<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2026.76.13</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ДИСКУРСА МАРКЕТПЛЕЙСОВ НА ПРИМЕРЕ КОММЕНТАРИЕВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<name>
						<surname>Устинова</surname>
						<given-names>Наталья Денисовна</given-names>
					</name>
					<email>nata.ustinova.99@mail.ru</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Государственный социально-гуманитарный университет</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2026-04-09">
				<day>09</day>
				<month>04</month>
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<volume>5</volume>
			<issue>76</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>5</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2026-02-21">
					<day>21</day>
					<month>02</month>
					<year>2026</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2026-03-12">
					<day>12</day>
					<month>03</month>
					<year>2026</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/4-76-2026-april/10.60797/RULB.2026.76.13"/>
			<abstract>
				<p>Статья посвящена лингвистическому анализу комментариев потребителей на маркетплейсах как особого жанра современного интернет-дискурса. Актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью электронной коммерции и значительным влиянием пользовательских отзывов на формирование потребительского поведения и принятие решений о покупке. В работе систематизируются теоретические подходы к изучению потребительского и интернет-дискурса, а также жанровая специфика интернет-комментария. На материале 450 комментариев, отобранных на российских (Wildberries, Ozon) и международном (Amazon) маркетплейсах, с применением методов дискурс-анализа, лингвопрагматического и лингвостилистического анализа составляется многомерный лингвостилистический портрет комментария. Выявляются лексико-семантические (оценочная, специальная, разговорная лексика), синтаксические и композиционные (простые предложения, клишированные конструкции), стилистические (сравнение, ирония) и паралингвистические особенности (эмодзи, фото, видео). В заключении делается вывод о том, что комментарий на маркетплейсе представляет собой полифункциональный, поликодовый жанр, выступающий инструментом диалогического взаимодействия и информационно-психологического воздействия, формирующим коллективное знание о товаре и управляющим покупательским поведением.</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>потребительский дискурс</kwd>
				<kwd> интернет-дискурс</kwd>
				<kwd> маркетплейс</kwd>
				<kwd> комментарий</kwd>
				<kwd> речевое воздействие</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>В эпоху цифровизации экономики интернет-магазины и маркетплейсы становятся доминирующими площадками для совершения покупок. В условиях, когда потребитель лишен возможности физического контакта с товаром, ключевым инструментом принятия решения становится обратная связь от других покупателей, реализуемая в жанре интернет-комментария. Комментарий перестает быть просто субъективным отзывом и трансформируется в мощный инструмент информационно-психологического воздействия, формирующий репутацию продавца и влияющий на выбор миллионов пользователей.</p>
			<p>Как справедливо отмечает П.В. Кошель, интернет-комментарий обладает собственными средствами выражения, а его модель необходимо строить с учетом комплекса разноаспектных характеристик [8]. Несмотря на возрастающий интерес лингвистов к интернет-коммуникации, комплексный лингвостилистический анализ комментариев именно на маркетплейсах остается недостаточно изученной областью. Существует потребность в системном описании языковых средств и приемов, которые формируют убеждающий потенциал этого жанра.</p>
			<p>Цель данной статьи — провести комплексный лингвистический анализ дискурса маркетплейсов на примере комментариев потребителей, выявив их жанрово-стилистические особенности и механизмы речевого воздействия.</p>
			<p>2. Методы и принципы исследования</p>
			<p>2.1. Теоретические основы исследования</p>
			<p>Теоретической базой работы служат исследования в области теории дискурса (Т.А. ван Дейк [6], В.И. Карасик [7]), интернет-лингвистики (Н.А. Ахренова [1], Е.Н. Галичкина [4]) и жанроведения (М.М. Бахтин [2]).</p>
			<p>Согласно Т.А. ван Дейку, мы понимаем дискурс не просто как изолированный текст, а как сложное коммуникативное явление, включающее в себя как сам текст, так и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки), необходимые для его понимания [6]. Данный подход является ключевым, так как анализ комментария невозможен без учета контекста цифровой платформы, фигуры продавца и предыдущего опыта коммуникантов. Развивая эту мысль, В.И. Карасик предлагает рассматривать дискурс сквозь призму социолингвистических и прагмалингвистических факторов, подчеркивая его статусно-ролевую природу и наличие определенного хронотопа [7]. В рамках его классификации потребительский дискурс может быть отнесен к прагмалингвистическому типу, так как он отражает субъективные смыслы и оценки авторов текстов.</p>
			<p>Ключевым для исследования является понятие «потребительский дискурс». Вслед за А.В. Будилиной и С.В. Гусевой, мы определяем его как тип дискурса, содержащий концепт «потребление» и предполагающий взаимодействие между участниками коммуникации (покупатель-покупатель, покупатель-продавец) в рамках определенного контекста. Такое взаимодействие, по мнению А.В. Будилиной и С.В. Гусевой, может быть как синхронным, так и отсроченным, и выражается, в частности, через жанр интернет-комментария [3], [5]. Потребительский дискурс существует в пространстве интернет-дискурса. Опираясь на исследование Е.Н. Галичкиной, интернет-дискурс характеризуется через такие конститутивные признаки, как виртуальность, дистантность, опосредованность, гипертекстуальность и креолизованность текстов [4]. Следовательно, это особый, массовый способ реализации коммуникации в виртуальной среде, сочетающий черты устной и письменной речи. Н.А. Ахренова дополняет эту характеристику, акцентируя публичный характер интернет-дискурса, его направленность на массового и множественного адресата [1], что в полной мере соответствует природе маркетплейсов, где комментарий адресован не только продавцу, но и огромной аудитории потенциальных покупателей.</p>
			<p>Опираясь на теорию речевых жанров М.М. Бахтина, следует рассматривать комментарий как самостоятельный речевой жанр. М.М. Бахтин определял жанр как устойчивый тип текста, объединенный единой коммуникативной функцией, тематическим содержанием и стилистическими признаками [2]. В развитие этих идей Т.В. Шмелева предложила модель жанрообразующих признаков, которые включают коммуникативную цель, образ автора, образ адресата, диктумное содержание и языковое воплощение [11]. Применительно к материалу текущего исследования это означает, что коммуникативная цель комментария — оценка товара и воздействие на решение других покупателей; образ автора — реальный потребитель; образ адресата — потенциальный покупатель; диктумное содержание — свойства и опыт использования конкретного товара; языковое воплощение вариативно и зависит от стратегии используемых лингвистических средств. Вслед за И.Р. Танабаевой, мы утверждаем, что комментарий является самостоятельным жанром, а не субжанром форума или чата, поскольку обладает уникальной целью и структурой [9].</p>
			<p>Для анализа речевого воздействия мы используем понятия коммуникативной стратегии как общего плана достижения коммуникативной цели и тактики как совокупности конкретных речевых приемов. Ранее нами были выделены три основные стратегии в комментариях: поддержки, негативации и нейтрального информирования [10].</p>
			<p> </p>
			<p>2.2. Методы и материалы исследования</p>
			<p>Материалом исследования послужил корпус 450 комментариев, отобранных методом сплошной выборки на российских (Wildberries, Ozon) и международном (Amazon) маркетплейсах в период с 2024 по 2025 гг. Критериями отбора являлись: </p>
			<p>1) принадлежность комментария к товарным категориям (одежда, электроника, товары для дома); </p>
			<p>2) наличие развернутого высказывания (более 5 слов); </p>
			<p>3) репрезентативность для различных коммуникативных стратегий.</p>
			<p>Основными методами исследования выступили:</p>
			<p>1) дискурс-анализ — для изучения комментария в контексте его функционирования, связи с исходным товаром и другими комментариями;</p>
			<p>2) лингвопрагматический анализ — для выявления коммуникативных стратегий, тактик и интенций авторов;</p>
			<p>3) лингвостилистический анализ — для описания лексических, синтаксических и стилистических особенностей текстов комментариев. </p>
			<p>3. Основные результаты</p>
			<p>Проведенный анализ позволил составить многомерный лингвостилистический портрет комментария, который мы представляем по четырем ключевым уровням: лексико-семантическом, синтаксическом, стилистическом и паралингвистическом.</p>
			<p>3.1. Лексико-семантические особенности комментариев на маркетплейсах</p>
			<p>Лексика комментариев на маркетплейсах характеризуется гетерогенностью и направлена на реализацию оценочной функции. Количественный анализ показал доминирование нескольких основных групп лексики. Прежде всего — оценочная лексика, которая составляет основу комментариев и делится на рациональную и эмоциональную оценку. К рациональной оценке относятся прилагательные, наречия, описывающие качества. Среди выборки комментариев наиболее частотными были — «качественный», «надежный», «удобный», «тонкий», «хлипкий». Эмоциональная оценка включает в себя экспрессивную лексику, которая передает чувства автора. Например, в стратегии поддержки преобладают слова с положительной коннотацией: «восторг!», «идеально!», «превосходно», «шикарные». В стратегии негативации – с отрицательной: «ужас!», «разочарование», «отстой», «кошмар».</p>
			<p>Помимо этого, на лексико-семантическом уровне особое внимание следует уделять и специальной лексике, терминам. Данный тип лексики характерен для комментариев к технически сложным товарам и реализует тактику дополнительной информации. Авторы комментариев используют точные термины для подтверждения своей компетентности, например: «Реальная чувствительность… на треть ступени выше заявленной», «VRM temperatures reach 92C in stress test», «Энергопотребление в режиме ожидания составляет 1,2 Вт». Следовательно, данный тип лексики в комментариях служит для создания эффекта объективности и достоверности.</p>
			<p>Поскольку комментарии не нормируются в отношении лексики, то достаточно часто встречается использование разговорной и сниженной лексики, а также сленга. Они в совокупности выступают маркером спонтанности и неформальности общения. Часто такая лексика используется для выражения эмоций или создания эффекта «своего», например: «Куртка просто огонь!», «My leggings are the bomb», «Это полный разводняк!».</p>
			<p>Отмечено применение и эмоциональных усилителей, маркеров достоверности в виде наречий и частиц, которые усиливают значение высказывания: «Реально тянет», «truly waterproof», «genuinely flimsy», «категорически не рекомендую».</p>
			<p>3.2. Синтаксические и композиционные особенности</p>
			<p>На синтаксическом уровне отмечается доминирование простых и осложненных предложений, что характерно для разговорного стиля. В то же время авторы комментариев стремятся к логичности, используя сложноподчиненные предложения с придаточными причины и следствия для аргументации своей оценки: «Не советую, потому что…», «Купил, хотя цена была выше, но…».</p>
			<p>В ходе анализа комментариев выявлены устойчивые формулы, сигнализирующие о принадлежности к определенной тактике. Например, для выражения согласия используются такие клише, как: «подтверждаю слова автора», «солидарен с мнением», «как и писали до меня…». При выражении совета наиболее распространенными являются следующие клише: «берите на размер больше…», «лучше отключать, если не нужно», «прочитайте ярлычки перед стиркой, не допускайте моих ошибок». Выражая предостережение, авторы комментариев используют такие часто встречающиеся клише, как: «не советую покупать, если…», «будьте осторожны».</p>
			<p>3.3. Стилистические приемы и средства выразительности</p>
			<p>Для усиления воздействия авторы активно используют различные тропы и фигуры речи, часто сами того не замечая, однако для лингвиста это является ярким примером для составления лингвистического портрета комментария. Встречаются сравнительные конструкции, которые используются в речевых тактиках похвалы и комплимента для создания образа идеального товара: «Кресло как трон» (удобство), «Ноутбук — произведение искусства» (скорость, красота), «Сидишь как на облаке» (мягкость). В негативации сравнительные конструкции служат для выражения крайней степени разочарования — «качество как из помойки» (не соответствует заявленному описанию).</p>
			<p>Ирония и сарказм наиболее типичны для тактики насмешки. Например, автор комментария использует позитивные формулировки для выражения негативной оценки, что создает сильный эффект, например: «Этот продукт — просто находка для тех, кто хочет выбросить деньги на ветер!», «I’m so glad I bought this product — now I have a reason to complain».</p>
			<p>3.4. Паралингвистические и мультимодальные компоненты</p>
			<p>Важной особенностью жанра является его поликодовость, то есть сочетание вербальных и невербальных элементов. Наибольший интерес представляют такие компоненты, как: функции эмодзи, пользовательские фото и видео, использование обращений (через знак «@»). Графические символы выполняют несколько важных функций. Прежде всего — эмотивную, так как они компенсируют отсутствие невербальных средств обращения и передают эмоции. Во-вторых, акцентную, так как позволяют автору комментария расставить соответствующие акценты, выделить ключевую мысль. В-третьих, структурная функция, которая визуально отделяет части высказывания.</p>
			<p>Визуальный контент является мощнейшим инструментом верификации. Фотографии товара «вживую», видео процесса использования значительно повышают доверие к комментарию. Обращение в русскоязычных комментариях практически не встречаются, однако они актуальны для зарубежных маркетплейсов, где обращения позволяют автору напрямую обратиться к продавцу с вопросом или претензией, делая коммуникацию диалогичной.</p>
			<p>4. Обсуждение</p>
			<p>Представленный лингвистический анализ позволяет не только составить детальный портрет комментария на маркетплейсе, но и осмыслить его роль в более широком контексте потребительского и интернет-дискурса.</p>
			<p>Полученные данные подтверждают тезис М.М. Бахтина о диалогичности любого текста и полифонии голосов в дискурсе [2]. Комментарий на маркетплейсе является ярким примером такого диалога, где мнения пользователей не просто сосуществуют, но и вступают в сложное взаимодействие: соглашаются, оспаривают и дополняют друг друга. Такие выражения согласия или несогласия, по сути, являются микро-диалогами, формирующими коллективное знание о товаре, что превращает раздел комментариев не просто в набор отзывов, а в динамичную дискуссионную площадку.</p>
			<p>Выявленные нами коммуникативные стратегии коррелируют с представлениями В.И. Карасика о прагмалингвистической природе дискурса, где важную роль играет субъективная оценка и намерение автора воздействовать на адресата [8]. Автор комментария не просто информирует, а реализует определенную интенцию: предостеречь, похвалить, высмеять или дать совет. Эмоционально-экспрессивная лексика, ирония, сравнение служат инструментами реализации этих интенций, что подтверждает прагматическую нагруженность жанра.</p>
			<p>Зафиксированная в исследовании мультимодальность комментария (сочетание текста, эмодзи, фото/видео) расширяет традиционное понятие речевого жанра, предложенное Т.В. Шмелевой [11]. Языковое воплощение жанра сегодня выходит за рамки исключительно вербального кода. Паралингвистические компоненты становятся не факультативным дополнением, а неотъемлемой частью высказывания, выполняя функции верификации (фото товара) и эмоциональной модальности (эмодзи), что позволяет говорить о формировании нового, поликодового типа речевого жанра в цифровой среде, что требует дальнейшего теоретического осмысления.</p>
			<p>5. Заключение</p>
			<p>Комментарий на маркетплейсе представляет собой сложный, полифункциональный и динамично развивающийся жанр современного интернет-дискурса, обладающий уникальным лингвостилистическим портретом. Анализ эмпирического материала позволил сделать несколько выводов.</p>
			<p>Во-первых, комментарий функционирует как самостоятельный речевой жанр, отвечающий всем жанрообразующим признакам: имеет специфическую коммуникативную цель, устойчивые образы автора и адресата, диктумное содержание и вариативное языковое воплощение. Его специфика проявляется в доминировании оценочно-побудительных интенций, сочетании разговорного и специализированного дискурсов, а также активном использовании поликодовых средств, выполняющих функции верификации и эмоциональной модальности.</p>
			<p>Во-вторых, лингвостилистический анализ демонстрирует ключевые уровни организации комментария. На лексико-семантическом уровне наблюдается гетерогенность, проявляющаяся в сочетании эмоционально-оценочной, специальной и разговорной лексики. Синтаксический и композиционный уровни характеризуются преобладанием простых предложений, использованием клишированных конструкций, что повышает убедительность высказывания. Активное применение стилистических приемов служит для усиления эмоционального воздействия.</p>
			<p>В-третьих, обсуждение результатов в контексте теоретических подходов Т.А. ван Дейка, М.М. Бахтина, В.И. Карасика позволило глубже осмыслить роль комментария в цифровой коммуникации. Комментарий выступает не просто как отзыв, а как инструмент диалогического взаимодействия, формирующий коллективное знание о товаре. Он реализует прагматические интенции автора, воздействуя на потребительский выбор через механизмы убеждения, социального доказательства и эмоционального заражения. Выявленное сочетание рациональной аргументации и эмоциональной экспрессии подтверждает гибридную природу жанра, направленную на снижение информационной асимметрии и когнитивной нагрузки на потенциального покупателя.</p>
			<p>Таким образом, комментарий на маркетплейсе является мощным коммуникативным действием, которое не только отражает мнение отдельных потребителей, но и активно формирует общественное восприятие товара, влияет на репутацию продавца и, в конечном счете, управляет покупательским поведением. Дальнейшие перспективы исследования связаны с изучением автоматического распознавания тональности комментариев, выявлением манипулятивных стратегий, а также с кросс-культурным анализом особенностей потребительского дискурса на разных языковых и культурных платформах.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/23964.docx">23964.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/23964.pdf">23964.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2026.76.13</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Ахренова Н.А. Доминанты в современной интернет-лингвистике: дис. … канд. филол. наук / Ахренова Наталья Александровна. — Москва, 2018. — 363 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. — Москва: Искусство, 1976. — 436 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Будилина А.В. Дискурс консьюмеризма: от потребительских установок прошлого к рациональным практикам настоящего / А.В. Будилина // Челябинский гуманитарий. — 2023. — № 1 (62). — С. 14–19.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Галичкина Е.Н. Интернет-дискурс: основные направления изучения и тенденции развития / Е.Н. Галичкина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2021. — № 7 (160). — С. 94–101.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Гусева С.В. Консюмеристский дискурс как интеракционная модель социальной коммуникации (к определению понятия) / С.В. Гусева // Журнал социологии и социальной антропологии. — 2011. — № 2. — С. 313–320.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. — Москва: Прогресс, 1989. — 310 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. — Москва: ГНОЗИС, 2004. — 389 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Кошель П.В. Жанровая характеристика интернет-комментария (на материале франкоязычных научно-популярных блогов): дисс. ... канд. филол. наук / Кошель Павел Владимирович. — Москва: МГЛУ, 2015. — 187 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Танабаева И.Р. Комментарий как особый жанр в интернет-общении / И.Р. Танабаева // Молодой ученый. — 2017. — № 51 (185). — С. 207–210.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Устинова Н.Д. Комментарий в интернет-магазинах: жанровое и стилистическое многообразие / Н.Д. Устинова, Н.А. Ахренова // Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук: XVII Всероссийская научно-методическая конференция с международным участием. — Москва: Институт иностранных языков РУДН, 2025. — URL: https://science-ifl.rudn.ru/wp-content/uploads/PROGRAMMA.PROGRAM_na-sai-t-2025_cor.pdf (accessed: 20.02.2026).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<label>11</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи. — Саратов: Колледж, 1997. — Вып. 1. — С. 88–98.</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>