Вернуться к статье

ПЕРЕВОД И ПОДЛИННИК – ТВОРЧЕСКИЙ ТАНДЕМ ИЛИ НЕПРИМИРИМЫЙ АНТАГОНИЗМ? (на материале перевода американской прозы)

Таблица 25 - Пример 33

“You’ll make it work.” 

And that was practically the family motto, Ash thought. Ash will make it work [12, С. 56].

– Тебе и это удастся.

Последняя фраза стала семейным девизом. Ашу удается все [5, С. 74].