội Nhà văn. - 2004.

  • Wayne K. Love after war / Wayne K., Thai H. A. (ed.). Curbstone Press. - 2003.