Вернуться к статье

НУЛЕВОЙ ПЕРЕВОД И МНОЖЕСТВЕННОСТЬ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЭКРАНИЗАЦИИ ЛИТЕРАТУРЫ (ПО РОМАНАМ А. КРИСТИ)

Рисунок 1 - Экранизации романов А. Кристи

Экранизации романов А. Кристи

использованы условные сокращения: ИК - исходная, родная оригиналу (британская) лингвокультура, а также родственные (американская, канадская, международные проекты с участием Великобритании); ПК - культура-реципиент, принимающая лингвокультура, неродственная (французская, русская, японская)