<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2025.69.5</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА “WORK” В АНГЛОЯЗЫЧНОМ БЛОГ-ДИСКУРСЕ</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<name>
						<surname>Нармания</surname>
						<given-names>Татьяна Сергеевна</given-names>
					</name>
					<email>narmaniyats@yandex.ru</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Ростовский государственный экономический университет</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-09-09">
				<day>09</day>
				<month>09</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<volume>5</volume>
			<issue>69</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>5</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2025-07-03">
					<day>03</day>
					<month>07</month>
					<year>2025</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-08-22">
					<day>22</day>
					<month>08</month>
					<year>2025</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/9-69-2025-september/10.60797/RULB.2025.69.5"/>
			<abstract>
				<p>В данной статье изложен анализ особенностей вербализации концепта “Work” в англоязычном блог-дискурсе на материале меметики. В статье рассматриваются особенности опосредованной коммуникации в интернет-пространстве, специфика блог-дискурса, роль интернет-мемов как инструмента выражения культурных концептов. Мемы — мощный инструмент для изучения того, как пользователи воспринимают и интерпретируют окружающий мир, т.е. концептуализируют его. Для достижения поставленной цели были использованы метод свободного ассоциативного эксперимента, лингвистический анализ и метод статистической обработки данных. Исходя из полученных данных, мы можем заключить, что проанализированной лингвокультуре наблюдается отрицательная оценочная акцентуация, где в английской лингвокультуре концепт “Work” на 20,7% вербализуется преимущественно отрицательными эмоционально-оценочными ассоциатами.Также следует отметить, что заданный концепт в английской лингвокультуре вербализован нейтральными (18,6%), и положительными (12,9%) эмоционально-оценочными ассоциатами. В структуре ассоциативного поля “work” понятийные реакции у англоговорящих респондентов составляют 34%, что говорит о развитом понятийном компоненте концепта. При  этом доля реакции-представления —  15,5% — указывает на менее выраженную образность заданного концепта в англоязычном языковом сознании.</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>опосредованная коммуникация</kwd>
				<kwd> мемы</kwd>
				<kwd> концептуализация</kwd>
				<kwd> ассоциативный эксперимент</kwd>
				<kwd> вербализация концепта</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>В условиях главенствующей антропоцентрической парадигмы современная лингвистика ориентирована на исследование языка через субъект, т.е. человека. Особый интерес представляет опосредованная коммуникация, где взаимодействие людей происходит посредством глобальной сети Интернет. Изучением особенностей такого вида коммуникации занимались многие современные лингвисты — Т.Ю.Виноградова, О.С.Масликова, Е.С.Юртаева, Н.А.Ахренова, Е.Н.Галичкина, О.В.Лутовинова и другие. На данном этапе изучения отсутствует унифицированное определение этого феномена, что приводит к появлению множества различных интерпретаций и характеристик. Так, исследователь О.В.Лутовинова определяет данный феномен как «виртуальный дискурс» [10, С. 288], Л.Г.Ковальская придерживается определения «сетевой дискурс» [9, С. 58]. Получивший более широкое распространение термин «интернет-дискурс» принадлежит лингвисту Н.ААхреновой [2, С. 6].  </p>
			<p>Опосредованная коммуникация обладает специфическими чертами, присущими только этому виду опосредованного взаимодействия.  Обратимся к исследованиям Т.Ю.Виноградовой, которая определила следующие особенности интернет-дискурса:</p>
			<p>1) своеобразное протекание процессов межличностного восприятия, заключающееся в сильном влиянии стереотипизации, идентификации, установки на ожидание желаемых качеств партнера;</p>
			<p>2) анонимность, подразумевающую снижение психологического и социального риска, что приводит к безответственности ненормативности общения;</p>
			<p>3) добровольность — пользователи, как правило, по своей инициативе становятся субъектами общения;</p>
			<p>4) затруднение эмоциональности общения, при этом расстановка акцентов в тексте за счет использования смайликов, восклицательных знаков и т. п.;</p>
			<p>5) стремление к нетипичному и ненормативному общению по причине снижения социального контроля [4, С. 64].</p>
			<p>Следовательно, интернет-коммуникация представляет собой особый вид взаимодействия между людьми, который разворачивается в специфической виртуальной среде. Данная среда формирует особые условия общения, существенно отличающиеся от традиционных норм коммуникации. Это приводит к формированию уникальных способов взаимодействия, которые обладают собственными характеристиками и особенностями. В результате возникают новые формы коммуникации, которые функционируют по собственным правилам и нормам. Таким образом, интернет-коммуникация создает особую экосистему общения, где традиционные правила взаимодействия трансформируются, порождая инновационные способы обмена информацией и построения социальных связей.</p>
			<p>Появление инновационного средства коммуникации послужило катализатором стремительного развития современной теории виртуальных жанров.</p>
			<p>В жанровое разнообразие современных интернет-коммуникаций входит понятие «блог», которое и представляет собой веб-сайт, содержащий записи, расположенные в обратном хронологическом порядке, дополненные изображениями, видеофайлами и другими средствами мультимедиа. Отличительной чертой блога является его публичность, т.е. пользователи могут оставлять комментарии, задавать вопросы и вступать в полемику с автором [8, С. 333–336].</p>
			<p>Блог является конститутивным элементом такого явления как блог-дискурс, лингвокультурологического и лингвосемиотического феномена, который расценивается, подобно дискурсу СМИ, «как сложный конструкт, дискурс – гибрид, содержащий различные жанры и типы взаимопроникающих и трансформирующихся дискурсов, транспортирующих разнообразные образы и концепты окружающего мира в индивидуальное и массовое сознание» [11, С. 14–15].</p>
			<p>Взаимодействие пользователей в блогосфере определяется их предыдущим опытом, включая освоенные коммуникативные навыки и усвоенные социальные нормы. В условиях постоянно меняющейся цифровой среды блогосфера превратилась из простого инструмента обмена информацией в активное социальное пространство, где происходит формирование, трансформация и распространение мировоззренческих установок.</p>
			<p>Особенности онлайн-коммуникации, особенно в блогосфере, связанны с трудностями в передаче невербальной информации. Именно поэтому появление таких элементов интернет-коммуникации, как мемы, является закономерным этапом развития данного формата взаимодействия.</p>
			<p>Особенности интернет-мема как феномена онлайн – коммуникации отражены во многих работах современных лингвистов [3, С. 7], [12, С. 69].</p>
			<p>Е.М.Александрова дает следующее определение понятию мем: «…многослойные коммуникативные конструкции, которые включают в себя различные структурные элементы, такие как текст, изображение и контекст. Анализ структуры данных сообщений позволяет лучше понять, как они функционируют и каким образом они создаются и интерпретируются» [1, С. 67]. </p>
			<p>Мемы являются формой языкового выражения, которая позволяет выразить сложные идеи и эмоции с минимальными затратами на текст или контент [7, С. 200].</p>
			<p>Язык играет центральную роль в механизмах создания и распространения мемов [6, С. 34]. Важно отметить, что мемы не ограничиваются лишь изображениями и мультимедийным контентом; текст, как элемент культурной информации, остается ключевым составляющим многих мемов. Языковые элементы могут быть использованы для передачи смысла, ассоциаций, иронии, и внутренних шуток, что делает их богатыми семиотическими объектами.</p>
			<p>Интернет-мемы не только отражают современную культуру и общество, но и активно влияют на нее. Они служат инструментом для выражения идеологий, ценностей и смысла в мире, который все более связан с цифровой средой [5, С.  93].</p>
			<p>Под понятием мем мы понимаем уникальное сочетание вербальных и невербальных компонентов, которые могут варьироваться в зависимости от контекста.</p>
			<p>Как единицы культурной информации, мемы приобретают особую значимость в современном цифровом пространстве. Мемы — мощный инструмент для изучения того, как пользователи воспринимают и интерпретируют окружающий мир, т.е. концептуализируют его.</p>
			<p>2. Методы и принципы исследования</p>
			<p>Поликодовая природа мемов делает их особенно информативным материалом для лингвистического анализа, позволяющего комплексно изучать особенности коммуникации, эмоционального выражения, а также провести концептуальный анализ и определить особенности концептосферы выбранной лингвокультуры.</p>
			<p>В связи с тем, что интернет-мемы не являются гомогенным феноменом, и заключают в себе единицу вербальной и невербальной информации, целесообразным будет провести свободный ассоциативный эксперимент. В ходе эксперимента нами будут выявлены ведущие ассоциаты, которые составят ядро интерпретируемого концепта заданных категорий меметических изображений, а также ближнюю и дальнюю периферии.</p>
			<p>В рамках нашего исследования, в целях определения особенностей вербализации концепта “Work” англоязычными пользователями блог-дискурса был проведен свободный ассоциативный эксперимент, где в качестве стимула были использованы креолизированные мемы.</p>
			<p>3. Основные результаты</p>
			<p>По данным опроса, проведенного в  2025 году [13], было получено 526 реакции на 280 меметических изображений, где текстовая составляющая представлена на английском языке, категории “work” («работа»), которые содержать в себе вербальную или невербальную отсылку к рабочему процессу.</p>
			<p>Ядро ассоциативного поля составили 201  ассоциат (42,5%), приядерная зона включает 294 ассоциата (62,2%). 31 ассоциат (5,8%), использовавшийся менее четырех и составляет периферию. Таким образом, концепты вербализованные в категории “work” («работа»), можно представить следующим стереотипным ядром:</p>
			<p>Наиболее частотными вербальными ассоциатами выступили следующие лексические единицы: funny (fun) (68), me(64), real (41), work (25). Таким образом, ядро ассоциативного поля реакций для категории меметических изображений “work” представлено как нейтральными и положительными эмоциональными реакциями, так и операциональными реакциями.</p>
			<p>Ближняя периферия ассоциативного поля также представлена нейтральными эмоциональными ассоциатами-реакциями, которые могут быть эксплицитно выделены из ядерных ассоциатов, а именно: always (12), base (12), same(10), relatable (9), really (9). Большая часть ассоциатов ближней периферии относятся к отрицательным реакциям: no (11), sad (11), bad(10), hate (10), boring (10), cringe (9), disgust (9), pain (8), pushover(7). Понятийные компоненты ближней периферии: help (13), important (12), problem(11), pretend (11), Monday (11)money (11),  struggle (10), colleague (10), deadline (9), complain (8), lie (7), quitting (6), traffic (5), break(5), friend(5), punishment (5), meeting(5), pattern (5).</p>
			<p>Дальняя периферия включает в себя отрицательные эмоциональные ассоциаты: greedy (4), broken (3), loser (3), clown (3), attack (3), sham (3), bluff (2), fake(2), cheat (2), deceive (2), labor (2), понятийные компоненты: conflict (3)  реакции-представления: boss (2), ally (2), team (2), buddy (2), routine(2).</p>
			<p>4. Обсуждение</p>
			<p>Исходя из данных  проведенного ассоциативного эксперимента, мы можем заключить, что концептосфера агентов блог-дискурса для категории меметических изображений “work” характеризуется преобладанием негативных ассоциаций, связанных со стрессом, переутомлением, рутиной и конфликтами. Это отражает растущую неудовлетворенность работой, чувство отчуждения и стремление к балансу между работой и личной жизнью. Большая часть положительных ассоциатов-реакций связанна с распространенным приемом использования юмора в таком типе изображений. Такие мемы служат средством самоиронии, облегчения эмоционального бремени и способствуют формированию общности среди пользователей.</p>
			<p>Подобным мемам, присуще использование дискурсивных стратегий дистанцирования (от работы) и идентификации (с другими, испытывающими те же проблемы). Это позволяет пользователям сети не только выразить свое недовольство, но и сформировать групповую идентичность и чувство солидарности.</p>
			<p>Ассоциативное поле, формируемое в результате ассоциативного эксперимента, можно рассматривать как динамичную, многоаспектную конструкцию.  Эта конструкция представляет собой систему вербальных связей, отражающих часть языкового сознания в процессе создания и понимания речи.</p>
			<p>Анализ реакций англоговорящих респондентов на меметические изображения, несущие концепт “Work” («Работа») позволяет определить общеоценочную зону интерпретационного поля концепта. В нее входят синтагматические ассоциаты sad, bad, boring, находящиеся на ближней периферии, greedy, broken — на дальней периферии. Из приведенных ниже статистических данных следует, что 20,7% полученных ассоциатов эксплицитно репрезентуют негативную семантику. Из этого можно заключить, что концепт “Work” обладает превалирующей отрицательно оценочной акцентуацией в англоязычной блогосфере. Концепт также акцентуализируется нейтральным синтагматическим ассоциатом в ядре — real, и нейтральными синтагматическими ассоциатами в ближней периферии — base, same, relatable, really. Наличие ассоциатов нейтральной семантики свойственно для блогосферы, где дискурсивная стратегия идентификации является ведущей. На основе полученных данных 18,6% реакций имеют нейтральную эмоционально-оценочную окраску. Ассоциаты с положительной семантикой представлены синтагматическими репрезентатами funny — в ядре, и important — в ближней периферии, что составляет 12,9 % от общего числа. Следует отметить, что мем-стимулы, использованные в процессе проведения эксперимента, могли содержать юмористический компонент, который мог оказать влияние на респондентов.</p>
			<p>Образный компонент концепта “Work” вербализуется англоговорящими респондентами перцептивно через ассоциаты — meeting, money и complain, остальные ассоциаты соотносятся с когнитивным образом концепта. В периферии — problem, pushover, struggle, deadline, punishment и другие. Большинство когнитивных признаков имеют условно негативную семантику.</p>
			<p>5. Заключение</p>
			<p>В проанализированной лингвокультуре мы можем наблюдать отрицательную оценочную акцентуацию, где в английской лингвокультуре концепт “Work” на 20,7% вербализуется отрицательными эмоционально-оценочными ассоциатами. Также следует отметить, что концепт “Work” в английском лингвокультуре представлен нейтральными (18,6%), что свидетельствует о ведущей дискурсивной стратегии индентификации, и желании пользователей соотнести представленную информацию с личным опытом, и положительными (12,9%) эмоционально-оценочными ассоциатами. Из приведенных данных следует, что в структуре ассоциативного поля концепта “Work” понятийные реакции у англоговорящих респондентов составляют 34%, что говорит о развитом понятийном компоненте концепта. При  этом доля реакции-представления —  15,5% — указывает на менее выраженную образность заданного концепта в англоязычном языковом сознании.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/20463.docx">20463.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/20463.pdf">20463.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2025.69.5</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Александрова Е.М. Креолизованный мем как новая форма бытования языковых анекдотов / Е.М. Александрова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2017. — № 8-2(74). — С. 65–69.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Ахренова Н.А. Интернет-дискурс как гипертекст / Н.А. Ахренова // Вестник Московского государственного областного университета. — 2016. — № 3. — С. 4. — EDN XKNQHP.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Белозерова Н.В. Мемы как семиотические средства коммуникации в Интернет-пространстве / Н.В. Белозерова // Психолого-педагогические проблемы безопасности человека и общества. — 2022. — № 1(54). — С. 5–10. — EDN PXGBOM.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Виноградова Т.Ю. Русская и сопоставительная филология: лингвокультурологический аспект / Т.Ю. Виноградова. — Казань : КГУ, 2004. — С. 63–67.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Глухих В.А. Интернет-мемы как инструменты публичной политики / В.А. Глухих, С.М. Елисеев // Дискурс. — 2017. — № 4. — С. 90–96. — EDN ZIZWDL.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Гридина Т.А. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект / Т.А. Гридина, С.С. Талашманов // Политическая лингвистика. — 2019. — № 3(75). — С. 31–37. — DOI: 10.26170/pl19-03-03. — EDN YQQCOV.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Зиновьева Н.А. Воздействие мемов на Интернет-пользователей: типология Интернет-мемов / Н.А. Зиновьева // Вестник экономики, права и социологии. — 2015. — № 1. — С. 195–201. — EDN TPHGAR.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Ибраева А.Ф. Языковые особенности текстов англоязычной и русскоязычной блогосферы / А.Ф. Ибраева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2018. — № 8-2(86). — С. 333–336. — DOI: 10.30853/filnauki.2018-8-2.25. — EDN XSIBUT.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Ковальская Л.Г. Синхронный, компьютерно-медийный дискурс: механизм действия и коммуникативные цели / Л.Г. Ковальская // Язык и межкультурная коммуникация: междунар. лингвистич. журнал. — Майкоп, 2003. — № 1. — С. 56–66.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Лутовинова О.В. Виртуальная языковая личность: к определению понятия / О.В. Лутовинова // Мир науки, культуры, образования. — 2015. — № 1(50). — С. 288–292. — EDN TMHJBL.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<label>11</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Олянич А.В. Презентационная теория дискурса : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / А.В. Олянич. — Волгоград, 2004. — 602 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B12">
				<label>12</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Фетищева А.В. Интернет-мем как форма современной интернет-коммуникации / А.В. Фетищева, О.В. Фетищева // Социально-философские аспекты науки и образования. — 2024. — № 1(4). — С. 68–74. — EDN QMVXEZ.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B13">
				<label>13</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Яндекс.Взгляд : опрос пользователей. — URL: https://yandex.ru/poll/enter/N4HA2697qiva2bCUtrokeA (дата обращения: 25.06.2025).</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>