<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2026.79.6</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>ЭВОЛЮЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ МОРЯ-ОКЕАНА В ТВОРЧЕСТВЕ И.А. БУНИНА</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0004-9521-0437</contrib-id>
					<name>
						<surname>Мишра</surname>
						<given-names>Прагья</given-names>
					</name>
					<email>gayatri.pragya2001@gmail.com</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2026-07-09">
				<day>09</day>
				<month>07</month>
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<volume>6</volume>
			<issue>79</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>6</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2026-05-22">
					<day>22</day>
					<month>05</month>
					<year>2026</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2026-06-24">
					<day>24</day>
					<month>06</month>
					<year>2026</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/7-79-2026-july/10.60797/RULB.2026.79.6"/>
			<abstract>
				<p>В статье рассматривается «психофизиологический» и онто-антропологический феномен символизации моря-океана в творчестве И.А. Бунина, отмечается, что возникающее «морское чувство» изначально соотнесено в произведениях писателя с простором родных полей, что оно наполнено живым сердечным переживанием «морского» как «степного». В дальнейшем в своем развитии «морское чувство» соотносится с опытом «библейских» переживаний моря-океана как «первостихии» и с историософскими представлениями о прародине: раннее (условно поэтическое) желание «крестить нагую душу в купели неба и морей», осуществляясь биографически плаванием по Индийскому океану и посещением Цейлона, художественно находит свое выражение в мотивах «нового рождения», откровения, «возвращения» в рай. Такая метафизическая направленность концептуализации моря-океана позволяет И.А. Бунину представить человека в масштабах, соизмеряющих его с первостихиями, мирозданием, Богом.</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>И.А. Бунин</kwd>
				<kwd> водная стихия</kwd>
				<kwd> место творения</kwd>
				<kwd> откровение</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>Хорошо известно, что в литературном символизме океан (море/водная стихия) является мощным источником порождаемых им «объективных и субъективных» смыслов, — и поэтому он предстает в текстах как нечто большее, чем просто географическое или природное явление. Как показывает В.Н. Топоров, начиная с романтизма море-океан находит свое воплощение в виде «морского комплекса» с его «двусторонними» характеристиками. С одной стороны, море выступает как объект изображения с присущими ему устойчивыми свойствами: оно «…огромное, беспредельное, могучее, бурное, вольное, свободолюбивое и т.п. Все эти свойства моря, как и само оно, зримы, элементарно ощущаемы (в худшем случае естественно выводимы) и легко становятся знаком иных семантических матриц (сравнение, уподобление, параллелизм, аллегория, эмблема, символ и т.п.) и «заместителем» других образов — человека, в частности самого поэта, нередко помещаемого как в рамку между морем внизу и небом вверху» [14, С. 578]. С другой стороны, отмечает В.Н. Топоров, при «встрече» с морем в человеке может проступить «субъектность», онто-антропологические качества моря, когда «морская» тема обнаруживает себя в способах «…ее “разыгрывания” во внутренней психологически-ментальной структуре автора, ее укорененности в ней, носящей более глубокий и сущностный (более того, бытийственный) характер, чем все виды “внешних” зависимостей. Такое чувство характерно как раз для тех ситуаций, в которых субъект описания “переживает” описываемое как свою неотчуждаемую собственность, как некую неотъемлемую часть своего Я» [14, С. 579]. Более того, в таком восприятии моря есть эффект «повторного переживания», возвращающего «человека к самому себе, к той сути своей, которая заглушена вторичным и эту суть не отражающим, к своим подлинным склонностям и потребностям» [14, С. 579]. </p>
			<p>О таком эффекте «повторного переживания», возвращения в «пространство» вечного существования, «в отчее лоно своё» [4, Т. 6, С. 10] И.А. Бунин пишет в автобиографическом романе «Жизнь Арсеньева», когда рассказывает, какое впечатление на него произвела в детстве книга «Земля и люди» с многочисленными красочными картинками: «В тамбовском поле, под тамбовским небом, с такой необыкновенной силой вспомнил я всё, что видел, чем жил когда-то, в своих прежних, незапямятных существованьях, что впоследствии, в Египте, в Нубии, в тропиках мне оставалось только говорить себе: да, да, всё это именно так, как я впервые “вспомнил” тридцать лет тому назад!» [4, Т. 6, С. 37].</p>
			<p>2. Методы и принципы исследования</p>
			<p>Обозначенная во введении проблема специфичности изображения моря-океана в произведениях И.А. Бунина как проблема не столько художественно-эстетическая, а сколько и в большей степени «психофизиологическая» и онто-антропологическая нуждается для своего успешного решения не в инструментальных методах, направленных на выявление художественных средств и приемов, а в аксиологическом подходе, нацеливающем исследователя на постижение ценностей рецептивно-ментального и религиозно-философского характера. Аксиологический подход, ориентированный на выявление «контекстных», культурно-исторических ценностей, свойственных интеллектуальной атмосфере изучаемого времени, открывает возможность «реконструировать» мироощущение человека в его уникальности и подлинности, не привнося ничего «извне», из понятийного арсенала последующих эпох, как об этом пишут С.С. Аверинцев, И.А. Есаулов, А. Швейцер [1], [7], [8], [16]. А рассмотрение онто-антропо-психофизиологической проблемы воплощения «морского»-«океанического» в творчестве И.А. Бунина как системной и целостной проблемы обеспечивается применением структурно-семиотического, историко-функционального и сравнительно-исторического методов, позволяющих представить и концептуализировать «океаническое» в виде особого тематического метатекста, проступаюшего в произведениях писателя и пробуждающего переживания прикровенных тайн бытия, укорененных в самом человеке [14]. В буниноведении онто-антропо-психофизиологическая проблема воплощения «морского»-«океанического» в ее синхроническом и диахроническом выражении не рассматривалась: необходимостью ее осмысления определяется актуальность данной статьи, так как ее решение позволяет уточнить фундаментальные основы религиозно-философских представлений И.А. Бунина о человека и мире.</p>
			<p>3. Основные результаты</p>
			<p>Речь таким образам идет о море-океане как о «первосущности». В творчестве И.А. Бунина море-океан (наряду с небом, горами, полями) относится как раз к таким «первосущностям», к «первинкам» бытия, с которыми человек связан своей «родовой» памятью. В произведениях И.А. Бунина море-океан предстает как онто-антропологическое явление, как пограничное пространство, где сходятся сознание человека и смыслы, посылаемые Вселенной. Устойчивое появление в текстах И.А. Бунина концепта «море-океан» в его субъектном выражении свидетельствует о более глубоком его значении, чем просто романтическая аллегория, указывает на то, что «душевное» обладает мощью сопряжения с «первосущностями», с бесконечным и вечным и, как пишет В.Н. Топоров, может иметь, «своим субстратом “психофизиологические” данные, сублимируемые и высветляемые до уровня стихий и энергий вселенского масштаба» [15, С. 428].</p>
			<p>К корпусу «морских текстов» И.А. Бунина, в которых водная стихия по-разному выражена и концептуализирована, можно отнести лирические и прозаические произведения: «Далеко за морем» (1889), «Поздний час. Корабль и тих, и темен…» (1895), «Океаниды» (1903–1905), «Океан под ясною луной» (1911), «Ночлег» (1911), «Индийский океан» (1916), «Цейлон» (1916), «Море, степь и южный август…» (1916), «Море с голой степью говорило…» (1917), «Над морем дремлют, зеленеют…» (1901), «Звезда морей» (1901), «Туман» (1901), «Надежда» (1902–1932), «Море богов» (1907), «Копье Господне» (1913), «Братья» (1914), «Господин из Сан-Франциско» (1915), «Сны Чанга» (1916), «Соотечественник» (1916), «Отто Штейн» (1916), «В ночном море» (1923), «Город Царя Царей» (1924), «Ночь» (1925), «Воды многие» (1925–1926), «Жизнь Арсеньева» (1930) и др.</p>
			<p>Как указывают Т.М. Двинятина и С.Н. Морозов, в творческой биографии И.А. Бунина море и природа Крыма, который он посетил в апреле 1889 года, «…заложили основы его собственной художественной метафизики» [5, С. 55]. Метафизическое восприятие природного богатства Крыма находит свое выражение, например, в таких стихах: «Звездный свет да океан зеркальный — / Царство этой ночи неземной. &lt;…&gt; / И душа исполнена предвечной / Красоты и правды неземной» (1895) [4, Т. 1, С. 99].</p>
			<p>Но примечательно и другое. Не только «романтический ореол Крыма» и его «непривычный ландшафт», как считают исследователи, стали источниками художественной метафизики Бунина: она еще в своем осуществлении достаточно абстрактна и риторична, чтобы быть «живой» метафизикой («ночь неземная», «правда неземная»). А примечательно и принципиально то, что возникшее «морское чувство» изначально соотнесено в произведениях И.А. Бунина с простором родных полей, что оно наполнено живым сердечным переживанием «морского» как «степного»: «Далеко за морем / Догорает вечер… / &lt;…&gt; И знакомой грустью / Сердце сладко ноет: / Кажется, что снова / По степи родимой / Еду я проселком, / И закат далекий / Долго-долго светит / Над стемневшим морем / Зреющих хлебов» (1889) [4, Т. 1, С. 69]. Можно даже утверждать, что «морское чувство» возникло до биографической встречи с морем, как «предузнавание» его образа в родных просторах: «В темнеющих полях, как в безграничном море, / Померк и потонул зари печальный свет» (1887) [4, Т. 1, С. 58].</p>
			<p>Как видим, в своих первых проявлениях «морское» воспринимается И.А. Буниным через опыт восприятия родного и близкого. Обобщая можно сказать, что на раннем этапе творчества «морское чувство» обнаруживает себя или «возвращением» в известные пределы личного душевного переживания («море зреющих хлебов»), или порывом к метафизически «таинственному» и «неземному», но лишенному пока еще чувственно-конкретного воплощения («И душа исполнена предвечной / Красоты и правды неземной»).</p>
			<p>В таком выражении «морскому чувству» не хватает трепетной душевной наполненности, живого переживания от встречи с водной стихией явлением (а не абстрактного обобщения): оно, чтобы быть антропологическим событием, а не фактом «литературности», нуждается не в эстетизации и романтизации и/или даже не в уподоблениях посредством «психологического параллелизма», а в «психофизиологизации», в аффективной встрече Я с «первосущностью», с водной стихией, пребывающей в мире от первых дней Творения. </p>
			<p>Методологически и аксиологически необходимо заключить: для И.А. Бунина море-океан — это не просто место действия (не хронотоп) или исток поэтически ярких образов, а пространство экзистенциальных переживаний и духовных откровений. В рассказе «Туман» Бунин делится своим аффективным состоянием-вопрошанием от «встречи», казалось бы, с известным и привычным (Черное море, ночь), но, как оказывается, несущим, таящим в себе сверхмерные смыслы, превосходящие понимание человеком даже причин и целей своего собственного существования: «Где мы? &lt;…&gt; в этих местах на Черном море я никогда не бывал... Я не понимаю молчаливых тайн этой ночи &lt;…&gt; Я совершенно одинок, я не знаю, зачем я существую.&lt;…&gt; зачем все это не просто, а полно какого-то глубокого и таинственного значения?» [4, Т. 2, С. 233-234]. Можно заметить, что в рассказе «Туман» И.А. Бунин говорит о каком-то экзистенциальном состоянии душевного предела, о тайне, которая ему еще не открывается как глубина божьего присутствия: он пока одинок… в зримом, но не осознаваемом им присутствии сверхличной силы. Это такое одиночество, которое можно определить как одиночество на «границе Бога».</p>
			<p>Восприятие И.А. Буниным моря-океана развивается как «библейский комплекс»: водная стихия осознается как «первосущность», сотворенная Богом и подвластная только Ему, и напрямую соотнесена с библейским контекстом: «...и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою» (Бытие, 1:2); «Путь Твой в море, и стезя твоя в водах великих, и следы твои неведомы» (Псалтирь, 24:20) [2]. Цель такого сопряжения библейски первосущностного и человечески малого выражена И.А. Буниным в призывании: «Помни дни Господни…» [4, Т. 5, С. 315].</p>
			<p>При «встрече» с первозданной стихией, которая потрясает своей мощью всякое разумение и воображение, вдруг возникают переживания родства с сотворенным миром: стихия дарует человеку на границе этого потрясения «сдвоенные чувства»: ужаса, кошмара и — в точке сопряжения — радости, спасения, освобождения, благодарности. В полной мере данное состояние «двойного аффекта» [9] выражено в стихотворении «Звезда морей», в котором лирический герой уподобляет себя Ионе: «Я в бездне был, я жил кошмаром, / Скитаясь по волнам три дня. &lt;…&gt; / Вдруг — словно пламя на закате…&lt;…&gt; / И ниц упал я, ослепленный, / Восторгом жизни потрясен — И чей-то голос отдаленный / Прорезал мрак: “Спасен! Спасен!”» [4, Т. 1, С. 463-464].</p>
			<p>Библейские очертания водной стихии постоянно просвечиваются в произведениях И.А. Бунина, в восприятии героя она переживается им как «возвращение» к первым дням творения: «…океан &lt;…&gt; как в первые дни творения» [4, Т. 5, С. 131]; «…кусок моря, вдруг представшим мне страшным и дивным, первозданно новым…» [4, Т. 6, С. 268]; «…всю ночь шумело море — довременно, дремотно, с непонятным, угрожающим величием» [4, Т. 6, С. 177]; «Чувствуется море. Там хлябь и мгла. Угадываю их» [4, Т. 8, С. 23].</p>
			<p>Человек во власти первозданной водной стихии, он внутри нее. И.А. Бунин настойчив и постоянен, даже стереотипен в описании такого «пленения» человека первозданным: «…ночь провел, предавшись воле божьей возле тонкой железной стенки, за которой всю ночь шумно переливались волны» [4, Т. 3, С. 314]; «В каюте, за тончайшей стеной которой, возле самой твоей головы, всю ночь шумит, кипит эта бездонная хлябь» [4, Т. 4, С. 275]; «Все дни и ночи широко размахивало нас в океане плавная мертвая волна» [4, Т. 4, С. 404]; «И вдруг опять ударило, и опять дико засвистало и глубоко окунуло, опустило в расступившуюся водяную пропасть… «Началось!» — подумал я с нелепой радостью» [4, Т. 5, С. 65]; «Я ходил по верхней палубе &lt;…&gt; Все время чувствовал тот жуткий в своей древности и вечности Образ &lt;…&gt; И это страшило, как страшит все великое, и восторгало» [4, Т. 5, С. 315]; «Иногда представляю себе себя самого, спящего, — беспомощно, без мысли и сознания лежащего в этой каюте, затерянного в океане. Как страшно и как хорошо!» [4, Т. 5, С. 332]; «Борт передо мной летел в лиловеющее облачное небо, а небо куда-то прочь, в бездну, потом вдруг открывалась и отвесно неслась прямо на меня равнина моря» [4, Т. 7, С. 274]; «Чанг &lt;…&gt; дышал взрытой утробой морских глубин, а корма дрожала, ее опускала и поднимала какой-то великой и несказанно свободной силой, и он качался возбужденно созерцая эту слепую и темную, но стократ живую, глухо бунтующую Бездну» [4, Т. 4, С. 381]; «О море! Мглой и хлябью довременной / Ты все-таки родней и ближе мне, / Чем радости всей этой жизни бренной!» [4, Т. 8, С. 23].</p>
			<p>Как справедливо пишет Г.Ю. Карпенко, бунинский человек, находящийся во власти водной стихии (бездны, хляби), «занимает удобную духовную позицию для постижения сокровенного смысла личностного бытия и . Созерцание бездн “вырывает” человека из привычных социальных и бытовых связей, растормаживает его чувства, “обнажает” его душу, возрождая в ней “ветхозаветную” память близости к сотворенному миру» [10, С. 27]. Поэтому не случайно в поэзии И.А. Бунина возникает душевный порыв и устремленность к первостихиям, которые пока еще условно поэтически оцениваются как место рождения и крещения: «Пора, пора мне кинуть сушу, / Вздохнуть свободней и полней — / И вновь крестить нагую душу / В купели неба и морей!» [4, Т. 1, С. 392].</p>
			<p>Как видим, море-океан, преобразуясь в «морской комплекс», имеет в творчестве И.А. Бунина не только словесное эстетическое оформление (литературно-художественный аспект), но и психофизиологическое выражение с характерным наполнением «океанического чувства» библейскими (религиозными) смыслами (онто-антропологический аспект).</p>
			<p>4. Обсуждение</p>
			<p>Раннее (условно поэтическое) желание «крестить нагую душу / В купели неба и морей» в творчестве Бунина осуществилось биографически — под влиянием историософских концепций эпохи, связанных с образов прародины, с устремленностью к берегам Индии и Цейлона, — и соединилось с чувством «восстановленного родства» с пращурами, с «возвращением» в рай. Как справедливо отмечает Е.Р. Пономарев, характерной «фактографической» основой создаваемого произведения И.А. Бунина является «нераздельность и неслиянность художественного и автобиографического текста» [12, С. 136].</p>
			<p>Так, И.А. Бунин после посещения Цейлона, в марте 1914 года посылая Д.Л. Тальникову свой фотопортрет с дарственной надписью, отражающей не только библейские, но и буддийские настроения, связанные с морем: «Дорогой Давид Лазаревич, давно не выходят у меня из головы удивительные слова Будды: &quot;Как птица, вспорхнувшая из кустарника, летит в лес, обильный плодами, так, покинув людей мелкого понимания, достиг я великого моря&quot;. Ах, как следовало бы всякому почаще вылетать из кустарника! Ив. Бунин» [11, С. 548].</p>
			<p>Путешествие на Цейлон в феврале-марте 1911 года не только обогатило И.А. Бунина новыми яркими впечатлениями, но и стало биографической реализацией в творчестве библейских настроений и историософский идей, связанных как раз с Цейлоном и Индией.</p>
			<p> Во время плавания И.А. Бунин в письме к брату Юлию пишет: «Мы уже в Индийском океане &lt;…&gt; Вид этого нового неба возбудил во мне странные чувства, точно я еще раз, сознательным, родился на земле &lt;…&gt; Индийский океан!» [11, С. 90].</p>
			<p>И.А. Бунин был поражен потрясающей мощью океана и почувствовал себя «заново» рожденным как будто «индийский океан!» открыл ему «знание о себе прошлом»: он стал остро осознавать, что его мировосприятие возникло именно в «этих местах» («Соотечественник», «Город Царя Царей», «Ночь», «Воды многие»). Как утверждает писатель в рассказе «Воды многие», такое знание/мироощущение не формируется чтением книг, а рождается «утробно» здесь, в «месте творения» первостихий, о которых говорится в священных книгах: «Как смешно преувеличивают люди, принадлежащие к крохотному литературному мирку, его значение для той обыденной жизни, которой живет огромный человеческий мир, справедливо знающий только Библию, Коран, Веды! &lt;…&gt; древнюю “покорность Вожатому”» [4, Т. 5, С. 327].</p>
			<p>Величие Индийского океана в рассказе «Воды многие» (см. также: «Индийский океан», «Цейлон») побудило И.А. Бунина в качестве эпиграфа предпослать слова из Псалтири: «Господь над водами многими…». Писатель тем самым органично соединил в своем сознании-восприятии «индийское» и библейское. Рассказ «Воды многие» можно интерпретировать, как исполнение И.А. Буниным призыва воздать Господу славу и поклониться Ему в Его святилище. Этот призыв, который звучит в начале 28-го псалма: «Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его. Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими» (Псалтирь, 28: 1-3) [2].</p>
			<p>Для И.А. Бунина Океан, помечаемый как имя собственное, становится духовной мерой, вызывающей в нем священное переживание. Оно формируется, прежде всего, в личном и интимном восприятии мира как Божьего творения. Океан пробудил в нем чуткость к первозданным смыслам и ценностям бытия, которые открываются в созерцании и восторге «среди этого вечно юного Божьего лона, в первозданности океана особенно» [4, Т. 5, С. 333].</p>
			<p>Казалось бы, в рассказе «Воды многие» И.А. Бунин задается все тем же самым вопросом, которым он задавался в произведениях, таких как «Туман», «Далеко за морем», но в «Водах многих…» намечается и ответ: «…все с тем же вопросом в душе: за что и зачем? — и в этой же самой божьей безответности, — непостижимой, но никак не могущей быть без смысла, — обретая какую-то святую беззаботность»; «…далекие облака на северо-востоке, над этой таинственной Индией. &lt;…&gt; В море, в пустыне, непрестанно чуя над собой высшие Силы и Власти и всю ту строгую иерархию, которая царит в мире, особенно ощущаешь, какое высокое чувство заключается в подчинении, в возведении в некий сан себе подобного (то есть самого же себя)» [4, Т. 1, С. 327, 331-332].</p>
			<p>Как заключает О.В. Сливицкая, «Те эмоции, которые испытывает герой Бунина, психологи называют фундаментальными. &lt;…&gt; У Бунина господствуют эмоции, порожденные пребыванием человека в космосе, а не пребыванием его в социуме» </p>
			<p>[13, С. 227]И.А. [3, С. 18]</p>
			<p>Поэтому можно согласиться со словами О.В. Сливицкой об истоке душевных переживаний героев И.А. Бунина, чутких к восприятию первостихий, и обозначить их в качестве вывода: «…чувства рождаются не в душе, а зарождаются вне ее, в “Бездне-праматери”» [13, С. 227].</p>
			<p>5. Заключение</p>
			<p>Как видим, в творчестве И.А. Бунина океан (море/водная стихия) предстает как нечто большее, чем просто географическое или природное явление, вызывающее эмоциональный отклик и оформление в художественном слове. Восприятие моря-океана в произведениях И.А. Бунина с течением времени меняется. В ранний период творчества образ «морской стихии» наполняется свойствами родных полей — простора и безбрежности, дали и безграничности: никогда не виденное И.А. Буниным море описывается им условно «психофизиологически» через ряд знакомых качеств как поэтически условная реальность. В дальнейшем биографическое знакомство с морем пробуждает в художественном сознании писателя библейские ассоциации и аллюзии: оно уже не только безбрежно, но и страшит, поражает своей мощью, оно такое же, как и в первые дни творения. Однако такое сближение с библейским контекстом носит тоже пока еще условно поэтический и даже аллегорический характер. Только плавание по Индийскому океану и посещение Цейлона формируют в творчестве И.А. Бунина органический сплав биографического и религиозно-художественного, — и тогда океан как первозданная стихия находит свое выражение в мотивах «нового рождения», откровения, «возвращения» в рай. Таким способом море-океан как образ, концепт, символ — как воплощенное переживание, выраженное в художественном слове, — становится в творчестве И.А. Бунина в высшем своем измерении сакрализованным пространством, дарующим человеку и уникальный опыт личного переживания, и «мистическую встречу» с «первосущностью», осененной Богом, — дарующим особое знание «свыше» как откровение и пробуждающим «евхаристическое чувство» — чувство благодарности и любви к Нему.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/25694.docx">25694.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/25694.pdf">25694.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2026.79.6</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы / С.С. Аверинцев. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2004. — 480 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Библия: Книги Священного писания Ветхого и Нового завета. — Москва : Библейское общество, 1993. — 1376 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Бунин И.А. Из книги «Воды многие» / И.А. Бунин // Современные записки. Общественно-политический и литературный журнал. — Вып. XXIX. — Париж, 1926. — С. 5–18.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Бунин И.А. Собрание сочинений : в 9 т. / И.А. Бунин. — Москва: Художественная литература, 1965. — 5346 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Двинятина Т.М. И.А. Бунин на пути в Палестину (1889–1903 гг.) / Т.М. Двинятина, С.Н. Морозов // Литературный факт. — 2022. — № 2 (24). — С. 54–63. — EDN CDWHMN.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Двинятина Т.М. Палестинское путешествие И.А. Бунина 1907 года: хроника и контекст / Т.М. Двинятина, С.Н. Морозов // Литературный факт. — 2022. — № 2 (24). — С. 64–94. — EDN CGHMLN.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Есаулов И.А. Литературоведческая аксиология: опыт обоснования понятия / И.А. Есаулов // Проблемы исторической поэтики. — 1994. — Т. 3. — № 1. — С. 32–60. — URL: https://poetica.pro/journal/content_list.php?id=3745.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Есаулов И.А. Русская классика: новое понимание / И.А. Есаулов. — Санкт-Петербург : РХГА, 2017. — 550 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Карпенко Г.Ю. О сдвоенном аффекте в произведениях И.А. Бунина / Г.Ю. Карпенко // Повесть И.А. Бунина «Митина любовь»: современные оценки и трактовки. — Воронеж : Издательский дом ВГУ, 2025. — С. 67–76.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Карпенко Г.Ю. Творчество И.А. Бунина и религиозно-философская культура рубежа веков / Г.Ю. Карпенко. Самара : Издательство Самарской гуманитарной академии, 1998. — 114 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<label>11</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Морозов С.Н. Летопись жизни и творчества И.А. Бунина : в 2 т. / С.Н. Морозов. — Москва : ИМЛИ РАН, 2017. — Т. 2: 1910–1919 — 1184 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B12">
				<label>12</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Пономарев Е.Р. Предисловие к «Наброскам» / Е.Р. Пономарев // Литературное наследство. Т. 110: И.А. Бунин. Новые материалы и исследования. Кн. 1. — Москва : ИМЛИ РАН, 2019. — С. 132–169.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B13">
				<label>13</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Сливицкая О.В. Повышенное чувство жизни: Мир Ивана Бунина / О.В. Сливицкая. — Москва : РГГУ, 2004. — 270 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B14">
				<label>14</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Топоров В.Н. О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах / В.Н. Топоров // Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. Избранное. — Москва : Прогресс; Культура, 1995. — С. 575–622.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B15">
				<label>15</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Топоров В.Н. О «психофизиологическом» компоненте поэзии Мандельштама / В.Н. Топоров // Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. — Москва : Прогресс; Культура, 1995. — С. 428–445.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B16">
				<label>16</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Швейцер А. Мистика апостола Павла / А. Швейцер // Христос или Закон?. — Москва : Российская политическая энциклопедия, 2006. — С. 21–370.</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>