<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM/DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
    <!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl">-->
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="issn">2313-0288</journal-id>
			<journal-id journal-id-type="eissn">2411-2968</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Russian Linguistic Bulletin</journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">2313-0288</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>ООО Цифра</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.60797/RULB.2025.71.2</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group>
					<subject>Brief communication</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Концепт HOUSE/HOME в романе Джесси Бёртон «The Confession»: пространство памяти и женской идентичности</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9859-1974</contrib-id>
					<contrib-id contrib-id-type="rinc">https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=530083</contrib-id>
					<contrib-id contrib-id-type="rid">https://publons.com/researcher/AAD-6467-2021</contrib-id>
					<name>
						<surname>Коренецкая</surname>
						<given-names>Ирина Николаевна</given-names>
					</name>
					<email>irinallo@mail.ru</email>
					<xref ref-type="aff" rid="aff-1">1</xref>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<aff id="aff-1">
				<label>1</label>
				<institution>Псковский государственный университет</institution>
			</aff>
			<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-11-10">
				<day>10</day>
				<month>11</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection">
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<volume>4</volume>
			<issue>71</issue>
			<fpage>1</fpage>
			<lpage>4</lpage>
			<history>
				<date date-type="received" iso-8601-date="2025-06-24">
					<day>24</day>
					<month>06</month>
					<year>2025</year>
				</date>
				<date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-09-05">
					<day>05</day>
					<month>09</month>
					<year>2025</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<copyright-statement>Copyright: &amp;#x00A9; 2022 The Author(s)</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
					<license-p>
						This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See 
						<uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
					</license-p>
					.
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://rulb.org/archive/11-71-2025-november/10.60797/RULB.2025.71.2"/>
			<abstract>
				<p>Статья исследует трансформацию классического концепта HOUSE/HOME в романе Джесси Бёртон «The Confession» (2019), где дом становится пространством памяти, травмы и женского самоопределения. Цель исследования — выявить, как Джесси Бёртон переосмысливает традиционные тропы жанра, превращая дом в метафору подавленных воспоминаний и гендерного сопротивления. Методы исследования включают нарратологический анализ, пространственный подход и корпусные инструменты (Voyant Tools, AntConc) для выявления ключевых лейтмотивов (silence, control, memory). В результате исследования было установлено, что дом в романе функционирует как архив травмы (запертые комнаты и вытесненные воспоминания), инструмент патриархального контроля (Конни Холдэн присваивает истории других женщин). Джесси Бёртон сохраняет формальные признаки концепта HOUSE/HOME, но наполняет их новым содержанием, исследуя этику творчества и проблему женской идентичности.</p>
			</abstract>
			<kwd-group>
				<kwd>концепт HOUSE/HOME</kwd>
				<kwd> семантическое поле</kwd>
				<kwd> частотность</kwd>
				<kwd> интертекстуальность</kwd>
				<kwd> женская идентичность</kwd>
				<kwd> психологическое пространство</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<sec>
			<title>HTML-content</title>
			<p>1. Введение</p>
			<p>Исследования в области когнитивной лингвистики и концептологии, представленные в работах А.П. Бабушкина [1], А. Вежбицкой [2], В.И. Карасика [3], Е.С. Кубряковой [4] и других учёных, определяют концепт как сложную ментальную структуру, обладающую культурно-языковой спецификой. В литературоведческом аспекте художественный концепт понимается как вербализованная единица авторского сознания, которая, с одной стороны, отражает индивидуальное мировидение писателя, а с другой — связана с национальной языковой картиной мира.</p>
			<p>По мнению М.В. Цветковой в английской лингвокультуре к числу ключевых относятся концепты FREEDOM, PRIVACY, COMMON SENSE, SENSE OF HUMOR, GENTLEMAN, FAIR PLAY и, в частности, концепт HOUSE/HOME [5].</p>
			<p>Концепт HOUSE/HOME всегда привлекал особое внимание исследователей в силу своей многомерной семиотической природы, выступая как социальный маркер, культурный код, лингвистический феномен.</p>
			<p>В числе исследователей, занимавшихся анализом концепта HOUSE/HOME в английской языковой картине мира, следует отметить работы М.К. Аганиной и Н.А. Люляевой [6], Е.В. Нагорновой и Я.А. Волковой [7], А.А. Подкопаевой [8], М.В. Цветковой [5], А. Шолоховой [9] и др.</p>
			<p>Концепт HOUSE/HOME восходит к так называемому country house novel в английской литературе и традиционно ассоциируется с устойчивостью социального порядка (как в «Гордости и предубеждении» Джейн Остин) или ностальгией по утраченному прошлому (как в «Возвращении в Брайдсхед» Ивлина Во). В современной литературе происходит переосмысление традиционных литературных образов, и роман Джесси Бёртон «The Confession» [10] представляет собой яркий пример такой трансформации.</p>
			<p>При анализе материала романа использовались следующие методы: интертекстуальный анализ — сопоставление с традицией country house novel; семантический анализ — выделение коннотаций; количественный анализ — подсчёт частотности лексем, связанных с домом (AntConc, Voyant Tools); концептуальный анализ — выявление трансформации смыслов. </p>
			<p>2. Обсуждение</p>
			<p>В романе «The Confession» Джесси Бёртон рассказывает историю трёх женщин, чьи судьбы переплетаются во времени. В 1980-х годах юная Элис, работающая официанткой и натурщицей, случайно знакомится с известной писательницей Конни. Дружба перерастает в глубокую эмоциональную связь, и дом Конни становится для Элис убежищем, где она впервые чувствует себя по-настоящему свободной. Спустя десятилетия дочь Элис, Роуз, пытается разгадать тайну исчезновения матери. Она приходит в тот же дом к теперь уже пожилой Конни помогать ей в написании книги, скрывая свои истинные мотивы, надеясь найти ответы.</p>
			<p>Если обратиться к интертекстуальным связям в исследуемом романе, то следует отметить, что в английской литературе дом традиционно был символом, воплощающим семейные традиции, социальный статус и патриархальный уклад. От величественных поместий у Джейн Остин до меланхоличных домов Вирджинии Вулф — эти пространства становились сценой для социальных драм и психологических конфликтов. </p>
			<p>Бёртон отходит от традиционного образа дома как родового гнезда. В её романе нет ни фамильных портретов, ни садов, уходящих в прошлое, — дом Конни существует здесь и сейчас, как место работы и самовыражения. «I work at home. I am a writer» [11, C. 11], — говорит Конни, и эта фраза становится манифестом понимания домашнего пространства. Интерьер с его «small wardrobe» [11, C. 15] и «wastepaper basket» [11, C. 15] напоминает уютные комнаты героинь Вулф, но наполнен современным смыслом: это уже не место вынужденного затворничества, а сознательно выбранное убежище для творчества.</p>
			<p>Особенно важным становится контраст между патриархальной традицией и новым прочтением дома. Если у Остин загородное поместье — это символ рода, передаваемый по мужской линии, то у Бёртон дом становится пространством женской автономии. Здесь нет фигуры отца или мужа, определяющего правила, — Конни сама создаёт свой мир.</p>
			<p>Литературные параллели с «На маяк» Вулф и романами Остин прослеживаются в деталях: в описании утра на кухне, в игре света через окна, в тишине комнат, где рождаются мысли. Но если классические героини мечтали вырваться из домашнего круга, то героини Бёртон, напротив, ищут в доме убежище от внешнего мира.</p>
			<p> </p>
			<p>Центральное место в этом семантическом поле занимает концепция дома как пространства творческой самореализации. Дом Конни — это, прежде всего, рабочая мастерская писательницы. В отличие от классических английских усадеб, где литературное творчество было скорее досугом, здесь оно становится основным назначением пространства. Это подчеркивается частым употреблением лексемы house (87 случаев) и home (53 случая), которая в контексте романа ассоциируется именно с профессиональной деятельностью.</p>
			<p>Примечательно, что дом Конни принадлежит именно женщине-писательнице, что само по себе является переосмыслением патриархальной традиции. В отличие от классических романов, где загородный дом служит воплощением родовых ценностей и социального статуса, у Бёртон дом Конни становится пространством личной свободы и творчества. Это особенно заметно в контрасте между её домом и временным жильём Элис. Для Элис, которая выросла в условиях неустроенности и постоянных переездов, дом Конни олицетворяет стабильность и зрелость, к которым она стремится: «She would like to be thirty-six, and own a house, have published books like Wax Heart, to know about these places in Soho where people like this ate» [11, С. 13].</p>
			<p>В романе дом Конни выполняет несколько функций. Дом представлен как пространство уюта и уединения. Дом Конни — это личное, обжитое и безопасное пространство, наполненное деталями быта и уюта: «The room was dim, but she could make out walls of green-striped wallpaper, a small wardrobe, a wastepaper basket, everything neat. A large, fluffy tortoiseshell with a big white bib and white paws sat in the middle of the room, surveying her» [11, С. 15].  Контраст между тёплым интерьером и холодным внешним миром подчёркивает значение дома как убежища. </p>
			<p>Частотность слова house в сочетании с глаголами восприятия (remember — 40 случаев) формирует образ дома как материализованной памяти. </p>
			<p>Роман построен как палимпсест — прошлое и настоящее наслаиваются, создавая сложную мозаику воспоминаний. Дом Конни функционирует не только как жилое пространство, но и как архив памяти. В нём хранятся книги, письма и другие предметы, несущие следы прошлого. Когда Роза, дочь Элис, приезжает в этот дом спустя годы, она воспринимает его как текст, который нужно расшифровать. Таким образом, дом превращается в место поиска утраченных связей и ответов на вопросы о собственной идентичности.</p>
			<p>Еще один смысловой узел — дом как место психологической безопасности – раскрывается через лексику приватности. Слова «private», «personal», «own», «alone» встречаются чаще, чем их антонимы, что подчеркивает смещение акцента с социальной функции дома на его терапевтическую роль. </p>
			<p>Особого внимания заслуживает концепт HOUSE/HOME как территория женской автономии. Анализ глагольных форм показывает интересную динамику: традиционные для country house novel глаголы обладания («own», «possess») уступают по частотности (соотношение 1:2) глаголам эмоционального переживания пространства («feel», «experience»).</p>
			<p>Частотный анализ лексемы «room» (97 упоминаний) раскрывает еще один важный аспект. В отличие от классических описаний парадных залов, Бёртон акцентирует внимание на личных пространствах — спальнях, кабинетах, кухнях.</p>
			<p>Слово «space» (17 употреблений) в романе приобретает особую семантическую нагрузку, обозначая не просто физическое помещение, но и психологическую территорию личности.</p>
			<p>Лексема «belong» (12 употреблений) завершает формирование семантического поля, подчеркивая проблему принадлежности и самоидентификации.</p>
			<p>Количественный анализ текста подтверждает, что мотивы, связанные с домом как пространством памяти и идентичности, встречаются значительно чаще, чем традиционные описания дома как символа социального статуса. В романе большинство упоминаний дома связаны с интерьерами (библиотека, кухня, кабинет), тогда как внешний облик почти не описан. </p>
			<p>3. Заключение</p>
			<p>Проведенный анализ репрезентации концепта HOUSE/HOME в романе Джесси Бёртон «The Confession» демонстрирует глубокую трансформацию этого традиционного для английской литературы образа. В отличие от классических произведений, где дом служил символом патриархального уклада, социальной иерархии и семейной преемственности, Бёртон создает принципиально новую семантическую модель. Центральными становятся концепции дома как пространства творческой самореализации, архива личной памяти и территории женской автономии.</p>
			<p>Суть трансформации концепта HOUSE/HOME в романе заключается в переходе от социальных значений к экзистенциальным. Дом перестает быть символом рода и статуса, превращаясь в «палимпсест идентичности», где материальные объекты становятся носителями личной истории.</p>
		</sec>
		<sec sec-type="supplementary-material">
			<title>Additional File</title>
			<p>The additional file for this article can be found as follows:</p>
			<supplementary-material xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" id="S1" xlink:href="https://doi.org/10.5334/cpsy.78.s1">
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/20410.docx">20410.docx</inline-supplementary-material>]-->
				<!--[<inline-supplementary-material xlink:title="local_file" xlink:href="https://rulb.org/media/articles/20410.pdf">20410.pdf</inline-supplementary-material>]-->
				<label>Online Supplementary Material</label>
				<caption>
					<p>
						Further description of analytic pipeline and patient demographic information. DOI:
						<italic>
							<uri>https://doi.org/10.60797/RULB.2025.71.2</uri>
						</italic>
					</p>
				</caption>
			</supplementary-material>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ack>
			<title>Acknowledgements</title>
			<p/>
		</ack>
		<sec>
			<title>Competing Interests</title>
			<p/>
		</sec>
		<ref-list>
			<ref id="B1">
				<label>1</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка : монография / А.П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1996. — 103 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<label>2</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая — Москва: Русские словари, 1996. — 416 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B3">
				<label>3</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Карасик В.И. Концепт как единица лингвокультурного кода / В.И. Карасик // Известия ВГПУ. — 2009. — № 10. — с. 4–11. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-kak-edinitsa-lingvokulturnogo-koda (дата обращения: 22.06.2025)</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<label>4</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке / Е.С. Кубрякова — Москва: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<label>5</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Цветкова М.В. Английское / М.В. Цветкова // Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. — Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 2001. — С. 158–182.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B6">
				<label>6</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Аганина М.К. Концепты ДОМ и HOME/HOUSE в концептосферах русского и английского языков в 2001–2020 гг / М.К. Аганина, Н.А. Люляева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2021. — № 7.</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<label>7</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Нагорнова Е.В. Концепт ДОМ в романе П.Лайвли «Дом на Норэм-Гардэнс» / Е.В. Нагорнова, Я.А. Волкова // Вестник СПбГУ. Язык и литература. — Санкт-Петербург: СПбГУ, 2020. — Вып. 2. — С. 343–364. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-dom-v-romane-p-layvli-dom-na-norem-gardens (дата обращения: 24.06.25).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<label>8</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Подкопаева А.А. Художественный концепт «Home/House» в английской литературе XIX–XX веков: дис. ... канд. филол. наук / Анна Александровна Подкопаева. — Ставрополь: 2010. — 235 с. </mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<label>9</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Sholokhova А. Semiotics of English Stately House in the Early Twentieth Century: Darlington Hall in Novel by Kazuo Ishiguro &quot;The Remains of the Day&quot; and in Film by James Ivory / А. Sholokhova // MUNDO ESLAVO. Número especial &quot;La finca rusa en la literatura y la cultura del siglo XX&quot;, Universidad de Granada. — Granada: Universidad de Granada, 2023. — Iss. 22. — P. 196–202. — URL: https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/view/25983/26570 (accessed: 24.06.25).</mixed-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<label>10</label>
				<mixed-citation publication-type="confproc">Burton J. The Confession / J. Burton. — London: Pan Macmillan. Picador. Peebo &amp;amp; Pilgrim Ltd, 2019. — 350 p.</mixed-citation>
			</ref>
		</ref-list>
	</back>
	<fundings/>
</article>