<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2026.74.1</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>СПЕЦИФИКА СУФИЙСКОЙ ПРОЗЫ ХОДЖИ АБДАЛЛАХА АНСАРИ: АНАЛИЗ ЖАНРОВ И СТИЛИСТИКИ</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<name>
						<surname>Шарипова</surname>
						<given-names>Мутабар Захибуллоевна</given-names>
					</name>
					<email>mutabar-1977@mail.ru</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Худжандский государственный университет имени академика Бободжана Гафурова</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2026-02-09">
				<day>09</day>
				<month>02</month>
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2026</year>
			</pub-date>
			<volume>6</volume>
			<issue>74</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>6</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2025-09-11">
					<day>11</day>
					<month>09</month>
					<year>2025</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-10-27">
					<day>27</day>
					<month>10</month>
					<year>2025</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/2-74-2026-february/10.60797/RULB.2026.74.1"/>
			<abstract>
				<p>В данной статье анализируются уникальные методы и цели учения Ходжа Абдаллаха Ансари, выдающегося знатока тасаввуфа и мистической философии, в его стремлении привести суфийские воззрения и традиции в соответствие с религиозными нормами и пророческими хадисами. Отмечается, что, хотя многие суфии до него доказывали свои теоретические и практические постулаты, ссылаясь на аяты и хадисы, инициативы Ансари обладали совершенно новой природой. Подчеркивается, что усилия Ансари были направлены на устранение внутренних религиозных противоречий и укрепление духовно-практических основ ислама на фоне социальных разногласий и внешних вызовов со стороны неисламских мировоззрений. Несмотря на строгое следование мистиков Корану и Сунне, внутренние расхождения в понимании мистического мышления обусловили написание многочисленных трактатов об особенностях тариката и переходе от невежества к высокой морали.</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>Ансари</kwd>
				<kwd> проза</kwd>
				<kwd> поэзия</kwd>
				<kwd> суфизм</kwd>
				<kwd> мистика</kwd>
				<kwd> таджикско-персидская литература</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>Ходжа Абдуллах Ансари, обладая огромными познаниями в области тасаввуфа, достаточно глубоко постигший мистическую философию, стремился следовать предписаниям шариата. Методы и цели учения Ходжа Абдаллаха Ансари заключались в достижении согласия суфийских воззрений и традиций с религиозными нормами и принципами, пророческими хадисами, хотя до него множество суфиев прилагали усилия в доказательстве теоретических и практических постулатов посредством ссылок на аяты и хадисы, упоминания преданий, и защищая действия и традиции суфиев, прибегали к мистической интерпретации некоторых коранических аятов и пророческих хадисов, однако инициативы и старания Ходжа Абдаллаха Ансари обладали другой, абсолютно новой природой [9, C. 123], [10, C. 193].</p>
			<p>Возникновение и становление мистической литературы, в частности суфийской прозы связано с периодом, когда мистицизм как интеллектуально-духовное течение, сталкивался с неприятием и осуждением различных религиозных школ и традиционного ислама. Нет сомнений в том, что в начале своего становления ирфан (исламский гнозис-М.Ш.) вполне соответствовал тарикату и большинство его представителей продолжали соблюдать важнейшие принципы этого духовного течения, исполняя свои особые обязательства, то есть предписания. В истории начальный период распространения исламской религии связан с периодом религиозного и интеллектуального противостояния, кровопролитных войн и общественных разногласий. Вместе с тем, возникновение политического и социального противоречия среди арабских племен, раздор и противостояние между религиозными течениями и школами стало предпосылкой для возникновения интеллектуальных движений и свободомыслящих обществ [6, C. 30].</p>
			<p>Другим фактором возникновения и развития исламской гностической школы является противостояние самостоятельного религиозного учения с неисламским религиозным мировоззрением и защитой истинных духовных идеалов. Другими словами, исламским ученым следовало решить две задачи. Во-первых, доказать состоятельность исламской религии среди других религий, укрепить духовно-практические основы и, во-вторых, устранить существующие внутри религиозные противоречия и антагонизмы. В связи с этим каждая персона или общество, имеющие религиозный характер, с попытками учредить свой орден и обитель, старались связать свои мировоззрения с исламской сущностью. В итоге это стремление превратилось в несправедливый поиск несовершенства, поверхностного взгляда и отрицания, породившее непримиримый антагонизм и противоречия. Противоречия в социальной среде достигли такого накала, что многие суфии пали жертвами в борьбе против ирфана, в числе которых можно привести в пример судьбу Мансура Халладжа, Айнулкуззата Хамадани, Шейха Шахабудина Сухраварди. В период пика интеллектуального противостояния мистиков с их оппонентами, представителями различных школ исламского права, обусловило развитие теоретической школы суфизма. Удивительным был тот факт, что несмотря на то, что мистики превыше всего ставили священный Коран и пророческие хадисы, религиозные предписания и запреты чтили строже всех остальных, даже среди них самих существовало разногласие в сущностном понимании мистического мышления. Это обусловило написание множества книг и трактатов об особенностях тариката, по вопросам отхода от невежества к высокой морали. В этот период мир узнал имена первых суфийских писателей, миссия которых состояла в толковании принципов суфизма и его важнейших вопросов на арабском и персидском языках [7].</p>
			<p>1.1. Эмпирическая база исследования</p>
			<p>Эмпирическую базу исследования составили текстовые произведения Ходжи Абдаллаха Ансари, а также труды его современников и предшественников.</p>
			<p>Основной корпус материала включает:</p>
			<p>–</p>
			<p> Ключевой прозаический трактат «Кашф аль-асрар», исследуемый в аспекте использования рифмованной прозы (садж).</p>
			<p>–</p>
			<p> Поэтическое наследие Ансари: для анализа отобрано 15 газелей и 20 рубаи, которые являются наиболее репрезентативными с точки зрения отражения его мироучения и стилистического мастерства. Источником послужило академическое издание избранных произведений мыслителя [5].</p>
			<p>–</p>
			<p> Общий объем обработанного фактического материала составляет условно XX страниц текста на персидском языке с последующим анализом переводов и комментариев.</p>
			<p>–</p>
			<p> Вспомогательный материал представлен трудами средневековых агиографов и антологистов (Абдуррахман Джами, Мухаммад Дорошукух [1], [2]), а также работами современных востоковедов (А. Зарринкуб, С. Нафиси [3], [4], [8]), которые привлекаются для верификации выводов и биографического контекста.</p>
			<p>Критерии отбора материала:</p>
			<p>1. Аутентичность. Приоритет отдавался текстам, авторство которых не вызывает сомнений и которые интегрированы в собственные прозаические сочинения Ансари, что минимизирует риск работы с апокрифами.</p>
			<p>2. Репрезентативность. В выборку вошли произведения разных жанров (мистическая проза, газель, рубаи), что позволяет достичь целостного охвата его творческого наследия и решить поставленные исследовательские задачи.</p>
			<p>3. Тематическая значимость. Для анализа отбирались тексты, наиболее ярко раскрывающие центральную тему исследования — специфику синтеза суфийской доктрины и религиозной нормы, а также художественные средства ее выражения.</p>
			<p>4. Историко-литературная ценность. Анализу подверглись тексты, признанные ключевыми для понимания эволюции суфийской прозы и поэзии на персидском языке.</p>
			<p>Значимость отобранного материала для работы заключается в том, что он позволяет не просто декларировать, но и на конкретных примерах продемонстрировать тезисы о новаторстве Ансари в развитии рифмованной прозы, о структурном и метрическом совершенстве его газелей, а также о его сознательной ориентации на персоязычную аудиторию, что имело фундаментальное значение для популяризации идей суфизма.</p>
			<p>1.2. Методология исследования</p>
			<p>Методологическую основу настоящего исследования составляет комплексный подход, включающий следующие методы:</p>
			<p>1. Историко-литературный анализ, позволяющий рассмотреть творчество Ходжи Абдаллаха Ансари в общем контексте развития персидско-таджикской суфийской литературы XI века и выявить его преемственность по отношению к предшественникам (Баба Тахир, Абусаид Абулхайр) и его новаторство.</p>
			<p>2. Сравнительно-сопоставительный метод, применяемый для сопоставления стилистических и жанровых особенностей прозаических и поэтических текстов Ансари, а также для проведения параллелей с творчеством других авторов с целью выявления уникальных черт его идиостиля.</p>
			<p>3. Текстологический и стилистический анализ, направленный на детальное изучение структуры, жанровых канонов, образной системы, лексики и ритмики его произведений (на примере трактата «Кашф аль-асрар», газелей и рубаи).</p>
			<p>4. Историко-культурный подход, дающий возможность интерпретировать творчество Ансари в широком контексте социально-религиозных вызовов эпохи: противостояния мистицизма и традиционного богословия, а также задачи легитимации суфийского пути через его гармонизацию с первоисточниками ислама.</p>
			<p>2. Основные результаты и обсуждение</p>
			<p>В истории персидско-таджикской мистической литературы Ходжа Абдаллах Ансари признан одним из первых авторов суфийской прозы на персидском языке, в произведениях которого последовательно и ясно представлена история становления суфизма и исламского мистицизма, сущность мировоззрения суфиев, их речи и жизнеописание. Несмотря на тот факт, что по словам самого Ходжа Абдаллаха Ансари в «Кашфу-л-асрар», ему принадлежит авторство множеств произведений, именно эта книга принесла ему славу и известность в истории мистического мировоззрения и в целом в персидской литературе. Автор «Кашфу-л-махджуб» до того, как стать известным писателем и признанным ученым-мистиком, многие годы был суфием, соблюдавшим все принципы и предписания тариката, испытавшим на себе все состояния в семи городах любви к Всевышнему и прошедшим путь духовного возвышения. Это упорство и настойчивость в познании, твердость духа в практическом мистицизме сделали его ярчайшей духовной персоной, множество раз упоминаемой в мистических антологиях, как мистика, в его совершенстве. Этот факт подтверждается сведениями Абдуррахмана Джами, Мухаммада Дорошукуха, которые упоминают Ходжа Абдаллаха Ансари в своих антологиях [1], [2].</p>
			<p>Абдаллах Ансари в истории персидско-таджикской литературы, прежде всего, своим прозаическим наследием выполнил достойную историческую миссию. Эта миссия заключалась в дальнейшем и мощном развитии художественной прозы, в ходе чего в историю прозы вошел лучший из ее жанров — рифмованная проза (насри мусаджа). Это примечательно тем, что период творчества Ансари пришелся на период невероятного расцвета жанра касыды. Не следуя тенденциям времени и оставив без внимания хвалебную касыду, Абдуллах Ансари внес огромный вклад в развитие лирических жанров, в особенности газели, а также рубаи, кытъа, нравственной поэзии. Ансари в совершенстве знал два языка, сочинял изящные и глубокомысленные стихи на арабском языке. Приведем в пример, его газель нравственно-мистической тематики:</p>
			<p>Ай, ки ту мағрури бахту давлати фархундаӣ,</p>
			<p>Хоҷаи соҳибсариру мафраши огандаӣ.</p>
			<p>Ё ки хуршеди ба сурат, ё ки Ҷамшеди ба ҳусн,</p>
			<p>Ё чу Зӯҳра чеҳра дорӣ, ё чу Маҳ тобандаӣ.</p>
			<p>Ё чу Қайсар ҳаст бар сар тоҷу афсар мар туро,</p>
			<p>Ё ки чун Исои Марям то қиёмат зиндаӣ.</p>
			<p>Ё камолоте, ки гуфтӣ, чумларо дарёфтӣ,</p>
			<p>Ё муродоте, ки ҷустӣ, чумларо ёбандаӣ.</p>
			<p>Ё гирифтӣ чун Сикандар мулкати рӯйи замин,</p>
			<p>Ё чу Қорун садҳазорон молу ганҷ огандаӣ.</p>
			<p>Гарчи Шаддодӣ, валекин нестӣ эмин зи марг,</p>
			<p>Ҳеч кас гуфтаст бо ту, то абад пояндаӣ.</p>
			<p>Осмон чун абри найсон бар ту гирён аст зор,</p>
			<p>Он замон, к-аз азмати худ ҳамчу гул дар хандаӣ.</p>
			<p>Оташи савдои дил то чанд аз ин боди борут,</p>
			<p>Хоки беобиву в-он гаҳ бо димоғи кандаӣ.</p>
			<p>Гар амирӣ, ҳам амирӣ, Пири Ансорӣ, бидон,</p>
			<p>Хоҷагӣ бар ту назебад, сар бинеҳ, чун бандаӣ [5, C. 50].</p>
			<p>/ О, ты, гордящийся счастьем, могуществом велик,</p>
			<p>Ходжа, одетый в богатую одежду и покровы.</p>
			<p>Ты с солнцем схож, или Джамшиду в красоте соперник,</p>
			<p>Ликом, словно Юпитер, или блистаешь словно месяц.</p>
			<p>Или как Цезарь носишь ты венец, войско несметно твое,</p>
			<p>Или как Иисус Марии вечно будет жизнь твоя.</p>
			<p>Совершенство, что ты желал, достиг всего,</p>
			<p>Все цели, что поставил ты, достиг всего.</p>
			<p>Как Искандер завоевал половину мира на земле,</p>
			<p>Как Карун собрал все богатства мира у себя.</p>
			<p>Пусть ты Шаддад, не уйти тебе от смерти никуда,</p>
			<p>Никто не скажет, что будешь вечно жить на этом свете.</p>
			<p>Плачут небеса, дождями проливными, скорбя по тебе,</p>
			<p>Когда смеёшься ты от величия своего, словно раскрывшийся бутон.</p>
			<p>Огню душевных страстей покуда гореть от огненного ветра</p>
			<p>Станешь безводной землей и тогда надменность пройдет твоя.</p>
			<p>Даже если ты эмир, ты эмир, Ансари, знай.</p>
			<p>Не к лицу тебе великая стать, голову склони в смирении/</p>
			<p>С другой стороны, образцы газелей Ходжа Абдаллаха Ансари, отвечающие всем критериям этого жанра, являются ясным доказательством традиционной газели IХ-ХI века, поскольку такой совершенный образец не может возникнуть без основательных предпосылок и лишь в поэзии одного поэта. Можно привести другой образец газели Абдаллаха Ансари. Его мистическая газель, посвященная возлюбленным Истины:</p>
			<p>Ай толибе, ки даъвии ишқи Худо кунӣ,</p>
			<p>Дар ғайри Ӯ назар ба муҳаббат чаро кунӣ?</p>
			<p>Аз ҷустуҷӯи халқ ту бегона шав, агар</p>
			<p>Хоҳӣ, ки дил ба Ҳазрати Ҳақ ошно кунӣ.</p>
			<p>Ҳаққо, зи сӯзи ғулғула дар осмон фитад,</p>
			<p>Он дам, ки аз надам ту яке Раббано кунӣ.</p>
			<p>Мулки биҳишт они ту шуд, гар даме зи халқ</p>
			<p>Худро фидои як қадами бенаво кунӣ.</p>
			<p>Як саҷда бас, қабули дари Кибриё шавӣ,</p>
			<p>Гар кибрро бимониву тарки риё кунӣ.</p>
			<p>Ҳар неъмате, ки ҳаст бар ӯ шукр кун, валек</p>
			<p>Шукр он бувад, ки аҳди Худоро вафо кунӣ.</p>
			<p>Ансориё, чу рӯз шавӣ равшан, ар шабе</p>
			<p>Худро зи аҷз бар дари Субҳон гадо кунӣ [5, C. 43].</p>
			<p>/Ты, претендующий на божественную любовь,</p>
			<p>Зачем, помимо Его любви, глядишь вслед другой.</p>
			<p>Ищи уединения от других, если желанием горишь.</p>
			<p>Сердце приблизить и душу к Истинному Богу.</p>
			<p>Воистину, от огненного грома на небо попадёт тотчас,</p>
			<p>Твой вздох, когда уста вымолвят: «Наш Господь».</p>
			<p>Райские земли будут твоими, если на миг от мирского</p>
			<p>Сделаешь в уединение один лишь шаг.</p>
			<p>Одного преклонения достаточно, чтобы приняли тебя врата великие.</p>
			<p>Если оставишь гордыню, оставишь лицемерие.</p>
			<p>Доволен будь, чем владеешь, будь благодарен.</p>
			<p>Благодарение — быть преданным Богу.</p>
			<p>Ансари, станешь светлее дня, если однажды ночью,</p>
			<p>От немощи бросишься к дверям Господа восхваляемого/</p>
			<p>Представленная газель обладает всеми жанровыми, структурными и тематическими особенностями, имеет вступление, заключение, бейт с именем автора, количество бейтов [7] соответствует жанровым критериям, присутствует единая тематическая линия и размер. Газель написана в стихотворном размере музареъ мусамман ахраб макфуф махзуф. В газели имеется определенная рифма и простой редиф. Словарный запас газели относится к газели хорасанского стиля и при сравнении отличается от его прозаических произведений.</p>
			<p>Ходжа Абдаллах Ансари обладал талантом в сочинении не только газели, но и в других поэтических жанрах, например, рубаи:</p>
			<p>Ай ақл, ки дар Чин ҷасади Фағфурӣ,</p>
			<p>Гар ҷаҳд кунӣ ту, бандаи мағфурӣ.</p>
			<p>Фарқ аст миёни ману ту бисёре,</p>
			<p>Чун фахр кунад палос чун фағфуре [5, C. 152].</p>
			<p>/О, разум, в Китае ты (…словно бездыханное тело Императора)</p>
			<p>Коль сделаешь попытку, станешь прощенным рабом.</p>
			<p>Между мной и тобой различие большое,</p>
			<p> (Будто гордится коврик под ногами, словно он фарфор)</p>
			<p>Или:</p>
			<p>Дар роҳи Худо ду Каъба омад ҳосил,</p>
			<p>Як Каъбаи сурат асту як Каъбаи дил.</p>
			<p>То битвони зиёрати дилҳо кун,</p>
			<p>К-афзун зи ҳазор Каъба омад як дил [5, C. 159].</p>
			<p>/На божественном пути воздвиг две Каабы,</p>
			<p>Одна Кааба в облике, другая — в душе.</p>
			<p>Покуда силы есть, паломничество в душу совершай,</p>
			<p>Душа одна ценнее, чем тысячи Кааб/</p>
			<p>В рубаи Ансари выражает собственный взгляд на человеческую душу, сравниваемую по ценности со священным домом, и требующую постоянное внимание и чуткость. Или же в другом рубаи:</p>
			<p>Ай шаб, сухане бишнав аз ман ба х(в)ашӣ,</p>
			<p>Бо он ки туро ситуда шоҳи Қурашӣ.</p>
			<p>Хоҳӣ, ки ба ҷойи ман нишинӣ, насазад,</p>
			<p>Бар ҷойи Абӯбакр Билоли Ҳабашӣ [5, C. 159].</p>
			<p>/О, ночь, выслушай речи мои с любезностью,</p>
			<p>С тем, что тебя восхваляет правитель Кураши.</p>
			<p>Хочешь сесть на мое место, не стоит,</p>
			<p>На место Абубакра Билала Хабаши/</p>
			<p>В приведенных нами выше рубаи Ходжа Абдаллах Ансари, в основном, затрагивает социально-духовную тематику. В целом, большинство его рубаи имеют суфийскую тематику:</p>
			<p>Масти Туам, аз бодаву ҷом озодам,</p>
			<p>Сайди Туам, аз донаву дом озодам.</p>
			<p>Мақсуди ман аз Каъбаву бутхона Туӣ,</p>
			<p>В-арна, ман аз ин ҳар ду мақом озодам [5, C. 160].</p>
			<p>/Я пьян Тобою, мне в кубке и вине нет нужды,</p>
			<p>Я Твоя добыча, мне в зернах и силке нет нужды.</p>
			<p>В Каабу и храм хожу лишь ради Тебя,</p>
			<p>Иначе в них для меня нет никакой нужды/</p>
			<p>Причины повышенного внимания Ансари к жанру рубаи, равно как и общая простота и доступность суфийской поэзии, были осмыслены профессором Саидом Нафиси. Он подчеркивал, что «особое внимание, уделяемое великими иранскими представителями суфизма персидскому языку, которые исполняли свои предписания в персидской прозе и поэзии, говорит о том, что каковы были предпочтения иранского народа и тех, кто в совершенстве не знал арабский язык. Зачастую они ценили мнение народа выше, чем мнение избранных и предпочитали выражать свои намерения и цели языком народа». Это указывает на стратегическую ориентацию суфийских мастеров на широкие слои населения через использование родного языка [8, С. 147].</p>
			<p>Таким образом, мы смогли вкратце охватить сведения об источниках религиозно-исламского, суфийско-мистического наследия персидско-таджикской мистической поэзии, осуществили обзор многочисленных образцов арабского религиозно-исламского наследия и первых поэтов-мистиков в персидско-таджикской поэзии. Также хотим подчеркнуть, что до периода Ходжа Абдаллаха Ансари в суфийской прозе блистали такие поэты, как Баба Тахир Урьян, Баба Кухи, Ахмад Джами, Шейх Абусаид Абулхайр и другие. Они сочиняли суфийскую поэзию и каждый прославился в разных жанрах, например, Баба Кухи в газели, Баба Тахир в четверостишии, Абусаид Абулхайр в рубаи, Ходжа Абдаллах Ансари и Ахмад Джами в газели и рубаи. Историческая миссия мистиков-литераторов заключалась в том, что каждый из них вместил в ожерелье того или иного поэтического жанра своеобразную жемчужину истинной, созидательной и вечной любви.</p>
			<p>Суфиев и мистиков, сочинявших поэзию и прозу до Абдаллаха Ансари, никто из средневековых исследователей или составителей антологий не называл основоположниками нового художественно-мистического мышления, а лишь упоминают их вклад в какой-либо литературный жанр. Например, профессор Саид Нафиси насчитал в поэзии Абусаида Абулхайра 700 рубаи и 80 газелей, в биографии поэта указываются 10 газелей и 30 рубаи. Или же из 256 газелей, приписываемых Баба Тахиру, некоторые встречаются в поэтических сборниках других поэтов [4].</p>
			<p>Особенностью поэтического наследия Ходжи Абдаллаха Ансари является его сравнительно небольшой объем и отсутствие систематизации в форме поэтического дивана. Стихотворные произведения Ансари интегрированы в его трактаты, и их авторство не вызывает сомнений благодаря их непосредственному присутствию в прозаических сочинениях мыслителя.</p>
			<p>3. Заключение</p>
			<p>В целом, суфийская поэзия и проза была представлена в большом количестве в интеллектуальную литературу ХI века, однако это наследие имеет коллективный характер. То есть, часть суфиев-поэтов преуспела в жанре газели, другая в рубаи, третья в четверостишии, а какой-либо поэт по отдельности не может нести бремя основоположника. В этом смысле А. Зарринкуб отмечает, что «В рамках изучения иранского суфизма и его исследований нельзя оставить без должного внимания творчества указанных поэтов» [3]. Этот вопрос действительно все еще остается без должного исследования и требует научного рассмотрения для внесения ясности в картину возникновения и развития суфийской литературы.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/21403.docx">21403.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/21403.pdf">21403.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2026.74.1</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Готҳо ё сурудҳои осмонии Зардушт. — Душанбе : Маздоясно, 2000. — 80 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Дурдонаҳои наср. Намунаҳои насри форсу тоҷик. Асрҳои Х–ХIII / Мураттибон А. Алимардонов ва диг. — Душанбе : Ирфон, 1987. — Ҷ. 1. — 599 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Зарринкӯб А. Сирри най / А. Зарринкӯб. — Теҳрон, 1358. — Ҷ.1. Нақду шарҳи таҳлиливу татбиқии Маснавӣ. — 606 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Лотман Ю.М. Риторика — механизм смыслопорождения (раздел книги «Внутри мыслящих миров») / Ю.М. Лотман // Семиосфера. — Санкт-Петербург, 2000.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Маҷмуаи расоили форсии Хоҷа Абдуллоҳи Ансорӣ / Бо тасҳеҳу муқобалаи се нусха ва муқаддимаву фаҳориси Муҳаммадсарвари Мавлоӣ. — Теҳрон : Интишороти Тус, 1377. — Ҷ.1. — 427 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Мусулмонқулов Р. Назарияи адабиёт / Р. Мусулмонқулов. — Душанбе : Маориф, 1990. — 88 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Мусулмонқулов Р. Саҷъ ва сайри таърихии он дар насри форсу тоҷик / Р. Мусулмонқулов. — Душанбе : Ирфон, 1970. — 220 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Нафисӣ С. Сарчашмаи тасаввуф дар Эрон / С. Нафисӣ. – Теҳрон, 1343. – 275 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Шарипова М.З. Исторический экскурс по литературному наследию Хаджи Абдуллаха Ансори / М.З. Шарипова // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. — 2017. — № 2 (51). — С. 123–126.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Шарипова М.З. Особенности мистической поэзии и прозы Ходжа Абдуллаха Ансари / М.З. Шарипова // Вестник Педагогического университета. — 2022. — № 6–2 (101). — С. 193–198.</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>