<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2026.77.3</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Концепт HOUSE в англоязычной литературной традиции и его деконструкция в романе Э. Донохью “Room”</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9859-1974</contrib-id>
					<contrib-id contrib-id-type="rinc">https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=530083</contrib-id>
					<contrib-id contrib-id-type="rid">https://publons.com/researcher/AAD-6467-2021</contrib-id>
					<name>
						<surname>Коренецкая</surname>
						<given-names>Ирина Николаевна</given-names>
					</name>
					<email>irinallo@mail.ru</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Псковский государственный университет</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2026-05-08">
				<day>08</day>
				<month>05</month>
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<volume>4</volume>
			<issue>77</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>4</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2026-01-24">
					<day>24</day>
					<month>01</month>
					<year>2026</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2026-03-13">
					<day>13</day>
					<month>03</month>
					<year>2026</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/5-77-2026-may/10.60797/RULB.2026.77.3"/>
			<abstract>
				<p>В статье выявляются устойчивые культурно-исторические значения концепта HOUSE как коды национальной идентичности в англо-историческом контексте англоязычной литературной традиции и последующая деконструкция данного концепта в романе Э. Донохью &quot;Room&quot; (2010). Цель исследования — выявление семантики концепта HOUSE в его постмодернистской репрезентации в романе Э. Донохью &quot;Room&quot;. Методология корпусной лингвистики, методы семантического и концептуального анализа позволили проследить трансформацию концепта в рамках текста. Концепт HOUSE, традиционно связанный с ощущением безопасности, порядком и чувством защищенности, подвергается радикальному переосмыслению в романе. Герои романа, первоначально воспринимающие дом как защитный кокон, целую вселенную, начинают болезненно осознавать его как симуляцию тюрьмы. Научная новизна состоит в комплексном применении методов корпусной лингвистики для количественной верификации семантики концепта HOUSE и в выявлении его двойственной природы в романе — как утопии (в восприятии ребёнка) и как симуляции тюрьмы (в представлении матери).</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>концепт HOUSE</kwd>
				<kwd> культурный код</kwd>
				<kwd> национальная идентичность</kwd>
				<kwd> деконструкция</kwd>
				<kwd> семантическое пространство</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>Проблема национальной и индивидуальной идентичности в условиях глобализации остаётся одной из центральных для гуманитарного знания. В поисках точек опоры каждая культура обращается к своим образам, среди которых концепт HOUSE занимает исключительное место, семантическое пространство которого представляет собой совокупность таких смыслов (составляющих концепта), как защищенность, тепло, порядок.</p>
			<p>Концепт HOUSE в англоязычной литературе, прежде всего, воплощающийся в виде словесного образа country house исследовался как культурный код и национальный миф в работах отечественных ученых. Так, М. Келсалл [10], анализировал усадьбу как символ гармоничного общества. Л.Ф. Хабибуллина [7] рассматривает, как этот концепт функционирует в качестве части национального мифа в условиях кризиса идентичности. В лингвистическом ключе семантика концепта HOUSE в английской языковой картине мира представлена в работах Г.А. Велигорского [1], Е.П. Зыковой [2], А.В. Павловской [3], А.А. Подкопаевой [4], М.А. Рябцевой [5], Т.А. Склизковой [6] и других.</p>
			<p>Данное исследование ставит целью выявление семантики концепта HOUSE в его постмодернистской репрезентации на материале романа Э. Донохью &quot;Room&quot;.</p>
			<p>Поставленная цель определила необходимость решения ряда задач:</p>
			<p>– изучить труды ученых, в которых исследуется концепт HOUSE;</p>
			<p>– выявить способы репрезентации концепта HOUSE в материале исследования;</p>
			<p>– определить семантическое пространство исследуемого концепта, репрезентированного в романе “Room”;</p>
			<p>– описать деконструкцию данного концепта.</p>
			<p>В исследовании использовался сравнительно-исторический метод для выявления и сопоставления способов репрезентации концепта HOUSE, корпусный (количественный) анализ с использованием инструментов Voyant Tools и AntConc при выявлении частотности языковых средств номинации содержания концепта; анализ словарных дефиниций, метод интерпретации.</p>
			<p>2. Основные результаты и обсуждение</p>
			<p>Концепт HOUSE в художественной литературе различных национальных традиций выступает фундаментальным культурным кодом, который аккумулирует ключевые ценности.</p>
			<p>В литературе Англии XX века концепт HOUSE широко представлен в произведениях жанра «романа об усадьбе». Его генезис проходит эволюцию от античного locus amoenus и пасторальной Аркадии через осмысление усадьбы как «аркадного символа» [7].  Концепт HOUSE становится образом идеальной Англии, воплощая порядок, традицию и гармонию с природой. В XX веке, вплоть до постмодернистской деконструкции в , концепт  HOUSE служил объектом рефлексии о прошлом и национальной идентичности.  </p>
			<p>В литературе США концепт HOUSE, рожденный из диалектики «американской мечты» и мифа о фронтире, представляет противоречивый символ. Он раскрывает экзистенциальную пустоту за фасадом, как в особняке-декорации Гэтсби (; становится недостижимым духовным пристанищем в поисках Колфилда (; или превращается в склеп прошлого, как в разрушающихся особняках У. Фолкнера .</p>
			<p>Роман Э. Донохью “Room” — это история пятилетнего Джека, который родился и вырос в одной комнате, считая её самым лучшим местом в мире. Семь лет назад Старый Ник похитил Ма и спрятал ее в комнате-сарае в своем саду. В этой комнате Джек и его Ма превращают скромный быт в игру воображения. </p>
			<p>Для того чтобы проследить, как образ ограниченного пространства, обозначенный лексемой </p>
			<p>Согласно данным толковых словарей </p>
			<p>[8][10]</p>
			<p>1) здание, строение;</p>
			<p>2) пространство;</p>
			<p>3) домочадцы.</p>
			<p>Семный анализ позволяет выделить структуру этих значений. Лексико-семантический вариант 1 (ЛСВ) </p>
			<p>ЛСВ1 и ЛСВ2 актуализируются в романе через семы замкнутости и ограниченности: для Джека комната </p>
			<p>— </p>
			<p>В романе сема здание репрезентирована в лексических единицах, указывающих на ограниченное пространство 11х11 футов, состоящее из базовых зон (Bed, Wardrobe, Table и т.д.): “...the wide of the walls is the same... I count eleven feet going both ways...” [9, С. 17]. Для Джека HOUSE — это весь мир, целая вселенная (данный концептуальный признак актуализирован лексическими единицами whole world, universe (world – the whole physical universe; universe – everything that exists, esp. all physical matter, including stars, and planets in space [10])). Ритуал прощания со всеми объектами вселенной Джека перед сном показывает, что дом — это не просто комната, а совокупность всех значимых объектов: “Good night, Room,”… &quot;Good night, Lamp and Balloon&quot; [9, С. 34]. Повторяющийся распорядок репрезентирует концептуальный признак дома как пространства, где все предсказуемо: “We have thousands of things to do every morning, like give Plant a cup of water in Sink for no spilling, then put her back on her saucer on Dresser“ [9, С. 9]. Частотность слов «Ма» и «I» в повествовании Джека свидетельствует о том, что он существует в этом пространстве, поскольку существует его связь с матерью. Страх Ма, её запреты и умолчания становятся предвестником деконструкции концепта HOUSE: [9, С. 8]— — [9, С. 76]</p>
			<p> </p>
			<p>Каждый предмет в доме получает имя, а день наполняется ритуалами. совместная молитва: &quot;We thank Baby Jesus&quot; [9, С. 8]; [9, C. 12][9, С. 9][11][9, C. 61][9, C. 18]Комната-клетка является священным пространством для Джека, неотделимым от Ма, её голоса, любви, правил.</p>
			<p>Однако постепенно HOUSE наделяется характеристикой временного убежища-тюрьмы. [9, C. 45]— — Для Ма HOUSE — это анти-дом, из которого ей хочется бежать:“I got the idea from The Great Escape...” [9, С. 72]. &quot;[9, С. 78]Её план побега есть отрицание пространства, которое ей чуждо (escape — to become free or get free from, or to avoid something [10]). [9, C. 104][9, C. 238][9, C. 238]</p>
			<p>3. Заключение</p>
			<p> </p>
			<p>Обобщая результаты проведённого анализа, можно выделить ключевые аспекты функционирования и трансформации концепта HOUSE в рассматриваемом романе.</p>
			<p>1. Сравнительный анализ англоязычных художественных произведений показывает, что концепт HOUSE действует как культурный код, раскрывающий ключевые ценности (стабильность, безопасность, преемственность) определенной культурной традиции.</p>
			<p>2. Репрезентация концепта HOUSE в романе Э. Донохью осуществляется через непрерывный процесс «доместикации» — активного, лингвистического и деятельностного превращения чужого и враждебного места («комнаты-тюрьмы») в обжитое, безопасное и осмысленное место в мире.</p>
			<p>3. Корпусный анализ романа позволил определить концепт HOUSE как языковую конструкцию и ритуал. ———258 упоминаний) —</p>
			<p>4. </p>
			<p>В романе происходит деконструкция семантического пространства концепта HOUSE. Он теряет свою традиционную семантику безопасности и уюта, становясь совокупностью таких смыслов, как «дом – тюрьма», «дом — замкнутое пространство», «в доме все предсказуемо». Первоначальное представление о доме как о вселенной и материнской колыбели претерпевает кардинальное изменение и приводит к абсолютному разрыву с общепринятым пониманием концепта HOUSE.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/23312.docx">23312.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/23312.pdf">23312.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2026.77.3</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Велигорский Г.А. &quot;Усадебный текст&quot; и национальный культурный код: русско-британские литературные связи XIX – начала XXI века / Г.А. Велигорский; отв. ред. В.Г. Андреева // Серия “Русская усадьба в мировом контексте”. — Москва : ИМЛИ РАН, 2022. — 416 с. — DOI: 10.22455/978-5-9208-0701-4.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Зыкова Е.П. Литературный быт и литературные нравы Англии в XVIII веке: искусство жизни в зеркале писем, дневников и мемуаров / Е.П. Зыкова. — Москва : ИМЛИ РАН, 2013. — 265 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Павловская А.В. Англия и англичане / А.В. Павловская. — Москва : МГУ; Триада, 2004. — 464 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Подкопаева А.А. Художественный концепт «Home/House» в английской литературе XIX–XX веков : дис. ...кандидат наук : 10.02.19 : защищена 2010-01-28 : утв. 2026-04-24 / А.А. Подкопаева. — Ставрополь. — 235 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Рябцева М.А. Динамические процессы в концептосфере лингвокультуры (на материале концептосфер COUNTRY HOUSE и УСАДЬБА в английской и русской языковых картинах мира) : дис. ...кандидат наук : 10.02.19 / М.А. Рябцева. — Красноярск. — 196 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Склизкова Т.А. Жанр «Роман об усадьбе» в английской литературе первой половины XX века / Т.А. Склизкова. — Владимир : ВлГУ, 2021. — 328 с. — URL: https://dspace.www1.vlsu.ru/bitstream/123456789/8966/1/02165.pdf (дата обращения: 23.01.2026).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Хабибуллина Л.Ф. Национальный миф в английской литературе второй половины XX века : дис. ...доктор наук : 10.01.03 : защищена 2011-03-17 / Л.Ф. Хабибуллина. — Самара : 2011. — 392 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Cambridge Dictionary of American English. — URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/ (accessed: 28.02.2026).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Donoghue E. Room / E. Donoghue. — London : Picador, 2010. — 400 p.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Oxford Learner's Dictionary. — URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/room (accessed: 28.02.2026).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<label>11</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Kelsall M. The Great Good Place: The English Country House and English Culture / M. Kelsall. — New York : Columbia University Press, 1993. — 256 p.</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>