Вернуться к статье

ПЕРЕВОД И ПОДЛИННИК – ТВОРЧЕСКИЙ ТАНДЕМ ИЛИ НЕПРИМИРИМЫЙ АНТАГОНИЗМ? (на материале перевода американской прозы)

Таблица 17 - Пример 22

He’s his mother’s youngest and her only son, so he was indulged [12, С. 27].

Он младший ребенок в семье и ее любимый сын. Мать донельзя его избаловала [5, С. 40].