Межжанровые и внутрижанровые характеристики разговора взрослого с ребенком на материале художественного текста

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.60797/RULB.2024.53.5
Выпуск: № 5 (53), 2024
Предложена:
13.03.2024
Принята:
11.04.2024
Опубликована:
16.05.2024
134
2
XML
PDF

Аннотация

Наша работа ориентируется на анализ и определение межжанровой и внутрижанровой структурной характеристики речевого жанра «разговор взрослого с ребенком» в детских рассказах Л. Толстого. Рассмотрена последовательность используемых в текстах речевых жанров, классифицированы межжанровые и внутрижанровые типы разговора, выявлены их количественные представления, раскрыта текстообразующая функция речевого жанра разговора и стратегические характеристики в рамках гипержанра. На основе анализа показано, что в разговоре взрослого с ребенком в рассказах встречаются такие межжанровые типы, как вопрос, утешение, просьба, совет, приветствие, согласие, предупреждение и пр.; выделены внутрижанровые типы с точки зрения используемой коммуникативной интенции собеседников и темы разговора. Научная новизна исследования заключается в изучении основных и типичных характеристик речевого жанра «разговор взрослого с ребенком» в детских рассказах Л. Толстого, выявлено его оригинальное жанровое своеобразие. В результате сделаны выводы о жанровом своеобразии разговора взрослого с ребенком в детских рассказах Л. Н. Толстого на фоне русской культуры.

1. Введение

Жанроведение в России развивается со второй половины прошлого века. Об этом термине первый раз упомянул М. М. Бахтин («Эстетика слова и язык писателя» была издана в 1979 году)

. Первые статьи о жанре появились только в 1990-х. В самом начале М. М. Бахтин подчеркивал важность классификации речевых жанров
. В своих работах он попробовал классифицировать речевой жанр и разделил его на первичные и вторичные, устные и письменные. Его идеи в дальнейшем были продолжены последователями (Федосюк 1997; Вежбицкая 1997; Матвеева 2003; Рогачева 2011; Дементьев 2015; Щурина 2016).

Ст. Гайда также разделил речевые жанры на простые и сложные, ориентируясь только на разговорную речь. Данный подход к типологизации разговорного жанра формируется на основе теории речевых актов Остина-Серля. По мнению Ст. Гайды, простые жанры представляют собой иллокутивные акты, названия которых имеют в основе отглагольные существительные (клятва, угроза, приглашение, вопрос и т. д.). Сложные жанры являются последовательностью речевых актов (разговор и письмо). Структура таких жанров имеет особый характер: в группе неоднородных актов каждый из них имеет свою функцию, и в целом последовательность выполняет роль простых жанров. Например, приветствие в разговоре входит в сложный жанр «разговор» и выполняет в нем свою роль

. Актуальность нашей работы состоит в том, что в современной лингвистике вопрос о вторичных и сложных жанрах еще остается открытым, что привлекает большое внимание исследователей в области лингвистики, они пытаются выработать общепризнанную классификацию речевых жанров.

В данной работе наше внимание обращено на речевой жанр «разговор взрослого с ребенком», который рассматривается как один из сложных речевых жанров и включает в себя элементы других жанров (просьба, совета, ссор, упрека, обвинение, требование, убеждение и пр.). Данный речевой жанр ранее изучался подробно в рамках социологии, этнографии, психологии. При помощи конверсационного анализа, ориентирующегося на установление взаимосвязей структуры разговора, исследованы вербальные коммуникации в естественной ситуации (Л. Лабов 1975; М. Coulthard 1985; G. Psathas 1995; О.Т. Исупова 2002; Е.А. Земская 2011; Х. Сакс, Э. Щеглофф, Г. Джефферсон 2015). О.В. Ковальчук полагает, что общение взрослого с ребенком входит в формирование мира детства, который показывает образ ребенка и отношение общества к нему в разные эпохи. Долгое время ученые пытаются определить понятие детства, но до сих пор общее понимание о детстве еще не сформировано. С точки зрения О.В. Ковальчука в связи с материальными и духовными культурными характеристиками понимание о детстве в наши дни и в средние века сильно различаются: в средние века (до XVI века) ребенок принадлежит к категории «корпорация взрослого» или «незавершенный взрослый». Взрослый игнорирует особенности детского возраста и допускает физические наказания. В это время для ребенка период детства быстро происходит и оказывается малоценным. А в новое время появляется новая концепция детства, согласно которой отношение между взрослым и ребенком сильно меняется. Взрослый должен любить детей, заботиться о них, воспитывать и обучать детей нормам морали, делиться накопленной мудростью и пр. Кроме того, большое внимание взрослый уделяет детской жизни, и разрешает ребенку самостоятельно выбрать жизненный путь

. Интересно анализировать разговор взрослого с ребенком в детских рассказах Л. Толстого, написанных в начале XX века, это дает нам возможность рассматривать вопрос о детстве в русской культуре, выявить отношения взрослого с ребенком во время создания текстов и сопоставить их с характеристикой отношений в другие времена.

С лингвистической точки зрения, используя моделирование, исследователи обратили большое внимание на синтез экстралингвистических и лингвистических характеристик разговора в интернет-коммуникации и создали их портрет (И. В. Голубева, О. А Левоненко 2005; Е.А. Вишнякова 2007; Е.В. Какорина 2008; А.Е. Воробьёва 2012; Л.Б. Никитина, О.К. Голошубина 2018), а также рассмотрели разговор в непосредственной устной спонтанной коммуникации

.

М. А. Кронгауз предполагает, что в разговоре с ребенком взрослые чаще всего используют такие способы, как имитация, отчетливая речь и использование приятных вещей в языке, что помогает взрослым достичь своей цели – это общение с ребенком и может рассматриваться как признаки взрослого речи с ребенком в живой жизни

. По мнению М. А. Кронгауза, в основе имитации или подражании ребенку лежат разные фонетические приемы (как сюсюканье), замена местоимений именами собственными (ср. «Ты хочешь есть?» и «Петя хочешь есть?») и редупликации или удваивание слогов (например, «няня», «туту», «пипи»). В процессе имитации взрослый использует стратегию присоединения к ребенку. С целью обучения ребенка, используя стратегию обучения, взрослый упрощает речь и делает ее более доходчивой. В этом процессе они используют особые упрощенные конструкции синтаксиса и специально четко произносят слова. А для того, чтобы жизнь ребенка становилась приятнее и интереснее, взрослый используют уменьшительные суффиксы, певучую интонацию. В этом процессе стратегия патерналистская играет важную роль, что помогает взрослым защищать ребенка и делать ему приятное
.

Однако в настоящее время, с одной стороны, в лингвистике существуют мало работ, посвящённых изучению пересечения разных речевых жанров и внутрижанровой структурной организации в жанре разговора; с другой стороны, не было исследования по анализу речевого жанра «разговор» в художественном тексте. В данной работе мы анализируем отражение разговора взрослого с ребенком в детских рассказах Л. Толстого, рассматриваем последовательность используемых разных речевых жанров в общении между взрослым и ребенком, выявляем их количественные представления и текстообразующую функцию, а также сопоставим жанровые своеобразия разговора взрослого с ребенком в русской живой речи и в детском рассказе Л. Толстого.

Материалом для исследования послужило 54 разговора взрослого с ребенком из детских рассказов Л. Толстого. В них выявлены межжанровые и внутрижанровые характеристики.

2. Обсуждение

Речевые жанры, реализуясь в пространстве культуры, нередко смешиваются, образуя зоны пересечения, которые исследователи называют зонами интерференции. В лингвистике интерференция в широком смысле понимается как влияние одного языка на другой. По нашему мнению, интерференция – это взаимовлияние, приводящее к намеренному (с целью развития одной из систем) или ненамеренному (ошибочному) внедрению элементов или правил одной системы в другую. В дальнейшем представляется возможным понимать интерференцию не только по отношению к элементам языковой системы, но и ко всем фактам культуры, одним из которых является речевой жанр.

С учетом коммуникативно-содержательного и композиционно-текстового аспектов существуют два типа интерференции в тексте – межжанровая и внутрижанровая интерференции. Под межжанровой интерференцией понимается «включение одного жанра в другой» (например, когда в свой рассказ автор вставляет кулинарные рецепты или соединить стратегии рекламной записи и эссе)

,
. Внутрижанровая интерференция представляет собой взаимоотношение разных типов одного жанра
.

По мнению К.К. Ахмедьяровой и Ш.К. Жаркынбековой, в зависимости от цели речевой жанр разговор разделится на такие типы, как информативный разговор, предписывающий разговор и разговор с целью выяснить межличностное отношения

. В информативном разговоре говорящие ориентированы на получение нужной им информации, поэтому чаще всего используются вопросно-ответные конструкции, переспрос, уточнение-вопросы. Для того чтобы успешно достичь цели информативного разговора, собеседники в процессе должны приобретать соответствующие мироосмысления и миропонимание, иначе разговор не получается довести до завершения. Предписывающий разговор происходит между людями, у которых разные общественные статусы. В этом случае цель адресанта – приказать кому-то или просить кого-то что-то делать. В разговоре с целью выяснить межличностные отношения чаще всего используются некооперативные стратегии, такие, как ссора, упрек, ирония, прекращение общения и пр. Данная классификация предлагает посмотреть на разговор с точки зрения интенции адресанта.

Ниже приведем примеры анализа. В процессе анализа при помощи описательного метода мы показываем содержание разговора; на основе метода компонентного анализа и структурного метода выявляем межжанровые и внутрижанровые структурные характеристики разговора, а также указываем используемые внутри речевые стратегии; далее, ориентируясь на тему и по коммуникативной интенции выделяем разные типы речевого жанра «разговор»; используя количественный метод, раскрываем состав речевого жанра «разговор взрослого с ребенком» указанных типов; в конце посредством метода логического сопоставления обнаруживаем жанровые своеобразия разговора взрослого с ребенком в русской культуре и в детских рассказах Л. Н. Толстого.

Сначала посмотрим на примеры межжанровой интерференции:

Эпизод из рассказа «Филипок»: « — Куда ты, Филипок, собрался? — В школу. — Ты ещё мал, не ходи. И мать оставила его дома…… Тогда учителю жалко его стало. Он погладил его по голове и спросил у ребят, кто этот мальчик. — Это Филипок, Костюшкин брат, он давно просится в школу, да мать не пускает его, и он украдкой пришёл в школу. — Ну, садись на лавку возле брата, а я твою мать попрошу, чтоб пускала тебя в школу. Учитель стал показывать Филипку буквы, а Филипок их уже и немножко читать умел. — Ну-ка, сложи своё имя. Филипок сказал: — Хве-и – хви, ле-и – ли, пе-ок – пок. Все засмеялись. — Молодец, — сказал учитель. – Кто же тебя учил читать? Филипок осмелился и сказал: — Костюшка! Я бедовый, я сразу всё понял. Я страсть какой ловкий! Учитель засмеялся и сказал: — Ты погоди хвалиться, а поучись». В данном разговоре взрослым использованы такие первичные речевые жанры, как вопрос («Куда ты собрался»), требование («не ходи»), просьба («садись на лавку возле брата»), утешение («я твою мать попрошу, чтоб пускала тебя в школу»), похвала («Молодец»), а ребенком – такие, как ответ («В школу»), информирование («Это Филипок, Костюшкин брат…»), подтверждение или согласие («Я бедовый, я сразу всё понял. Я страсть какой ловкий»).

Кроме того, отметим, что в ответ на «вопрос» взрослого можно использовать речевые жанры «ответ» или «информирование», а речевой жанр «согласие» ребенка представляет собой отклик на речевые жанры «просьба», «требование» и «похвала» взрослого. Материал показывает, что в разговоре взрослого с ребенком разные простые речевые жанры чередуются друг с другом и представляют собой части сложного речевого жанра разговор. Используемые взрослыми речевые стратегии в этом фрагменте состоят из стратегий патерналисткой (мать), выяснения и утешения (учитель).

Дальше приведем примеры внутрижанровой интерференции. Нужно отметить, что в одном разговоре чаще всего присутствуют разные внутрижанровые типы. Например, разговор о бытовой жизни и информативный разговор могут одновременно существовать в одном эпизоде, что показывает пересечение и чередование внутрижанровых конструкций. С другой стороны, бывает, что один разговор характеризуется одним типом. С целью четко показать каждый тип разговора приведем пример каждого типа. По критерию К.К. Ахмедьяровой и Ш.К. Жаркынбековой, относящемуся к интенции речевого жанра «разговора» и по тематическому принципу А. Б. Григорьевой выделяем следующие типы.

1.По теме и сюжету:

1.1. Разговор о бытовой жизни.

Пример из рассказа «Филипок». В рассказе нам показан разговор взрослого с ребенком в семье: мальчик Филипок хочет в школу, но в связи с тем, что он еще маленький, его мама не разрешила. Разговоры о бытовой жизни происходят, может быть, в школе, в семье, в магазине, в гостях и пр. 

1.2. Разговор о мудрости.

В рассказе «На что нужны мыши» разговор происходит между дедушкой и внуком: внук думает, что мыши вредны всем и нужно их побить, но дедушка подробно и терпеливо объяснил, кому нужна мышь, а также указал, что «все на свете друг другу нужны». Дедушка привел простые примеры, чтобы внук сразу все понял. В этом отрывке очевидно пересечение внутририжанровых типов разговоров. Например, внутри существуют разговор о бытовой жизни (мальчик обратился к дедушке за помощью, когда его яблони обгладывали мыши), информативный разговор (дедушка дал внуку узнать, на свете мыши кому нужны), эмоциональный разговор (дедушка утешает и успокаивает внука, чтобы ему не было грустно и беспокойно), воспитательный разговор («Им мыши нужнее всего на свете … если ты мышей погубишь, лисицам будет…Все мы на свете друг другу нужны». Здесь дедушка показал правила на примере природы, и хочет, чтобы внук понял). В этом разговоре используемая дедушкой стратегия представляет собой стратегию выяснения и обучения: главная интенция дедушки – выявить правила жизни и обучать внука мудрости.

1.3. Разговор на тему морали в быту, семье и общине.

Эпизод из рассказа «Косточка»: «За обедом отец и говорит: — А что, дети, не съел ли кто-нибудь одну сливу? Все сказали: — Нет. … Тогда отец сказал: —…. Беда в том, что в сливах есть косточки, и если кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрёт. Я этого боюсь. Ваня побледнел и сказал: — Нет, я косточку бросил за окошко». В этом отрывке мальчик Ваня съел сливы и не хотел этого признать. При помощи стратегий информирования, выяснения и обучения отец дал ребенку понять, что нужно взять на себя ответственность за то, что мы делаем, и не врать. В этом отрывке соединяются разговор о бытовой жизни (разговор происходит в семье), информативный разговор (родители хотят узнать, кто съел сливы) и воспитательный разговор (родители хотят, чтобы ребенок понял истину о жизни).

2. По коммуникативной стратегии:

2.1. Информативный разговор.

Фрагмент из рассказа «Лучше всех»: «На улице в толпе заблудилась маленькая девочка. Бегает, кричит, ищет свою маму. Народ спрашивает у неё: «Какая же твоя мама?» А девочка сквозь слёзы говорит: «Разве вы не знаете? Моя мама та, что лучше всех»». В этом эпизоде взрослым используется стратегия информирования: они хотят помогать девочке и уточняют информацию о маме девочки. А девочка наивно ответила на вопрос, что оказывается интересным для взрослых и побуждает прохожих и читателей смеяться. Информативный разговор очень часто бывает в разговоре взрослого с ребенком. Потому что взрослые и дети пытаются понять друг друга, с целью получения информации часто используются вопросительные конструкции.

2.2. Эмоциональный разговор.

Пример из рассказа «Как мальчик рассказывал о том, как его в лесу застала гроза»: «Дома никого не было…Когда я проснулся, я увидел с печки, что грибы мои изжарили, поставили на стол и уже хотят есть. Я закричал: – Что вы без меня едите? Они говорят: – Что ж ты спишь? Иди скорей, ешь». В рассказе мальчик был в лесу за грибами, была гроза и мальчик сел под высоким деревом. Когда мальчик вернулся домой, он очень устал и заснул. Когда проснулся, увидел, что все собрались есть грибы без него. Поэтому мальчик чувствовал обиду и начал кричать. Здесь используемые мальчиком и взрослым риторические вопросы («Что вы без меня едите», «Что ж ты спишь») показывает их основную интенцию – выразить неприятную эмоцию: обида и жалоба мальчика, рассеянность (невнимательность к ребенку) и упрек взрослого. Мальчик в этом фрагменте при помощи стратегии порицания достигает своей интенции. Нужно отметить, что в эмоциональном разговоре чаще всего используется стратегия эмоционального воздействия, в которую входят стратегии одобрения, комплемента, порицания, оскорбления и пр. Целью данной стратегии является изменение позиции и мировосприятия собеседника. Именно поэтому в зависимости от интенции говорящего и ситуации разговора в эмоциональном разговоре присутствуют разные стратегии эмоционального воздействия.

2.3. Патерналистский или предписывающий разговор.

Пример из рассказа «Прыжок»: «В это время капитан корабля, отец мальчика, вышел из каюты … Он увидал сына на мачте, и тотчас же прицелился в сына и закричал: «В воду! прыгай сейчас в воду! застрелю!» Мальчик шатался, но не понимал. «Прыгай или застрелю!.. Раз, два…» и как только отец крикнул: «три» — мальчик размахнулся головой вниз и прыгнул». В этом разговоре сын капитана полез на мачту, чтобы взять свою шляпу от обезьяны. Все переживают, что он упадет. Его отец увидел и с целью спасти своего сына он приказал сыну либо нырять в море, либо он его застрелит. Мальчик прыгнул и его благодаря этому спасли. Здесь отец использовал стратегию патерналистскую и приказал сыну делать выбор, чтобы его спасти. А императивный глагол («Прыгай…») помогает отцу достичь своей цели.

2.4. Разговор с целью выяснить, установить и регулировать межличностные отношения.

Пример из рассказа «Как дядя рассказывал про то, как он ездил верхом»: «Я старался бить ее в те места, где ей больнее ... Но дядька сказал мне: —Будет вам ездить, сударь, слезайте. … Я обиделся и сказал: —Как же, я совсем не ездил? … Дай, пожалуйста, мне хлыст покрепче. Я его разожгу. … —Ах, сударь, жалости в вас нет. … Ведь ей 20 лет. Лошадь измучена, насилу дышит, да и стара. Ведь она такая старая! … Что же, вам не жалко бы было?»». В этом фрагменте мальчик хочет повиновения от лошади, а прислужник остановил мальчика, его осудил и сказал, что лошадь уже не могла долго скакать. Прислужник при помощи стратегии оппонирования и коррекции отказал мальчику, а также побудил мальчика сознать свою ошибку, чувствовать стыд и поменять свое отношение к лошади. Стратегия оппонирования чаще всего используется в такой ситуации, когда у собеседников разные общественные статусы, что позволяет говорящим быстро и легко определить их межличностное отношение. В этом разговоре также существуют эмоциональный разговор («Как же, я совсем не ездил», «Что его разжигать», «Что же, вам не жалко бы было») и воспитательный разговор (прислужник учит ребенка, что нужно хорошо относиться к животным).

2.5. Воспитательный разговор.

Разговор из рассказа «Птичка»: «Мать говорит: – Не хороша игрушка. На что тебе птички? Зачем ты их мучить будешь? – Я их в клетки посажу. Они будут петь, и я их буду кормить! .... Мать сказала: – … Смотри же, не мучай его, а лучше пусти. – Нет, я его кормить и поить буду. ... Мать увидала, что он забыл закрыть клетку, и кричит ему: – Серёжа, закрой клетку, а то вылетит и убьётся твоя птичка! ..... Серёжа смотрел, смотрел и начал плакать: – Мама! Что мне теперь делать? – Теперь ничего не сделаешь». В разговоре показано, что в связи с тем, что ребенок не слушал совет мамы, его чиж умер. Опираясь на стратегии коррекции и выяснения, мама хочет дать понять сыну, что нужно слушать слово родителей и беречь жизнь животных. А мальчик использовал стратегию оппонирования и отказал маме. Именно поэтому в данном фрагменте интенция у мамы оказывается нереализованной. По нашему мнению, взрослому в разговоре нужно еще использовать стратегию патерналистскую и остановить ребенка, чтобы достичь своей цели. Здесь также существуют такие типы разговора, как разговор о бытовой жизни, разговор на тему морали в быту (мама показывает, что человек не может причинять вред другим жизням ради своих собственных желаний) и эмоциональный разговор (упрек и просьба мамы «На что тебе птички», «не мучай его»).

На основе анализа было выявлено, что разговоры взрослого с ребенком в детских рассказах Л. Толстого обладают межжанровым и внутрижанровым характеристиками: по тематическому критерию частотность разговора о бытовой жизни (65%) выше, чем других типов: разговор о мудрости (11%) и разговор на тему морали в быту, семье и коллективе (24%); а по коммуникативной интенции по сравнению с эмоциональным разговором (16%), патерналистским разговором (11%) и разговором с целью выяснить, установить и регулировать межличностное отношение (10%), информативный разговор (35%) и воспитательный разговор (28%) занимают промежуточное место.

По нашему мнению, причина подобного процентного соотношения состоит в том, что, во-первых, основной адресат рассказа Л. Толстого – ребенок. Для того, чтобы ребенок легко понимал прямой или глубокий смысл рассказа, автор чаще всего показывает те сцены, которые ближе к его жизни и происходят каждый день. Поэтому частотность разговора о бытовой жизни занимает первое место. А разговоры о мудрости и на тему морали в быту не так часто бывают в связи с тем, что такие разговоры в основном отражают мудрость народной жизни, что для ребенка оказывается абстрактным и сложным при понимании. Это показывает, что по сравнению с непосредственным обучением со стороны родителей Л. Толстой (как ни странно, при сравнении с его произведениями для взрослых) предпочитает дать возможность детям, чтобы они могли сами почувствовать и постигнуть русскую ментальность. Во-вторых, в связи с тем, что взрослый и ребенок находятся в разных социальных статусах и играют разные роли, мир в глазах детей и взрослых сильно отличаются. Поэтому они часто не понимают друг друга. Информативный разговор, в данном случае, выполняет важную функцию. С целью хорошо понимать друг друга говорящим (взрослому и ребенку) нужно задать друг другу вопросы, переспросить, уточнить и выяснить, чем, собственно, и характеризуется информативный разговор. Именно поэтому этот тип разговора по частотности оказывается доминирующим. В-третьих, в рассказах Л. Толстого для детей показывается красота русского языка и психологические характеристики ребенка, отражается тонкость и чуткость ребенка в восприятии мира, что помогает воспитывать детей, создать их собственное мировоззрение и побуждает их любить окружающий мир. В этом процессе воспитательный разговор взрослого с ребенком играет важную роль, и на долю данного разговора приходится побольше процентов. Соответственно, эмоциональный разговор, патерналистский разговор и разговор с целью выяснить, установить и регулировать межличностное отношение в детских рассказах Л. Толстого можно рассматривать как вспомогательные типы при выполнении коммуникативной интенции говорящего. Все это отражает авторско-индивидуальные характеристики речевой коммуникации и философию воспитания Л. Толстого, а также показывает оригинальное жанровое своеобразие текста писателя.

Кроме того, по сравнению со своеобразием разговора взрослого с ребенком в общем в русской культуре было обнаружено, что и в живой речи, и в детских рассказах Л. Толстого такие приемы, как попытка подражания ребенку (сюсюканье) и упрощение языка с целью легкого понимания используются в разговоре взрослого с ребенком. Соответственно, использованы также стратегии обучения и присоединения к ребенку. Но в разговоре в детских рассказах Л. Толстого еще используются другие речевые стратегии, такие как стратегии оппонирования, выяснения, эмоционального воздействия и пр. По нашему мнению, причина этого состоит в том, что в детских рассказах писатель описывает более конкретную ситуацию, интенция которой всегда индивидуальная и, соответственно, нужно при помощи разных стратегий реализовать цель говорящего (взрослого). А в живой речи указанные исследователями приемы просто оказываются базовыми и общими, так что вопрос остается открытым для дальнейшего исследования. Еще нужно отметить, что хотя в разных источниках материала в разговорах взрослого с ребенком используется стратегия патерналистская, ее функция сильно различается: в реальной жизни в разговоре с ребенком взрослый ориентируется на создание чего-то приятного для ребенка, а в детских рассказах Л. Толстого – воспитание и контроль взрослого над ребенком. Это и демонстрирует различное отношение между взрослым и ребенком в начале ХХ в. и в сегодняшние дни.

3. Заключение

Итак, в разговоре взрослого с ребенком существуют такие межжанровые взаимодействия, как вопрос, утешение, просьба, совет, приветствие, согласие, предупреждение и пр. Все эти первичные жанры представляют собой часть жанра разговора и каждый играет свою роль в процессе общения. С точки зрения тематической и сюжетной характеристики можем выделить такие внутрижанровые типы, как

1) разговор о бытовой жизни (семья, школа, магазин, на улице);

2) разговор о мудрости;

3) разговор на тему морали в быту, семье и коллективе.

С точки зрения коммуникативной интенции можем выделить такие разговоры, как

1) информативный разговор;

2) эмоциональный разговор (утешение, сочувствие, жалоба);

3) патерналистский или предписывающий разговор;

4) разговор с целью выяснить, установить и регулировать межличностное отношение;

5) воспитательный разговор (выяснение истины, показать мудрость народов).

Данная классификация речевого жанра разговор остается открытой, так как она зависит от конкретного материала для анализа. Кроме того, разговор взрослого с ребенком в живой речи и в рассказах Л. Толстого имеет общую часть (одинаковые приемы и речевые стратегии), но они тоже различаются с точки зрения количества и функции стратегии. В общем, взрослый в начале XX в. в рассказах Л. Толстого обращает большое внимание на взаимоотношение с ребенком, заботится о его росте, имеет влияние на воспитание ребенка. Но в то же время взрослый предпочитает контролировать ребенка, не дать ребенку свободу и не разрешать их самим выбрать свой жизненный путь, чем отличается от происходящего в нынешние дни. Далее мы ориентируемся на выявление внутрижанровых и межжанровых речевых жанров разговора в современных детских рассказах.

В качестве перспектив дальнейшего исследования заявленной проблематики можно назвать выявление и описание другой жанровой структуры в современных детских рассказах и сопоставление жанровой характеристики разных времен. 

Метрика статьи

Просмотров:134
Скачиваний:2
Просмотры
Всего:
Просмотров:134