Indirect signs of mythological space in P. P. Bazhov's tales
Indirect signs of mythological space in P. P. Bazhov's tales
Abstract
The article is devoted to the issue of linguistic means of explication of the category of mythological space, fulfilled in the tales of P. P. Bazhov through the fantastic underground world of the Ural Mountains. T. V. Matveeva's method of categorical-textual analysis is used to identify the main linguistic means. The aim of the work is to find out and systematise direct signs of mythological space in P. P. Bazhov's tales using the method of categorical-text analysis. In the course of the work it was concluded that the main ways of explication are the following: nominations of mythological characters; adjectives and nouns describing mythological characters or mythological space; concrete-object vocabulary denoting precious stones and metals of the Ural Mountains; predicative adverbs.
1. Введение
Актуальность темы работы определяется ростом интереса в современной гуманитарной науке к изучению категории мифологического пространства в художественной литературе. Особое внимание при изучении мифологического пространства уделяется фольклору или современным литературным жанрам, использующим фольклорные образы и мотивы . Материалом таких исследований также выступают региональные сверхтексты .
Мифологическое пространство в сказах П. П. Бажова строится на основе образов уральской мифологии, которые ранее изучались с лингвистической точки зрения Д. А. Щукиной, Л. Ю. Степановой , Е. Л. Березович , Е. Э. Ивановой и другими; с литературоведческой точки зрения — И. Н. Ивановой, О. И. Лепилкиной , М. Ю. Гудовой, М. Юань и другими.
2. Методы и принципы исследования
Целью работы является выявление и систематизация прямых указателей мифологического пространства в сказах П. П. Бажова при помощи метода категориально-текстового анализа.
Объектом работы является категория мифологического пространства в сказах П. П. Бажова.
В основе методология исследования лежит метод категориально-текстового анализа уральской школы лингвокультурологии , при помощи которого выявляются языковые средства экспликации.
Научная новизна исследования заключается в том, что категория мифологического пространства в сказах П. П. Бажова впервые комплексно изучается через языковые способы экспликации, результатом чего является систематизация этих способов по группам.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что метод категориально-текстового анализа впервые был использован для изучения категории мифологического пространства в сказах П. П. Бажова.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в преподавании истории русской литературы XX в. в средней школе и в высших учебных заведениях; при составлении тематических учебных курсов, связанных с творчеством П. П. Бажова.
3. Основные результаты
Одной из категорий художественного текста является категория пространства, которая в рамках категориально-текстового анализа трактуется как«категория, представляющую собой неотъемлемое свойство всех объектов действительности, поэтому пространственные характеристики приписываются и тем объектам, которые сами по себе не имеют пространственной природы» .
В сказах П. П. Бажова раскрывается через дихотомию реального мира горнозаводских рабочих (объективное пространство) — фантастического подземного мира Уральских гор (мифологическое пространство). В рамках данной статьи мы останавливаемся на категории мифологического пространства.
Для экспликации категории мифологического пространства в сказах П. П. Бажова используется система прямых и косвенных указателей. В рамках данной статьи мы концентрируемся на выявлении косвенных указателей. Косвенный указатель представляет собой «образование новой языковой сущности в номинативном аспекте, эксплицитно или имплицитно указывающем на косвенное соотнесение ее с действительностью» , а именно с осью мифологического пространства в сказах П. П. Бажова.
Группы косвенных указателей мифологического пространства в сказах П. П. Бажова
В сказах П. П. Бажова используются следующие основные группы косвенных указателей мифологического пространства.
Во-первых, это различные способы номинации мифологических персонажей, которые существуют в мифологическом пространстве и преимущественно передвигаются в его пределах:
а) имена собственные, в том числе прозвища мифологических персонажей в бажовских сказах — Медной горы Хозяйка (или Хозяйка или Малахитница), Муренка (кошка), Синюшка (бабка), Золотой Волос, Великий Полоз (или Полоз), Веселуха, Огевушка-поскакушка и другие.
Имена собственные чаще всего эксплицируют мифологическое пространство в связке с глаголами действия и другими частями речи для обозначения действий мифологических персонажей: спрашивает малахитница; отвечает малахитница; Хозяйка им распорядок дала («Медной горы Хозяйка»); Хозяйка сердито глядит («Сочневы камешки»); Хозяйка расхохоталась, да и говорит; Хозяйка тогда и говорит; Хозяйка улыбнулась светленько и говорит; говорит Хозяйка («Горный мастер»); Муренка головой покачивает («Серебряное копытце») Золотой Волос еще и поторапливает; Золотой Волос успела-таки, ухватила ножницы, да и перестригла волосы; Золотой Волос на это и говорит; Золотой Волос, и верно, скорехонько уснула; Золотой Волос и говорит; Полоз все то озеро в три ряда огненными кольцами опоясал; Полоз тут старался («Золотой Волос») и т.д.
Имена собственные для экспликации мифологического пространства употребляются в связке с глаголами движения (идти, бежать и другие): Хозяйка подошла («Приказчиковы подошвы»); Муренка подбежит («Серебряное копытце») и т.д.
б) существительные и редко прилагательные в единственном и множественном числе — ящерки, мурашки/мураши, козел, старушонка, лебеди, жужелки, кошка, лисичка, девица, змей, красавица, девица, зеленоглазая и другие. При обозначении зооморфных мифологических персонажей П. П. Бажов часто использует урализмы – лебедка, мураши, жужелка и другие .
Номинация мифологических персонажей в бажовских сказах может осуществляться при помощи прилагательных и существительных: земляную кошку («Кошачьи уши»); голубая змейка («Голубая змейка») и т.д.
Существительные как средство номинации мифологических персонажей произведения эксплицируют в бажовских сказах мифологическое пространство в связке с глаголами движения (бежать, лететь, катить, ходить и другие), указывающими на перемещения героев в пространстве: набежали ящерки, ящерка прибежала («Медной горы Хозяйка»); бежит-бежит козел («Серебряное копытце»); поднялись лебеди, улетели («Ермаковы лебеди»); катит змейка («Голубая змейка»); лисичка повела («Золотой волос»); выходит… девица-красавица; вышла другая девица («Синюшкин колодец») и т.д.
Для уточнения происходящего в мифологическом пространстве с мифологическими персонажами помимо существительных и глагола бежать употребляются местоимения и числительные, указывающие на количество задействованных в эпизоде персонажей: все ящерки разбежались («Медной горы Хозяйка»); три кошки бегут («Сочневы камешки»); две ящерки тут же бегают («Две ящерки»); мураши и стали один по одному уходить («Жабреев ходок») и т.д.
Прилагательные и существительные часто употребляются в связке с глаголами движения или экзистенциальными глаголами, указывая на то, что действие происходит в мифологическом пространстве: золотые жужелки залетели («Про Великого Полоза»); змейки золотенькие трепыхаются («Каменный цветок»); показалась голубая змейка («Голубая змейка»); сторожкая та каменная сорока была; заворошится каменная сорока; каменная сорока легонько подскочит («Богатырева рукавица») и т.д.
Существительные эксплицируют мифологическое пространство также в связке с глаголами действия, экзистенциальными глаголами и другими частями речи: лебеди видят («Ермаковы лебеди»); растут мураши на ходу («Жабреев ходок»); лисичка уж под ногами потявкивает («Золотой волос»); козел на это как рассмеялся («Серебряное копытце»); уставилась старушонка на парня («Синюшкин колодец»); и филин заухал, захохотал («Огневушка-Поскакушка»); сорока на это головой скоренько запокачивает («Богатырева рукавица»); змей пошевеливается («Золотые дайки»); стоит красавица («Малахитовая шкатулка») и т.д.
В зависимости от особенностей мифологических персонажей экспликация мифологического пространства осуществляется при помощи различных глаголов. Например, существительные, указывающие на антропоморфных мифологических персонажей , обычно употребляются с такими глаголами как говорить, спрашивать, кричать, смеяться и другие: старушонка тут и заговорила; зарадовалась старушонка; старушонка засмеялась и давай подзадоривать; спрашивает старушонка; кричит старушонка; старушонка смеется; старушонка… звонко так кричит («Синюшкин колодец») и т.д.
Существительные в связке с глаголами и наречиями легонько, еле, потихоньку в бажовских сказах показывают характер передвижения героев по мифологическому пространству (быстро, медленно): мураши и то еле пробираются; мураш легонько идет; пока лапти в салке не оставит, потихоньку идет («Жабреев ходок») и т.д.
Существительные могут эксплицировать мифологическое пространство в связке с наречиями: ящерок тут несчисленно («Медной горы Хозяйка») и т.д.
Иногда номинация мифологических персонажей осуществляется опосредованно через указания на отличительные черты персонажа, выражаемые через существительные и прилагательные (тулово у змея, лапотки и мурашек и т.д.): тулово выгнулось прямо на костер («Про Великого Полоза»); лапотки свои оставляют, только не одинаково («Жабреев ходок»).
Для номинации мифологических персонажей также используются прилагательные, обозначающие внешние черты мифологических персонажей (например: зеленоглазая про Хозяйку, безглазые про бурых кошек без глаз и т.д.): эта зеленоглазая стоит себе спокойнешенько; в ряд с зеленоглазой какой-то белобрысенький; лопочет тот заяц зеленоглазой-то; стоит зеленоглазая, хохочет и обидные слова говорит («Малахитовая шкатулка»); только где им, безглазым-то («Сочневы камешки») и т.д.
Указание на мифологических персонажей осуществляется через описание их свойств при помощи существительных и глаголов: впереди огоньки вспыхнули («Кошачьи уши») и т.д.
в) местоимения — она, он, сама, та и другие.
Местоимения эксплицируют мифологическое пространство в связке с глаголами движения и действия, показывающими перемещения по пространству и действия в нем: сама тоже на ноги вскочила; остановилась она; сама принахмурилась («Медной горы Хозяйка»); та отодвинулась («Синюшкин колодец»); она хоть бы бровью повела («Малахитовая шкатулка»); чуть не рядом сама сидит; она этак посмеивается; она прихмурилась («Сочневы камешки») и т.д.
Во-вторых, это прилагательные и существительные без пространственных сем, применяемые в связке с различными частями речи для описания мифологических персонажей, которые являются неотъемлемой частью мифологического пространства.
а) прилагательное + существительное:
Для краткого описания мифологических персонажей обычно используются прилагательные в связке с существительными: девица красоты неописанной («Приказчиковы подошвы»); шея змеиная («Про Великого Полоза»); платье зеленое, коса черная («Таюткино зеркальце»); девица неописанной красоты («Дорогое имячко»); волосенки рыженькие, сарафанчик голубенький («Огневушка-Поскакушка»); глаза зеленые («Малахитовая шкатулка»); конек под ним соловенький, глаз горячий («Старых гор подаренье») и т.д.
В случае повторного описания мифологического персонажа используются прилагательные в сравнительной степени в связке с существительными: сарафанчик потемнее и платок тоже («Огневушка-Поскакушка») и т.д.
Описание мифологических персонажей иногда дается посредством урализмов: девчоночка махонька; махонькая девчонка («Огневушка-Поскакушка») и т.д.
При описании мифологических персонажей П. П. Бажов часто использует прилагательные большой, преогромный, указывая на необычные размеры героев, живущих в мифологическом пространстве: больших-то мурашей («Жабреев ходок»); тулово преогромного змея; голова точь-в-точь такая, как была, только большая («Про Великого Полоза») и т.д.
Прилагательные и существительные для описания мифологических персонажей также употребляются вместе с предлогами и местоимениями для конкретизации: платьишко на ней синее, платок на голове («Синюшкин колодец») и т.д.
б) прилагательное + местоимение (все, сама, они и другие):
Описания мифологических персонажей в бажовских сказах также могут даваться при помощи местоимений в связке с прилагательными в полной и краткой форме: одни, например, зеленые, другие голубые («Медной горы Хозяйка»); чисто вся бурая; все бурые («Сочневы камешки»); сама вся синехонька («Синюшкин колодец»); рост у них разный («Золотые дайки») и т.д.
в) прилагательное и/или местоимение + глагол:
Местоимения и прилагательные могут описывать мифологических персонажей в связке с глаголами, чтобы показать их внешние изменения, происходящие при попадании в мифологическое пространство: они большие стали («Жабреев ходок»); сама подрастать стала («Огневушка-Поскакушка») и т.д.
Помимо местоимений и прилагательных трансформация мифологических персонажей в мифологическом пространстве показана при помощи существительных с глаголами и наречиями: девчонка как круг пройдет, так и подрастет маленько («Огневушка-Поскакушка»); голова поднялась выше леса; которое место до пояса — все это голова стала, а от пояса шея («Про Великого Полоза») и т.д.
Описание мифологических персонажей в сказах П. П. Бажова также дается при помощи существительных и прилагательных в связке с глаголами и другими частями речи: ножку поднял, а на ней серебряное копытце блестит; вот топнет, а на ней серебряное копытце блестит («Серебряное копытце»); которые в синь впадают («Медной горы Хозяйка»); молодые зубы кажет; молодые зубы показала («Синюшкин колодец») и т.д.
г) существительные:
Мифологические герои в сказах П. П. Бажова часто описываются только при помощи перечисления существительных: шерсть дыбом, спина горбом, хвост свечкой («Сочневы камешки») и т.д.
Или описание мифологических персонажей осуществляется при помощи существительных в связке с предлогами (у, до, о, в, на и т.д.) или союзами (то есть и т.д.): рожки у козла о пяти ветках («Серебряное копытце»); ростом до половины доброй сосны («Синюшкин колодец»); вырос с ягненка, еще ниже подался — стал с барана, с теленка, с быка; на лапках у них вроде искорок («Жабреев ходок»); в руке платочек; ростом с Федюньку стала («Огневушка-Поскакушка»); навес, то есть грива, челка и хвост, — загляденье («Старых гор подаренье») и т.д.
В описании мифологических персонажей отмечается их высокий рост, так как они могут достигать ростом с половину доброй сосны или с теленка или с быка. Б. С. Ефимова указывает, что «большой рост» является «отличительным признаком «нечистых» природных духов» .
Дополнительно при описании мифологических персонажей при помощи существительных употребляются местоимения: все без глаз («Сочневы камушки») и т.д.
д) существительное + союз в составе сравнительного оборота:
Описания мифологических персонажей в бажовских сказах осуществляется при помощи сравнительных оборотов с существительными и с союзами как и будто: глаза, как уголья («Приказчиковы подощвы»); блестит, будто стекло («Медной горы Хозяйка»); руки ровно жиденькие, как туман синий («Синюшкин колодец»); волосы, как ночь; так это платье сшито, как вот у цариц на картинках («Малахитовая шкатулка»); глаза зеленые и светят, как у кошки («Про Великого Полоза») и т.д. Внешность мифологических героев обычно описывается в сравнении с природными явлениями или объектами.
Мифологические персонажи также описываются при помощи существительных и глаголов с частицей ровно: глаза ровно по гусиному яйцу стали («Про Великого Полоза») и т.д.
е) существительное + глагол:
Для описания мифологических персонажей в бажовских сказах используются существительные в связке с глаголами и другими частями речи, чтобы показать внешнюю трансформацию персонажа: прямо на виду в росте прибывает («Жабреев ходок»); платье на ней… меняется («Медной горы Хозяйка») и т.д.; или просто для подробного описания: опять шёлком зелёным отливает («Медной горы Хозяйка»); вся-то она изукрашена дорогими каменьями, а платье на ней из зеленого бархату с переливом («Малахитовая шкатулка») и т.д.
Экспликация мифологического пространства осуществляется путем перечисления связок глаголов с существительными и прилагательными, чтобы создать полный образ мифологического персонажа: поглядела веселыми глазками, зубенками блеснула, платочком махнула, ножкой притопнула («Огневушка-Поскакушка»); только глаза зеленые да зубы белеют («Сочневы камешки»); космы распустила, хайло разинула да как заревет диким голосом («У старого рудника») и т.д.
При описании внешности мифологических персонажей помимо существительных, прилагательных и наречий также используются причастия: вся-то она изукрашена дорогими каменьями; вся дорогими каменьями изукрашенная («Малахитовая шкатулка») и т.д.
В-третьих, это конкретно-предметная лексика, обозначающая названия драгоценных камней и металлов, которые являются неотъемлемой частью Уральских гор и тесно связаны с местным фольклором. Камни и металлы в бажовских сказах обладают символическим значением . Д. А. Щукина и Л. Ю. Степанова указывают, что «жилье Медной горы Хозяйки украшено медью и малахитом» , точно также и другие локации мифологического пространства созданы из камней. В описании мифологического пространства у П. П. Бажова используются названия следующих камней: малахит, медь, хризолит, серебро, золото и другие.
Для экспликации мифологического пространства существительные, обозначающие драгоценные камни, употребляются в связке с:
а) прилагательными и/или наречиями: из — самого лучшего мрамору («Дорогое имячко»); все из корольковой меди («Медной горы Хозяйка») и т.д.
б) глаголами: малахит-камень обозначился («Горный мастер»); и малахит есть («Травяная западенка») и т.д.
в) причастиями: кразелитов насыпано («Дорогое имячко») и т.д.
Конкретно-предметная лексика эксплицирует мифологическое пространство в связке с другими существительными, глаголами и предлогами при характеристике мифологических локаций или мифологических персонажей: стены тоже в рост человека малахитом выложены; на столбах из чистого малахиту; этому золота-то мало показалось («Малахитовая шкатулка») и т.д.
Экспликация мифологического пространства осуществляется при помощи прилагательных, обозначающих и описывающих драгоценные камни и металлы, в связке с существительными, глаголами или другими частями речи: опять цветы медные («Медной горы Хозяйка»); которые мраморные, которые из змеевикакамня («Каменный цветок»); один золотой, другой чернокаменный; пень с одной стороны золотой стал («Голубая змейка»); песок золотой, каменья дорогие, самородки чуть не по ковриге («Синюшкин колодец») и т.д.
В некоторых случаях для обозначения драгоценных камней и металлов П. П. Бажов использует грамматические урализмы: на ем цветки медны («Медной горы Хозяйка») и т.д.
Для экспликации мифологического пространства прилагательные малахитовый, золотой и другие употребляются в связке с существительными и предлогами, характеризуя локации мифологического пространства и мифологических героев: стены малахитовые с алмазом; то желтые с золотыми крапинками («Медной горы Хозяйка»); зеленоглазая красавица в малахитовом платье («Малахитовая шкатулка»); по платью-то малахитовому («Сочневы камешки») и т.д.
Описания мифологического пространства или характеристики мифологических персонажей могут осуществляться при помощи прилагательных, существительных, глаголов и предлогов: по верхнему карнизу малахитовый узор пошел («Малахитовая шкатулка»); блестят те обручи золотыми искрами и каменьями переливаются; камешки тут беленькие и цветные тоже, золотых капелек много, и комышки золота видно («Золотые дайки») и т.д.
Экспликация мифологического пространства осуществляется при помощи существительных и прилагательных в связке с глаголами, разъясняющими действия мифологических героев с камнями и металлами: насыпала из правого рукава золотого песку, из левого черной пыли («Голубая змейка») и т.д.
В-четвертых, это прилагательные и существительные без пространственных сем, косвенно наделяемые пространственным значением и использующиеся для описания мифологического пространства в сказах П. П. Бажова.
Мифологическое пространство может эксплицироваться при помощи перечисления качественных прилагательных, которыми характеризуются локации: холодное да гладкое («Горный мастер»); красные, голубые, зеленые, бирюзовые — всякие («Серебряное копытце»); этакое серое сголуба («Золотые дайки») и т.д.
Качественные прилагательные также употребляются в связке с глаголами как характеристика мифологического пространства: то все зеленые, то желтые; синие тоже есть, лазоревые («Медной горы Хозяйка»); толстенные и скрасна показывают («Золотые дайки»); по голубой породе камешки зеленые сидят («Сочневы камешки») и т.д.
Для экспликации мифологического пространства используется конкретно-предметная лексика в связке с прилагательными, глаголами и местоимениями, чтобы обозначить предметы, появление которых связано с мифологическими персонажами: накормила она его щами хорошими, пирогом рыбным, бараниной, кашей и протчим («Медной горы Хозяйка») и т.д.
Экспликация мифологического пространства осуществляется посредством существительных, употребляемых в составе сравнительных оборотов, описывающих локации мифологического пространства или их части: вода, как слеза («Дорогое имячко»); как искры, из-под ножки-то камешки посыпались («Серебряное копытце») и т.д.
В-пятых, это предикативные наречия, передающие различные состояния, отражающие специфику мифологического пространства: светло, темно, холодно и другие.
Предикативные наречия эксплицируют мифологическое пространство в связке с глаголами в форме прошедшего времени изъявительного наклонения: светло стало («Змеиный след»); сразу тепло да светло стало; тихо да темно стало («Ключ земли»); светло стало («Про Великого Полоза»); сразу светло стало («Приказчиковы подошвы»); сухо стало («Медной горы Хозяйка»); светло стало («Горный мастер»); так и вовсе тихо стало («Синюшкин колодец») и т.д.
Мифологическое пространство чаще всего характеризуется при помощи наречия светло. Данное состояние или состояние противоположное ему описывается также при помощи:
а) сравнительных оборотов с союзом как: светло, как перед закатом («Каменный цветок»); светло в ней, как днем («Медной горы Хозяйка»); только свет не такой, как от солнышка, а какой-то другой («Про Великого Полоза») и т.д.
б) наречий в связке с глаголами и существительными: от них и свет идет («Каменный цветок»); внизу как солнышко взошло все до капельки видно стало («Две ящерки») и т.д.
в) существительных или наречий в связке с глаголами: он ожил («Горный мастер»); тут свет потух («Ключ земли») и т.д.
Экспликация мифологического пространства также осуществляется при помощи предикативных наречий в связке с наречиями времени (еще и другие) и/или наречиями места (тут и другие): темно еще тут («Горный мастер»); холодно тут («Ключ земли») и т.д.
4. Заключение
Таким образом, экспликация мифологического пространства осуществляется в сказах П. П. Бажова при помощи следующих групп косвенных указателей:
1) такие способы номинации мифологических персонажей как имена собственные (Медной горы Хозяйка, Великий Полоз, Золотой Волос и т.д.), существительные (змей, ящерки, кошка, старушка и т.д.) и местоимения (сама, она, та и т.д.);
2) прилагательные и существительные без пространственных сем, использующиеся для описания внешнего вида мифологических персонажей;
3) конкретно-предметная лексика, обозначающая драгоценные камни и металлы Уральских гор (малахит, хризолит, малахитовый, золотой и т.д.);
4) прилагательные и существительные без пространственных сем косвенно наделяемые значением пространства при описании мифологического пространства;
5) предикативные наречия и другие части речи, характеризующие состояние мифологического пространства (светло, сухо, темно, холодно и т.д.).