Второстепенные члены предложения в языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Второстепенные члены предложения в языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Аннотация
Статья является продолжением исследования второстепенных членов предложения в миноритарных языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и посвящено сравнительно-сопоставительному анализу определения в разносистемных языках. В отличие от предыдущей статьи, посвященной обстоятельству, в данной работе привлечены материалы еще по двум северным языкам (эвенкийскому и чукотскому), а также, данная дефиниция — определение рассмотрена с точки зрения русского языкознания. Это обусловлено тем, что грамматики миноритарных языков разрабатывались на основе грамматических исследований русского языка, особенно это затронуло грамматики младописьменных языков, письменность которых создавалась в середине XX века. Между тем многие исследователи отмечали тот факт, что первые грамматики миноритарных языков страдали рядом неточностей так как грамматические категории этих языков испытали сильнейшее грамматическое влияние русского языка. Например, именные части речи в некоторых языках определялись не вполне корректно, из-за того, что ориентация была на грамматику русского языка. В частности, для финно-угорских языков характерно употребление существительного в роли прилагательного и изначально имя в этих языках не делилось на отдельные части речи. Позднее, под влиянием, в том числе, русской грамматики, произошла классификация именных частей речи. Так, в архивных записях начала XX века в кильдинском диалекте саамского языка появились степени сравнения прилагательного.
В ходе исследования были использованы методы сравнительного анализа, описания, типологический и структурный методы, методы компонентного анализа лексики исследуемых языков.
1. Введение
Статья посвящена исследованию определения в разносистемных языках северных этносов и является продолжением серии статей, посвященных второстепенным членам предложения в миноритарных языках. Цель данной статьи — выявление особенностей функционирования определения в результате его сравнительно-сопоставительного анализа в разносистемных языках.
В условиях определенного дефицита научных исследований в сфере сравнительной грамматики миноритарных языков теоретическая и практическая значимость статьи очевидна. Результаты исследования могут быть использованы при изучении и преподавании языков малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
2. Основная часть
Определение — это второстепенный член предложения, имеющий общее значение признака, выраженный отдельным словом или сочетанием слов. Определение характеризует с той или иной стороны любой член предложения с предметным значением.
В русском языкознании трактовка определения вписывается в общую проблематику изучения главных и второстепенных членов предложения , . Не занимаясь историей вопроса, отметим, что А. А. Шахматов считал определением исключительно согласованное определение , а А. М. Пешковский, отказавшись от этого термина, предлагал дифференцировать согласуемые, управляемые и примыкающие части речи .
Во многих современных синтаксических трудах термин определение, как правило, не используется, как и термины дополнение и обстоятельство, но он по-прежнему актуален в школьном и вузовском образовании. В школе доминирует логико-грамматический подход, связанный с именем Ф. И. Буслаева, при котором определение понимается как второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы какой?, который?, чей? и характеризующий члены предложения, выраженные именными частями речи.
Однако данный подход (мы не имеем в виду направление логического анализа языка) исчерпал себя в научном отношении. Вследствие этого, учебно-методическая трактовка определения содержит много нерешенных и спорных вопросов: отличие несогласованных определений от дополнений и обстоятельств, критерии однородности определений, дифференциация обособленных приложений и уточняющих, поясняющих определений и др. В современных вузовских учебных пособиях, используемых в практике преподавания синтаксиса современного русского языка студентам института народов Севера, даются ответы на многие из них , однако по-прежнему ощущается недостаток сравнительно-сопоставительных исследований определения в разносистемных языках.
2.1. Определение в тюркских языках
В долганском языке определения бывают двух типов:
а) характеризует определяемое по признаку, составляющему его свойство, качество;
б) характеризует определение по признаку принадлежности — изафетное определение.
Например: кыhыл, күөк hаардар үөһэ диэк көттүлэр «красные, синие шары взлетели вверх» (качественное определение); күөл балыга амтана атын «озерная рыба отличается по вкусу» (определение по признаку принадлежности).
Определение в долганском языке имеет строго закрепленную позицию в предложении: место перед определяемым словом. Если определение стоит после определяемого слова, то меняется его синтаксическая функция, и оно переходит в разряд примыкания или изафета.
Примыкающим определением могут быть разные части речи: прилагательные, числительные, указательные местоимения, причастия и имена существительные.
Чаще других частей речи в роли определения выступают прилагательные, поскольку их грамматическое категориальное значение — обозначение признака предмета. Например: күһүн кэлбитин иһин һылаас күннэр тураллар «несмотря на то, что наступила осень, стоят теплые дни».
Очень часто в качестве определений можно увидеть производные (отыменные) прилагательные на –лаан: күөл диэккиттэн һаалаак дьон иһэллэр «со стороны озера идут люди с ружьями».
Числительные разных разрядов выражают количественный признак взаимности от значения числительного: алтыс дьиэгэ чугаһаатыбыт «приблизились к шестому дому».
Числительные с аффиксом –лаак не очень характерны для долганского языка, то есть вместо уоннаак «имеющий десять (лет)» предпочтительнее словосочетание уон дьыллаак «десятилетний, имеющий десять лет». Например: уон дьылаак уолу балыаһага агаллылар «десятилетнего мальчика привезли в больницу».
Указательные местоимения выступают в роли определения обозначая уже известное или наглядное: бу манна попигайтан иккиэлэр, эмээксин уонна гини уола «здесь попигайских двое, эта старушка и ее сын».
В качестве определения употребляются и другие виды местоимений.
Определения-причастия встречаются довольно часто в двух случаях:
а) действие, выраженное определением-причастием, принадлежит определяемому: көрбүт киһи кэпсээтин «пусть расскажет увидевший человек».
б) действие, выраженное определением-причастием принадлежит определяемому, но указание на конкретное лицо не имеет значения: астаммыт миин турар «сваренный (кем-то) суп стоит на столе».
Сфера функционирования имен существительных в качестве определения чрезвычайно разнообразна. Определяемое характеризуется по признаку материала, назначению, по форме, обладанию предметом и т.п.
а) имя существительное при адъективации: мас дьигэ көспүттэр «переехали в деревянный дом»;
б) имя существительное обозначает назначение определяемого: кыһын һыырга дьиэгэ олороллор «зимой живут живут в нартяном доме»;
в) имя существительное выражает форму (чин) определяемого: гинилэр голомого кыстыылар «зимуют в своем жилище-голомо (по чину)»;
г) определение по признаку обладания чем-либо соотносится с производным прилагательным: оголоок дьакталлары дьиэгэ ыӈырдылар «женщин с детьми позвали в дом».
Изафетные определения относятся к числу особого вида второстепенного члена в тюркских языках и имеют строго соблюдаемую форму: определение стоит перед определяемым, оформленным аффиксом принадлежности. При этом семантические значения принадлежности достаточно широки и допускают принадлежность от реальных понятий до чисто грамматических оппозиций абстрактных субстанций. Однако надо подчеркнуть, что их морфологическое оформление неизменно.
Простые изафетные определительные сочетания состоят только из двух членов, хотя и определение, и определяемое могут получить распространение: биһиги Хатанга, Хета, Котуй устун бардыбыт «мы кочевали по землям Хатанги, Хеты, Котуя».
Сложное изафетное определительное сочетание состоит из сочетания двух или нескольких изафетных сочетаний. Например: огом карагын уута «слезы моего ребенка» состоит из двух простых сочетаний огом карага и карак уута; гини һыыргатын һуола «очертания следов его нарты» состоит из трех изафетных сочетаний. Как видно, средний член изафетного сочетания оформляется по-особому - аффиксом –ын, -тын, происхождение которого связывают с древним, исчезнувшим в долганском и якутском языках, родительским падежом.
Изафетные определительные сочетания, как простые, так и сложные, строятся по одинаковой схеме, изменение которой недопустимо. Изафетные определения играют важную роль в синтаксисе тюркских языков, в том числе якутского и долганского.
2.2. Определение в тунгусо-маньчжурских языках
Определение в эвенском языке может относиться к главным и второстепенным членам предложения с предметной семантикой, отвечает на вопросы иррөчин? ирбөчөн? «какой?», ирэк? «какой? который?», адыс? адытан? «который по счету?» як урэчин? «на что похожий», ниҥи? «чей?» ҥи «предмет? чей?». Определения, характеризующие признак по действию, отвечают на вопросы к причастиям яри? «что делающий?» ядди? «что делающий сейчас?» яча? «что сделавший» ятла? «что давно сделанное?» ямат? «что только что сделанное?» ядиҥа? «что могущий сделать?».
Связь в атрибутивных конструкциях возможна по способу согласования, примыкания и притяжания. По способу согласования и примыкания связаны определения, характеризующие признак или качество предмета. Определения, выражающие признак по принадлежности, связаны способом притяжания или отражения.
Определение в эвенском языке выражается именем прилагательным, конверсивным адъективированным существительным («имя предметно-качественно-наречное»), существительным в изафетных атрибутивных конструкциях, числительным, местоимением, причастием и конструкцией с именем отрицания ачча.
Эвенский язык относится к тунгусо-маньчжурской группе гипотетической алтайской общности языков, для которых характерна строгая препозиция определения к определяемому слову. Редко обособленные определения могут занимать постпозитивное положение: тарал элгэлэттэн көчукэккэн Элдуки-Дөмҥэмэгэн бисин, хо чакти, тургун-да «среди них была маленькая ласточка Элдуки-Дөмҥэмэгэн, очень ловкая и быстрая».
В восточных говорах эвенского языка препозитивные определения согласуются с определяемым словом, в большинстве говоров среднего и западного наречия согласование факультативно, может быть неполным, только в числе. В ламунхинском говоре западного наречия, зависимый член атрибутивной конструкции примыкает к главному слову в неизменяемой форме, хотя в идиоматических сочетаниях возможно согласование, напр., эрэ-в (в вин. п. ед. ч.) инэнг-у (в вин. п. ед. ч.) «сегодня». Согласование в ламунхинском говоре сохранилось также в сочетании «личное местоимение + определительное местоимение бэй «сам»: мин-ду бэй-ду-в «мне самому», һин-ду бэй-ду-с «тебе самому», нонган-дун бэй-ду-н «ему самому».
Определение, выраженное именем прилагательным:
а) непроизводные имена прилагательные, не имеющие формальных признаков, отличие от имен существительных заключается в обозначении качественного или относительного признака и препозиции: гуд кадар hэелэн гусэтэ тэгчэ «на вершину высокой скалы сел орел»; ай төрэм гөннэс «хорошие слова ты должен говорить»;
б) адъективированные существительные, или субстантно-признаковые имена («имя предметно-качественно-наречное»): атикан мо утэндулэ тэгэттин «старушка жила в деревянной избушке»; төҥэр hөлилэн hэл гиду бакрив «на краю озера я нашел железное копье».
в) производные качественные и относительные прилагательные, оформленные суффиксами прилагательных: бадикарап осикат урэкчэн өйдэлэн гилдэлрэн «над горой засияла утренняя звезда»; нёбатич нанрач муҥгэрэй дассан «белой шкурой покрыл свой мешок»; амрак эгдем төҥэру бакрап «вскоре мы нашли большое озеро»; ӈэлэм hялта бисин «был страшный мороз»; нямсила дюла ими аике «как приятно зайти в теплый дом»; тарал элгэлэттэн көчукэккэн Элдуки-Дөмҥэмэгэн бисин «среди них была маленькая ласточка Элдуки-Дөмҥэмэгэн»; этикэн ирбэт тэкэку тэтичэми нукрин «старик снял старое рваное пальтишко».
Определение, выраженное именем числительным:
а) количественные числительные: мут hунду дыгэм бэю бөдьип «мы вам дадим четырех человек»; өмэн аси олрамича «одна (некая) женщина рыбачила»;
б) порядковые числительные: мин hуту илиду классту hупкуттэн. Би дюлай дӫгис куҥа бисэм «я в семье (в доме) второй ребенок»; час, гя-да елтэнни «час прошел, и второй»; илитан инэҥ эмчэлэн, Гиро дюдукий нӫрин «когда наступил третий день, Гиро вышел из дома».
Определения, выраженные местоимением:
а) указательные детерминативы: эрэк дӫр нукдэнел экич орарди гөн «этих двоих темных нельзя оленями назвать»; тарав инэҥу гору алаттив «тот день я долго ждал»;
б) определительные и лично-возвратные определительные местоимения: эррөчирбу эгдьэлбу дюлбу Мико элэкэс иттэн «такие большие дома Миша увидел впервые»; тар таррочин окат Киҥикич! «вот такая река Киҥикич!»; Һан дюл дёлалдук опчал «некоторые дома построены из камней»; би мэнкэн эмнив элэ «я сам сюда пришел»; Һи бэйэс голу калтакли «ты сам наруби дрова»; чэлэн бэй тар дюгулин долдача «все люди услышали об этом»;
в) вопросительные местоимения: иррөчим эвикэм унидьим hунадти? «какую игрушку куплю дочери?» авуг hотарам hинмадьинри? какую дорогу выберешь? ирэк авсав атас анирин? «какую сумочку подарила твоя бабушка?»; эр ҥи учакан? «это чей олень верховой?»
г) полные и неполные формы лично-притяжательных, возвратно-притяжательных местоимений и лично-возвратные притяжательные местоимения. В словосочетаниях с притяжательными местоимениями определяемое слово оформляется соответствующим личным посессивным суффиксом: мин ҥину дюлдэлэвун туттин «моя собака бежала перед нами»; Һин дюс эдук гор? «твой дом далеко отсюда?»; ноҥан дилганни аран-аран иснэн «его голос еле-еле было слышно»; би мэ:нңив(у) учаку дэрисэнчэ «мой собственный верховой олень сбежал». В говорах западного наречия личные местоимения функционируют в качестве несамостоятельной формы притяжательного местоимения: би учаку бэрипчэ «мой учак пропал»; Һи дилгамус долдарам «твой голос я услышал»;
д) неопределенные местоимения оформлены соответствующими неопределенными частицами: ирэк-кул бэй ҥэнэддэн «какой-то человек идет»; Ҥи-гул авуми бэричэ «кто-то шапку потерял»; иррөчим-дэ ою тэтли «надень любую одежду».
Определение, выраженное именем существительным:
а) связывается по способу притяжательной связи и представляет конструкцию «существительное + существительное с притяжательным суффиксом 3 л.», выражает признак по принадлежности: чамак hутчэнни дьолду hуличиддан «детеныш сурка греется на камне»; гургэ уроклан куҥал мо эвикэлбу оритан «на уроке труда дети делали деревянные игрушки»; апрель hолигални эрэгэр нөсти бидир «апрельские зори всегда будут юными»; ноҥан дилан икиривэн hятла ноканмай «кости его головы следует повесить на иву»; чогкакан кингэлинни илрэн «звон колокольчика послышался»;
б) выражает признак по обладанию, оформляется суффиксом -лкан/-лкэн: өмэн учикалкан бэй эмнэн «пришел человек с одним верховым оленем»; бадикар ҥи дыгэн бодэлэлкэн? «кто утром с четырьмя ногами?»; оралтан hан чогалкасал «некоторые олени с колокольчиками»; олгача гол ибгач дургэрэн «высохшие дрова хорошо горят»;
в) выражает признак по отрицанию наличия чего-либо, представляет конструкцию с именем отрицания ачча:
1) ачча бэю мэндэрэм «ищу отсутствующего человека»; Пито ачча орам гэлэтнэрин «Пито пошел искать отсутствующих оленей»;
2) в форме ач представляет неделимое сочетание с существительным, оформленным суффиксом -ла/-лэ (-на/-нэ): ач авунна куҥа төллэ нӫрин «ребенок без шапки вышел на улицу»; ач иманрала исагли орал оҥкадда «в лесу без снега пасутся олени»; ач надала дедам эдьи унигрэр «ненужные вещи не покупай».
Определения, выраженные причастиями: балдача төрэми аявми «любя родную (был рожден) землю»; би hари улицали гиркаддам «я иду по знакомой улице»; биннэлбу илкэлбу илилра «поставьте нужные знаки»; куҥал гургэвчирилтэки асалтаки дагамра «дети подошли к работающим женщинам»; отла турки дю чагдалан бисин «давно сделанная нарта стоит за домом»; дурэмэт hиги ач тэвтэлэ «недавно сгоревший лес без ягод»; дурив hивдиҥэ удан удалран «пошел дождь, способный потушить пожар».
В эвенкийском языке в роли определений чаще всего выступают прилагательные, местоимения, числительные, причастия. Определение чаще всего стоит перед определяемым словом и характеризуется полным или неполным согласованием. По принятым нормам литературного эвенкийского языка оно согласуется в числе и в падеже: прил. – бӣ гугда-л-ва ирэ̄ктэ-л-вэ ичэм «я высокие лиственницы увидел»; прич. — нуӈан икэ̄дерӣ-л-дулэ̄ бэе-л-дулэ̄ дагамаран «он к поющим людям подошел». В многочисленных же говорах эвенкийского языка чаще используется неполное согласование, как правило, есть согласование в числе, но нет согласования в падеже: числ. — алагӯмнӣ надан куӈāкāр-дӯ гудеи-л книга-л-ва бӯрэн «учительница семерым детям красивые книги дала»; мест. — бэеткэ̄н мэ̄нӈӣ-лэ-̄ви дю̄-лā-ви мучуран. «мальчик в свой дом вернулся».
Если в речи необходимо выделить признак предмета или явления, то определение стоит после определяемого слова: нуӈан хутэ-лэ̄-ви, сагдыргу-лā-ви, ирэмэ̄рэн. «он к ребёнку-своему, к старшему, приехал в гости».
В нанайском языке определения характеризуют определяемое по признаку, составляющему его свойство, качество: сахари тэвэксэ тургэнди энэйни «черная туча быстро движется», а также характеризуют определение по признаку принадлежности: аода кэкӯкэни уелэни инда девэнсэлни гуэӈгилугухэчи «над луговыми цветами снова зажужжали шмели». Особенности определения в нанайском языке состоит в их строго закрепленной позиции в предложении — перед определяемым словом, к которому оно примыкает. Примыкающим определением могут быть разные части речи: прилагательные, числительные, указательные местоимения, причастия и имена существительные.
Чаще других частей речи в роли определения выступают прилагательные, в силу их общеграмматического категориального значения — выражать признак пāва бэрэни алдандолани ноӈди хэду ӣрини «из щели оконной рамы проникает холодный ветер».
Имя прилагательное в нанайском языке обозначает признак предмета, не изменяется в прямом необособленном употреблении, подчинительно связано с именами предметного значения. Качественные имена прилагательные могут сочетаться с наречиями степени эй хурэн чӯ гогда «эта гора самая высокая», могут оформляться суффиксами субъективной оценки хумдукӯкэн арчокан дичини «пришла худенькая девочка». В качестве определений выступают производные прилагательные, перешедшие в разряд прилагательных существительные в форме обладания муруӈку соли кэчивэ вāхани «умная лиса поймала сазана», туй ниӈманду арган ана мапа буйкини «так в сказке бесхитростный медведь погиб». К общекачественным прилагательным относятся также отнаречные прилагательные эй таодан тэрэк би «этот ответ правильный» и отглагольные прилагательные с суффиксами –кто/-кту, -пси, -со/-су, -мо/-му нихэликту даӈса «открытая книга», дэӈсису эди «заботливый муж», агдапси мэдэ «радостная весть», инему гисурэн «смешной рассказ». Качественные прилагательные цвета имеют омертвевшие словообразовательные суффиксы –гдян/-гден/-гдён/-гдюн сээгден гивана «красный рассвет», -ӈгиан/-ӈгиэн нёӈгиан нядяха «зеленая трава»; -ла/-лэ + би чāла би босо «беловатая ткань», -рбар/-рбэр + би нёорбор би хурэн «плошь голубая (синяя, зелёная) гора». Качественные прилагательные вкуса и запаха имеют суффикс -си боёрси амтака «кислая ягода», качественно-пространственные прилагательные с суффиксом -вой/-вуй, -уй ӯвуй тахи «верхняя полка», кэксэ дюлуй бэгдини «передние ноги кошки», -рой хаморой тэмчиэн «последняя лодка»; качественные прилагательные размера с суффиксом -ми дарами Маӈбо «широкий Амур», к ним относятся и непроизводные прилагательные дāи най «взрослый человек», гогда падиран «высокая стена»).
Существует три случая употребления прилагательных. Прямое употребление — это качественное значение прилагательного (муруӈку тачиочимди «умный ученик»). При заместительном употреблении прилагательного названием признака предмета обозначается предмет – носитель этого признака, а название предмета, известное из контекста, опускается (эй гиалакочи буэ нӯчи хоргова ӣвухэпу, гой гиалакочи-тани дāива ӣвухэпу «в эту комнату мы внесли маленький шкаф, а в ту комнату внесли большой»). Обособленное употребление прилагательного выражается порядком слов и согласованием прилагательного с существительным в падеже и числе (буэ гиандопова торасалба, гогдасалба, илгамохачи «на нашей улице поставили столбы, высокие»).
Числительные разных разрядов употребляются, выражая количественный признак. Количественные числительные обозначают количественный признак предмета дёбохандои нёани сосай миӈган таӈго тиэсэвэ бāхани «за свою работу он получил пятьсот тысяч рублей». Количественные числительные могут иметь прямое и заместительное употребление, могут выступать в роли обособленных определений. При прямом употреблении числительные не согласуются со своими определяемыми и не склоняются. В заместительном и обособленном употреблении количественные числительные, как и прилагательные, обладают способностью склоняться, при склонении составных числительных падежную форму принимает последнее из слов. Количественным числительным свойственна грамматическая категория приблизительности с суффиксом -ва/-вэ // -ба/-бэ хоримба нӯчикэндюэн дичичи «пришло около двадцати детей». Некоторым числительным свойственна грамматическая категория обобщения с суффиксами –то/-ту // -тоӈа/-туӈэ // -тоӈаса/- туӈэсэ соли дюэту мапа насалбани кāмдохани «лисица оба глаза медведя заклеила»; амбан дюэтуӈэсэвэ вāхани «тигр обеих (собак) убил». Порядковые имена числительные обозначают порядковый признак предмета дюэр миӈган дюэечиэ айӈаниду балдихани «он родился в 2002 году»; пиктэни илиа классаду тачиочини «её ребенок учится в третьем классе».
Беспадежная форма личных местоимений, омонимичная личным местоимениям, служит для выражения прямых необособленных определений по принадлежности в притяжательных словосочетаниях суэ дāминсу дичини «пришел ваш дедушка»; мэлденду ми āгби дабдихани «на соревнованиях победил мой брат». Возвратно-притяжательное местоимение мэнэ (омоним определительному местоимению) употребляется только в роли первого члена притяжательного словосочетания — определения дāнимпу мэнэ лээмии илгалахани «наша бабушка вышила орнамент на своих тапочках»; ми мэнэ ихомби улэсии «я люблю свое село». Указательные местоимения служат для указательного обозначения предметов или их признаков, выделяя их из однородных предметов и делятся на подразряды:
1) предметно-указательные эй «этот», тэй «тот»;
2) качественно-указательные: эмэчэ «этакий», тамача, тэмэчэ «такой», эечи би «подобный этому», тэечи би «подобный тому»; туй би «такой»;
3) пространственно-указательные: эе «этот», тая «тот», эвуй, эвуйдимэ «этот», тавой, тавойдима «тот».
У качественно-указательных местоимений главная функция — определение тамача най хэм сāми мутэйни «такой человек все может узнать»; маӈбо тая калтадоани боачан, эе калтадоани-тани — дуэнтэ «на той стороне Амура остров, а на этой стороне его — тайга». Пространственно-указательные местоимения выполняют функцию определения и неизменяемы по числам и падежам. Предметно-указательные местоимения могут замещать наименование признака предмета и обозначать его указательный признак эй дёдянду туй сагди гурун дёдяхачи «на этом суде так пожилые люди присудили». Вопросительные местоимения уй и хай могут служить определением к существительным хай голо? «что-за национальность?»; хай эринду? «в какое время?»; хай боала? «в каком месте?»; хай эрдэнди аӈгохан? «каким способом сделано?». Качественно-вопросительные местоимения хамача? «какой?» хамача най онива даорини? «что за человек реку переезжает?»), хōни би? «какой по качеству?» обозначают признаки предметов; местоимения хайма? «какой по материалу, по веществу?» си отаси хайма? «твоя обувь из какого материала?», хāлипчи? «какой по времени?» употребляются в роли заместителей вопросительных прилагательных эй эпэн хāлипчи? «этот хлеб какой по времени?»; хавой? «который?» хавой дё суэӈги? «который дом ваш?», хая? «который из?» употребляются для заместительного обозначения названий признаков предметов; хадо? «сколько?» обозначает количественные признаки предметов хадо модан пулсихэси? «сколько раз ты ездил?».
Вопросительные местоимения обозначают предметы или их признаки чаще в вопросительных предложениях. Каждое вопросительное местоимение замещает одну или несколько частей речи и употребляется в синтаксической функции и грамматической форме, которые присущи замещаемому слову (предметно-вопросительные уй? «кто, каков?»; хай «что, что за, каков?»; качественно-вопросительные хамача? «какой, что за?»; хōни би? «какой по качеству?»; хаоси би? «какой, что за?»; пространственно-вопросительные хавой? «который?»; хая? «который из двух?»; вещественно-вопросительное хайма? «какой по материалу, веществу?»; вопросительно-временное хāлипчи? «относящийся к какому времени?»; количественно-вопросительное хаду? «сколько?» эй уй бичхэни? «чье это письмо?»; минду хайваси бāдямби? «у себя что твое я найду?»; хай эринду дидиси? «в какое время придешь?»; хōни би бōбой! «какая драгоценность!».
Причастие в роли определения стоит перед существительным в беспадежной форме миочалаханн най ичэдейни «выстреливший человек смотрит». Основная функция личного причастия — определение, в этой роли простая форма является беспадежной оралди сиасимба эси-дэ дōлдиорини «до сих пор слышен отдающийся эхом звук»; даосомба гачин эктэ уӈкини «купившая соль женщина сказала». Притяжательная форма личного причастия может служить определением буэ тул-тул хотончи пулсивэри огдава улэсипу «нам нравится лодка, на которой мы постоянно ездим в город». Безличное причастие в роли определения может выражать признак предмета сориори мэдэни дичини «весть о сражении пришла». Аналитические отрицательные формы личных причастий могут употребляться в функции определений эчиэ агбинда урэктэкэн холгохани «не появившийся росток высох». Из безличных причастий аналитическую отрицательную форму имеет только причастие прошедшего времени долбо эчиэ таомбова хосикта ичэурини «ночью видны несчитанные звезды».
Имена существительные в функции определения обладают грамматической категорией прямой и косвенной принадлежности, прямая принадлежность выражается притяжательными формами и формами обладания нāнай хэсэвэни тачиочипу «мы изучаем нанайский язык»; удиӈку нӣмэӈкэн эрдэ тээричи «соседи, имеющие домашний скот, рано встают».
2.3. Определение в финно-угорских языках
В роли определения в вепсском языке выступают имена существительные, прилагательные и местоимения, а также причастие. Определение в вепсском языке всегда стоит перед определяемым словом.
В вепсском языке, в случае, если имя существительное выступает в предложении в роли определения, оно может функционировать в форме двух падежей: номинатива и генитива. Наличие существительного-определения в форме падежа генитива, т.е. в роли посессивного генитива — это отличительная особенность вепсского как представителя финно-угорской группы прибалтийско-финских языков. Существительное-определение в форме номинатива во многих случаях пишется с определяемым словом через дефис.
Существительное в роли определения:
Petr-vellel om ak paharubekaz i ramb «у брата Петра жена рябая и хромоногая».
Существительное в форме посессивного генитива в роли определения:
Ĺehmän karv om siled, čoma «спина у коровы гладкая, красивая».
В вепсском предложении прилагательное и причастие в роли определения всегда согласуются в числе и падеже с определяемым: nägišteťhe muŕźämen, čoman akan «увидели они молодуху, красивую женщину».
Прилагательное в роли определения:
Hoikanīľe ž֚ivatōľe taŕiž čomad heinad sada «для мелкого скота надо заготовить хорошей травы».
Häipakod siľmad ŕisťitun, konz ľäžub «глаза у человека тусклые, когда он болен».
Причастие в роли определения:
Sures lumes eźižele mecńikale ľöumemb keikid assta «в многоснежье идущему впереди охотнику тяжелей всех идти».
Личные местоимения в роли определения функционируют в форме генитива. Другие местоимения в этой роли могут выступать в формах разных падежей. Вепсские местоимения-определения (за исключением личных) в предложении согласуются с определяемым в числе и падеже.
Местоимение в роли определения:
Äi vaihīď otahtab meiden keľhe otahtahda «многие слова похожи на наш язык».
Ńeńe mužikad kohtaižed radńikad «эти мужики — одинаковые работники».
Синтаксис некоторых элементов предложения в хантыйском языке рассмотрен в работах Каксина А. Д.: «по семантике определительные словосочетания могут быть притяжательными и непритяжательными. И в том, и в другом случае определяющее слово (определение) всегда предшествует определяемому слову. В качестве определения могут выступать: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, причастие, некоторые наречия. Грамматическая связь между определением и определяемым словом не находит морфологического выражения, но определение в словосочетании всегда имеет форму основного (неопределенного) падежа. В составе предложения между определением и определяемым словом могут располагаться только другие приименные определения (порядок их следования в ряде случаев тоже регламентирован) Другие члены предложения не могут занимать указанную синтаксическую позицию; ср. примеры на разные типы определений: вухсарен йєӈк хот тӑйс «у лисы ледяная избушка была», потәм вуԓы њухи «мерзлое оленье мясо», хоԓәм питы кӑmи «три черных кошки», њӑԓмит хӑтәԓ «четвертый день», ԓўв пӑсты кэшэԓ «его острый нож», тум пирәщ имэн «та старая женщина», щи хуват вуша мӑнәм вуԓэт «так далеко ушедшие олени». Между определением и определяемым словом отсутствует грамматическое согласование в числе и падеже. При включении определительного словосочетания в предложение показатели названных категорий присоединяются только к главному слову (определяемому), а определение остается в форме номинатива: тови йӑм хӑтԓән пон вантты мӑнсәӈән «прекрасным весенним днем пошли проверять ловушку для ловли рыбы»; па атәм муԓсәр турән увәԓ «и каким-то дурным голосом орет» .
Кошкарева Н. Б. отмечает, что «определения и обстоятельства являются факультативными членами предложения, их наличие (или отсутствие) существенно не влияет на обобщенную семантику предложения, хотя в аспекте актуального членения может быть необходимым» .
В мансийском языке определение может быть выражено:
- существительным: йив кол унлы «деревянный дом стоит (букв. сидит)». Притяжательное определение, например, мāньси хāп «мансийская лодка».
- прилагательным: нор кол сāс колныл рēгыӈ «деревянный дом теплее берестяного шалаша»;
- количественными числительными: мāн сяярквут яяӈк хус сāлы тӯп ōньсēв «в нашем стаде есть только двадцать белых оленей». Стоит отметить, что в случае наличия в предложении однородных определений непосредственно перед определяемым словом стоит то определяющее слово, которое характеризует предмет со стороны количества, а перед ним ставится то определение, которое характеризует предмет со стороны качества .
Определения, выраженные существительными, прилагательными и числительными, называются именными.
Также определение в мансийском языке может быть выражено местоимением: Ты сāт, ты хōт пāль тāлп нюлы вōт сай вāрēгыт «эти семь, шесть пихт с густой хвоей нас от ветра защищают» .
Обстоятельственно-глагольные определения в мансийском языке выражены причастиями и деепричастиями, например: товлыӈхāпыл тотнэ пōчта молях юв «доставляемая самолетом почта приходит быстро»; улат ӯснэ ōйка юнтым татем ты ӯнлы «мужчина сидит в ловушке, подремывая» .
Определение, какой бы частью речи оно не было выражено, всегда стоит непосредственно перед определяемым словом. В противном случае оно теряет функцию определения и становится сказуемым или дополнением (в зависимости от смысла предложения): ср.: выгыр сампа сāв кāсэв сāвыл пувитээв «мы добываем много красноглазой сороки» и тāл турман ээт вāри «зимой ночи становятся темными» .
2.4. Определение в самодийских языках
В ненецком языке определение отвечает на вопросы хурка? «какой?» ханзер”ңэда? «что за? каков?» ңамгэраха? «чему подобный?» хибяраха? «кому подобный?» ханяңы? «который по месту?» сянемдей? «который по счету?» cя” ны? «когда происшедший? когда совершившийся» (досл. когдашний?) хибя е”эй? чей?
В ненецком языке определение всегда стоит перед определяемым словом и не может быть отделено от него никаким другим членом предложения. Перестановка определения и определяемого слова в ненецком языке невозможна. Связь эта настолько сильна, что существительное предметного значения, попав в позицию определения, выступает в роли прилагательного и отвечает на вопрос хурка? «какой?» Например: илебэй вэба «зеленый лист», пирця хой «высокая сопка», пинхад нявако (тэваси) «трусливый зайчик».
Определение в ненецком языке согласуется с определяемым словом в числе только в именительном падеже. Например: ехэрана ненэць» то «незнакомый человек пришел». ехэрана” ненэця” то” «незнакомые люди пришли».
В остальных падежах определение обычно примыкает к определяемому и остается в форме основы. Например: едэй хардан’ тю «в новый дом вошёл», едэй хардахад тарпы” «из нового дома вышел», едэй хардаха”на иле” «в новых домах живут».
Определение в ненецком языке выражается различными частями речи:
- именем прилагательным. Например: пирця хой” ңади” «видны высокие горы». Пэдарэй варк яв’ сяд’ ни’ тэвы” «лесной медведь дошёл до высокого берега моря». Сятаний хэвхана ңарка яха ңэвы «с левой стороны была большая река»;
- основой имени существительного. Например: нероко яхако’ хэвхана ңоб” пухуця илевы «у ернистой (поросшей тальником) речки жила одна старушка»;
- именем существительным в форме родительного падежа. Например: нохо’ хоба мире”ңа «шкура песца ценная». Некани хан сава «нарта моего брата хорошая»;
- причастием. Например: товы вэсако мят’ тю «приехавший старик вошёл в чум». Ёрмы ңанохона тамна ңамды «рыбак (рыбачивший) ещё сидит в лодке». Подермадавэй” ты” вад’ хэвхана ну” «незапряжённые олени стоят около загона»;
- именем числительным. Например: тетитмдей тэда сэр” ты «четвёртый его олень — белый»;
- местоимением. Например: тюку ханени” харто’ харададо̕ таня” «у этих охотников есть свои дома». Хусувэй ненэць’ харта вадамда мэ”ңа «каждый человек говорит на своём языке»;
- глагольным именем. Например: ныланава яля” ваера «кончились дни отдыха»;
- наречием. Например: пыда ңули” ян’ яв’ вар’ хэван’ тэвыв” «я подошел к самому морю»:
- деепричастием в неопределенной форме. Например: тарем’ лаханако минзь пон’ мимамдо’ нивэдо’ хамэда” «так они шли, разговаривая и не заметили, что шли долго».
2.5. Определение в эскимосско-алеутских языках
В эскимосском языке второстепенные члены предложения могут быть выражены как отдельными словами, так и словосочетаниями. Оказываясь в позиции члена предложения, эскимосские слова приобретают определенные показатели связи с его главным словом. В случае определения с именным членом таким показателем является падежный.
Определение как второстепенный член предложения в эскимосском языке выступает редко. Обычно в роли определения выступают иные средства передачи этого же значения, это может быть зависимая предикация или суффиксальные элементы в составе эскимосского слова.
В роли определения могут выступать:
- Имена качественные. Имена качественные образуются от разных различных основ с помощью суффиксов: - туӄаӄ, -кыхтаӄ, -стаӽаӄ, -рак, палъюӄ: Юкыхтаӄ аӈлинӽаӄ маюґаӄуӄ пынъамун «мужественный поднимается на утес». Мыкыстаӽаӄ мыкылґиӽаӄ каюсиґаӄуӄ лъми наминун «маленький мальчик помогает своей матери».
- Отглагольные имена, образующие с помощью суффиксов -сиӄ, -(у)н, -таӄ со значением имя орудия или инструмента: нама тукфими линаӄусит игат «мама купила учебные книги» (букв. «инструмент узнавания книги»).
- Имена существительные в относительном падеже: колхозым улимавига… «колхозная мастерская …» (букв. «Колхоза мастерская его …»).
- Имена существительные с суффиксом -лык, обозначающие имена обладания «обладатель, владелец чего-то», способны выполнять функцию определения: аӈьялыгмун югмун апусимаяӽтукут ухтаӽналюта, иўырӈа иӽсякуминкут «к имеющему байдару человеку обратились мы, чтобы покатал нас, но он отказал».
- Местоимения. Неопределенные местоимения в предложении выступают чаще всего в значении обобщённо-качественных определений: тамаӽам тыґигам аликаӄа юк «каждый зверь боится человека». Также могут выступать в роли определения указательные местоимения: такут игат лъивилґамнун ӄакуӽтыки «эти книги на полку положите».
6) Имена числительные. В функции количественного определения выступают числительные: пиӈаюныӈ мыӈтыґаныӈ анумат югыт «из трех жилищ вышли люди». Мыґусимаӄ маґраґвинлык югыт: стамат утыґнимат, пиӈают икусимит «охотились семь человек: четыре вернулись, троих унесло» (числительное маґраґвинлык «семь» выступает в функции количественного определения).
2.6. Определение в чукотско-камчатских языках
Определение в чукотском языке может быть выражено:
- притяжательным местоимением: мургинэт к’лявылтэ энмэч эквэтгъэт к’ората амнон’эты «наши мужчины уже отправились на оленях в тундру»; гыткык к’ача мургин н’элвыл нытвак’эн «около озера наше стадо находится»;
- притяжательным существительным: ынпыначгэн милгэр рэнмык ныймэтвак’эн «ружьё старика на стене висит»; моргынан нэнавалёмморэ ынпыначгыргэн вэтгавыт «мы слышали разговоры стариков»; н’эйгин’кы яран’ы уттин, н’айыткынык-ым выквэн «у подножья горы дом из дерева, а на горе из камня»;
- именем-причастием: винрэтыльын ынпын’авэты амк’ынъычо ынык нымигчирэтк’ин «помогающая старухе ежедневно у неё работает»; инэнльэтэтыльын кимитъэ энмэч пэлк’ынтэтгъи «отвозящий груз уже возвратилися»;
- инкорпорированным именем-причастием: умкыгынритыльын ынпыначгын таран’гъэ гытгырочын’кы «охраняющий лес старик построил дом на том берегу озера»; атомгыпэлякыльэн а’ачек ынанъяачы тыттэтгъи н’аеты «не оставляющий товарища юноша позже всех забрался на гору»;
- аналитическим комплексом качественного значения – с помощью наречия и отглагольного причастия «вальын»: тумгэ кылгэннинэт йык’эты вальыт к’аат «товарищ запряг быстрых оленей’; мурык библиотекак варкыт амалван’ ынкъам гэчевкы вальыт кэлит «у нас в библиотеке есть разнообразные и интересные книги».
- именем качественного состояния: гымык варкын нытурк’ин, нытан’пэрак’эн кэркэр «у меня есть новый, красивый комбинезон’; эмнун’кы нынн’эк’инэт нычелгык’энат, нилгык’инэт тын’эчьыт «в тундре растут красные, белые цветы».
2.7. Определение в изолированных языках
Определение в нивхском языке отвечает на вопросы: нар̆ ? «какой?» нуд? «чей?».
Определения в нивхском языке могут быть выражены существительными, числительными, качественными глаголами, местоимениями и выступают в словосочетании препозитивно.
Количественные числительные до пяти выступают во всех синтаксических функциях, в том числе не только в функции определения, но и в функции определяемого: мытькыла р̆аӈӷэӻлӈ ненӈ во п՚ир̆ ӿунвд «маленькая девочка в одном селе жила». Мытькыла образовано от основы качественного глагола мытькыд «быть маленьким» + показатель качественного признака – ла.
В нивхском языке имеется достаточно широкая группа местоимений, выполняющих роль определения в предложении. Например, личные местоимения, такие как ни «я», чи «ты», яӈ «он, она, оно», нин «мы (без вас)», мин «мы (с вами)», чин «вы», ин, ир̆н «они» часто выступают в сочетании с именами существительными. Приведем примеры таких словосочетаний: нь рух «мой топор», ч р̆ух «твой топор», я дух «его топор», нин дух «наш топор».
Притяжательные местоимения мины, нинык «мой» (букв.: «моя вещь»), чины, чинык «твой», яны, янык «его, её», нинык «наш», чиннык «ваш», иннык «их», п’инык «свой», которые образованы от личных и возвратно-определительного местоимений при помощи суффиксов -ны/нык. Суффикс -ны восходит к слову «вещь», -к суффикс объекта.
Определительные местоимения парк, пыр̆к сам, тымдид «такой», ӿымдид «такой», тымрант, тымрад, ӿымрант, ӿымрад «такой, имеющий уважительное значение» указывают на собирательный признак предмета; туӈкс «столько (указываемое количество находится вблизи)», ӿуӈкс «столько (указываемое количество находится в отдалении)», энант, энад «другой», сик, сикм «все». Местоимение сик, сикм «все» чаще всего употребляется в функции определения при существительных и других местоимениях, но также может употребляться без определяемого существительного, если это позволяет контекст.
В нивхском языке возвратно-определительное местоимение пʼи «сам, себя, свой» употребляется в различных значениях:
1) как возвратное местоимение;
2) как определительное местоимение;
3) как универсальный заменитель всех личных местоимений в причастных оборотах, когда подлежащее причастного оборота и подлежащее основного предложения обозначают одно и то же лицо.
Особую роль в нивхском языке играют качественные глаголы, обозначающие качественные признаки предметов, лиц, явлений, т. е. семантически они соответствуют качественным прилагательным русского языка. Качественные глаголы по признаку сочетаемости с показателем – ла выступают чаще в атрибутивной функции с – ла или иногда без – ла. Примеры: матькымк нана озр̆ нёух урла ма ғер̆ яӄр̆ иньд. «мачеха только что недавно встав, хорошую юколу из амбара взяв, нарезала стала есть»; адяй потюрла пуйӈағун чарӈи вотит пуйт виӈы, яӈ ин нр̆ыд сморад. «когда летели еще красивые птицы подобно облакам, она любила на них смотреть».
3. Заключение
В рассмотренных одиннадцати разносистемных языках коренных малочисленных народов Севера, представляющих тюркскую, тунгусо-маньчжурскую, финно-угорскую, самодийскую, эскимосско-алеутскую, чукотско-камчатскую семьи и изолированный нивхский язык можно выделить следующие особенности функционирования определения.
Наиболее частотной частью речи, используемой в роли определения в рассматриваемых языках, является местоимение. Отметим, что существуют частные различия в употреблении местоимений в языках разных систем, связанные с видовым разнообразием данной части речи в роли определения. Например, в чукотском языке в роли определения выступает именно притяжательное местоимение, а в нанайском языке употребление местоимений в данной функции гораздо шире: личные, возвратно-притяжательные, указательные, вопросительные.
Следующим по частотности является имя прилагательное, кроме эскимосского, чукотского и изолированного нивхского языка, в которых функцию прилагательного выполняют либо имена качественные, либо качественные глаголы. Например, качественные глаголы в нивхском языке семантически соответствуют качественным прилагательным в русском языке.
Имя существительное в роли определения функционирует во всех исследуемых языках, но имеются некоторые грамматические различия. Например, в ненецком языке существительное в роли определения тяготеет к субстантивно-адъективной форме. В финно-угорских языках в роли определения существительное может функционировать в форме поссесивного генитива, то есть как притяжательное определение. В эскимосском языке существительное может функционировать только в форме относительного падежа.
Имя числительное в роли определения используется во всех представленных языках. Интересно применение числительного в нивхском языке, имеющем особую систему счета. В этом языке числительные до пяти могут выступать как в роли определения, так и в роли определяемого.
Отглагольные определения в исследуемых языках могут быть выражены причастием за исключением эскимосского и нивхского языков. Особенностью чукотского языка является регулярный процесс инкорпорации причастия в имя, соответственно можно говорить о выделении особой конструкции «имя-причастие», функционирующего в качестве определения.
В результате проведенного сравнительно-сопоставительного анализа установлено, что употребление деепричастия в роли определения наблюдается только в ненецком языке.
Наречие в роли определения выявлено в ненецком и хантыйском языках. В чукотском языке существует форма - аналитический комплекс качественного значения, состоящий из наречия и отглагольного причастия «вальын».
Во всех языках наблюдается фиксированная позиция определения в предложении перед определяемым словом. В случае перестановки определения меняется его синтаксическая функция. Отметим регламентированный порядок следования однородных определений.
Только в долганском и эвенском языках в роли определения наблюдаются изафетные атрибутивные конструкции. Вероятно, это явление связано с тем, что изафет как особый вид связи слов существует в алтайских языках и является весьма продуктивным.