Вернуться к статье
ПЕРЕВОД И ПОДЛИННИК – ТВОРЧЕСКИЙ ТАНДЕМ ИЛИ НЕПРИМИРИМЫЙ АНТАГОНИЗМ? (на материале перевода американской прозы)
Таблица 3 - Пример 3
“We have the family on the tenth floor – they just got the little boy a puppy. The kid and the pup are both incredibly pretty and adorable. It’s true love, and fun to watch. There’s a sexy blonde on fourteen who lives with a very hot guy – both could be models [12, С. 10]. | – На десятом этаже живет семья: они только что купили сыну щеночка – молодцы! На четырнадцатом – сексапильная блондинка, живет с настоящим мачо [5, С. 19]. |