Тюркские заимствования в даргинском языке составляют весьма обширный пласт его лексического состава. Тюркизмы пришли в даргинский язык из разных тюркских языков или напрямую, или опосредованно (через персидский и арабский). Тематически тюркизмы охватывают все сферы жизни. В статье рассматриваются вопросы определения кумыкского пласта в тюркских заимствованиях даргинского языка. Актуальность статьи определяется неисследованностью проблемы определения кумыкских заимствований в даргинском языке. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится комплексный анализ тюркских заимствований в даргинском языке и выделяется в нем кумыкский пласт. Основное содержание исследования составляет анализ структурно-семантических особенностей кумыкских заимствований и их адаптация в даргинском языке.
1. Введение
В статье рассматриваются основные группы тюркских заимствований в даргинском языке и впервые делается попытка вычленения тех слов, которые были заимствованы даргинским языком из кумыкского языка. Целью работы является комплексный анализ тюркских заимствований в даргинском языке и выделение кумыкского пласта тюркских заимствований в даргинском языке. Источником исследования послужили лексикографические работы по даргинскому и кумыкскому языкам, монографии по лексике даргинского языка, полевые материалы авторов.
2. Методы и принципы исследования
В работе используется метод сплошной выборки тюркских заимствований в даргинском языке, а также методы лингвокультурологического анализа лексического материала.
3. Основные результаты
Доказано, что ключевой пласт тюркизмов в даргинском языке состоит из кумыкских слов. Кумыкские слова выражают общие понятия бытового и культурного значения. Они прочно вошли в синонимию даргинских слов. Практическая значимость исследования заключается в том, что выделяемый в статье кумыкский пласт тюркских заимствований может быть использован при составлении разных словарей даргинского языка – толкового, этимологического, словаря синонимов и других.
4. Обсуждение
Дагестан с древних времён был тесно связан с народами тюркского мира и «на протяжении веков тюркский язык играл роль лингва-франка в Южном Дагестане и широко использовался на всем Северном Кавказе»
[1]
Тюркско-дагестанские языковые контакты уходят вглубь веков. «Начало этих контактов можно отнести к первым векам нашей эры, к временам вторжений на Северный Кавказ гуннов, савир, булгар, хазар и т.п. племенных объединений, в составе которых, несомненно, были и тюркоязычные группы»
[4, С. 3]
Естественно, в дальнейшем произошло углубление этих контактов. Это было связано с появлением на Восточном Кавказе двух этносов: кумыков (с тюркским языком кипчакского типа) и азербайджанцев (с тюркским языком огузского типа).
Традиционные контакты даргинского языка с кумыкским и азербайджанским языками привели к появлению обширного пласта тюркских заимствований в даргинском языке. Как отмечает исследователь даргинской лексики М.-С. М. Мусаев, «находясь в непосредственном соседстве с тюркскими языками, даргинский язык за много столетий вобрал в себя довольно большое количество лексического
материала из этих [7, С. 147]
На наш взгляд, наибольшее количество заимствований пришло из кумыкского языка. Так произошло благодаря тому, что часть кумыкских населенных пунктов
расположена
Как отмечает исследователь Н. С. Джидалаев, «во многих работах, касающихся иноязычной лексики в дагестанских языках, все заимствования из азербайджанского и кумыкского языков обычно квалифицируются обобщённо, как тюркизмы… Но для изучения языковых контактов указание на конкретный источник заимствования – азербайджанский, или кумыкский, или какой-либо третий язык имеет принципиальное значение»
[4, С. 55]
При определении источника заимствования приходится ориентироваться на звукосоответствия между азербайджанским и кумыкским языками, что даёт достоверные результаты. Например, азербайджанскому звонкому анлауту в кумыкском языке соответствует его глухой коррелят:
Большинство даргинских тюркизмов с тюркскими словообразовательными аффиксами -
Источник заимствования часто удаётся определить с помощью внешней формы тюркизма, например:
Многие даргинские тюркизмы можно квалифицировать, как кумыкизмы на основании экстралингвистических показаний, например:
Тюркские заимствования в даргинском языке объединяются в два десятка тематических групп. Приведем названия таких групп и примеры иллюстрирующие кумыкские заимствования в даргинском языке:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
ермины вооружения, предметов снаряжения и экипировки:
18)
, короста; псориаз
19)
20)
одально-оценочные слова:
Наша неполная выборка тюркских заимствований из разных источников
[2, С. 85-86][4][6][7][10]
В некоторых работах рассматриваются вопросы адаптации тюркских заимствований в даргинском языке
[2, С. 87][9, С. 200-250]В книге М.-С. Мусаева Лексика даргинского языка» (1978) тюркизмам посвящен небольшой раздел. Автор представил рубрикацию тюркских заимствований без указания на конкретный источник заимствования (во вступительной части сказано лишь, что это могут быть или кумыкизмы, или азербайджанизмы) и очень кратко, точнее не полностью, охарактеризовал их фонетико-морфологические особенности, в частности: отсутствие абруптивов в заимствованных тюркизмах, частотность употребления звуков къ и гь, наличие сингармонизма, наличие суффиксов -чи, -ди, -ихъ, -укъ»[9, С. 249]
Известно, что «основная масса синонимов даргинского языка возникла за счёт заимствованных слов»
[8, С. 95][5, С. 75]
5. Заключение
Таким образом, тюркские заимствования занимают значительное место в лексике даргинского языка. Тематически тюркизмы охватывают все сферы жизни. Из них более трети заимствований в даргинский язык пришли из кумыкского языка. Особенно много заимствований
Перспективы дальнейшего исследования проблемы мы видим в более детальном изучении заимствованной лексики из тюркских языков и выделении всей массы кумыкских заимствований в даргинском языке.
The additional file for this article can be found as follows:
Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
None