О НЕКОТОРЫХ ГОДОНИМАХ Г. СТОКГОЛЬМА, ОТРАЖАЮЩИХ ГАСТРОНОМИЧЕСКУЮ КУЛЬТУРУ
О НЕКОТОРЫХ ГОДОНИМАХ Г. СТОКГОЛЬМА, ОТРАЖАЮЩИХ ГАСТРОНОМИЧЕСКУЮ КУЛЬТУРУ
Аннотация
В статье рассматривается вопрос, связанный с отражением элементов гастрономической культуры членами шведского языкового коллектива в годонимиконе г. Стокгольма. На примере тематической группы «пекари и кондитерские изделия» показаны временные рамки появления внутригородских названий в годонимическом корпусе, выделяются тематические подгруппы годонимов с учетом их производящих основ и лексем, используемых в качестве номенклатурных терминов, определяются названия-посвящения известным жителям города, а также годонимы, отражающие шведские алиментарные традиции. «Затемненность» мотива номинации внутригородских линейных объектов позволила автору выдвинуть гипотезу о путях принятия номинативных решений, а также предложить перспективные направления для дальнейшего изучения годонимикона г. Стокгольма.
1. Введение
Шведская традиция группировать внутригородские географические названия в соответствии с различными тематическими категориями , отражающими коллективную память, распространилась на гастрономический дискурс, или глюттонический дискурс, интерес к исследованию которого не ослабевает в течение долгого времени (А.В. Олянич, Л.Р. Ермакова, Н.П. Головницкая и др.) , , .
Нельзя сказать, что городской ландшафт репрезентирует многообразие годонимов (в рамках статьи – названия улиц и переулков) с гастрономическими компонентами, передающих все особенности шведской гастрономической культуры. Как справедливо отмечает Б.Е. Степанов, ссылаясь на современных исследователей, свидетельствующих «…об умножении типов наследия, в качестве которого теперь могут выступать природные ландшафты, музыкальные и кулинарные традиции, фольклор, одежда и т.д.» , элементы городской культуры, к которым относятся не только памятники истории и культуры, занимают все большее место в корпусе наследия. Кулинарные традиции, вкусовые предпочтения шведского языкового коллектива, являющиеся одними из типов наследия, актуализируются в городском пространстве в годонимах.
2. Основные результаты
Названия улиц и переулков шведской столицы, из которых 25 внутригородских названий с номенклатурным термином -väg ʻдорогаʼ, 1 – с номенклатурным термином -gata ʻулицаʼ и 5 – с номенклатурным термином –gränd ʻпереулокʼ сгруппированы в одну категорию bagare och bakverk («пекари и кондитерские изделия»), территориально принадлежащую району Sköndal (Скёндаль). К периоду 1948–1969 гг. относятся 29 внутригородских названий, 2 названия улиц представляют собой номинативные решения XXI в. – Sockerkaksvägen (2003) (Соккеркаксвеген), Solbullevägen (2017) (Сульбуллевеген) . Данная категория является не единственной, где представлены годонимы, демонстрирующие шведскую гастрономическую культуру. Так называемые гастрономические топонимические названия встречаются, например, в категории svenska kvinnor («шведские женщины») , а также среди ряда первоначальных внутригородских наименований .
Если усмотреть некую общую тенденцию формирования стокгольмского гастрономического годонимикона, то, с одной стороны, внутригородские названия репрезентируют соединение исторического, социального, культурного контекста эпох, с другой стороны, являются творческой и коммуникативной составляющей. При этом гастрономические компоненты участвуют в таком топонимическом творчестве, где названия линейных объектов в городе используются как инструмент не идеологического, а социокультурного влияния, позволяющего не забывать исторически сложившиеся гастрономические предпочтения этноса.
Стоит отметить, что затемненность мотива номинации не позволяет проследить пути появления внутригородских названий, связанных с культурой питания, в годонимической категории «пекари и кондитерские изделия». Однако номинативные решения дают возможность выдвинуть следующие версии о функционале данных единиц:
1) сохранение традиций культуры питания и популяризация гастрономической темы путем экстраполирования на ономастикон города;
2) наполнение (прототип цепной реакции) ономастикона города единицами, вписываемыми по своим лексико-семантическим признакам в однажды появившуюся отдельную гастрономическую категорию годонимов.
Метафоризация и метонимизация гастрономических апеллятивов и имен собственных, в нашем случае сопряженных со шведской культурой питания, являются «единственными инструментами мотивации городских топонимов» и представляют собой сложно выделяемые процессы. Названия могут быть образованы как от имен, расположенных рядом объектов, связанных с производством, продажей хлебобулочных и кондитерских изделий (номинационная метонимизация), так и в результате употребления апеллятивов и имен собственных в переносном значении (номинационная метафоризация). В любом случае, как справедливо отмечает исследователь М.В. Голомидова: «Гармонизация урбанонимического ландшафта и придание ему целостности и семантической связности в конечном счете способствует оптимизации урбанонимического имиджа всего города» .
Многие хлебобулочные и кондитерские изделия, например, имбирное печенье (pepparkakor), а также печенье, жаренное во фритюре (klenät), часто приготавливаемое на Рождество, пасхальные масленичные булочки со сливками и марципаном (semlor), шафрановые булочки, выпекаемые на праздник Святой Люсии (lussekatter, другие названия – lussebullar, lussekusar, saffranskusar, julkusar), каталонский пирог (katalankaka), выступающие в качестве производящих основ городских топонимов, распространены в гастрономическом дискурсе разных стран, что символизирует взаимовлияние кулинарных традиций, вызванных историческими, культурными, социальными факторами, которые, в свою очередь, также передают наиболее выраженные шведские алиментарные обычаи.
Анализ годонимов, содержащих гастрономические апеллятивы и глюттонимы, позволил выделить следующие тематические подгруппы в рамках группы «пекари и кондитерские изделия»:
– названия, относящиеся к хлебопекарному и кондитерскому производству: Finbagarvägen (Финбагарвеген, finbageri ʻбулочно-кондитерское производствоʼ, ʻкондитерскаяʼ), Sockerkaksvägen (Соккеркаксвеген, sockerkaka ʻбисквитʼ), Spritsvägen (Спритсвеген, sprit ʻалкогольʼ), Saffransvägen (Саффрансвеген, saffran ʻшафранʼ);
– названия, связанные с представителями сферы питания: Bagarfruvägen (Багарфрувеген, bagarfru ʻжена пекаряʼ), Bagargränd (Багаргренд, bagare ʻпекарьʼ), Sockerbagarvägen (Соккербагарвеген, sockerbagare ʻшеф-кондитерʼ), Konditorsvägen (Кондиторсвеген, konditor ʻкондитерʼ);
– названия, образованные от наименований хлебобулочных изделий: Formbrödsvägen (Формбрёдсвеген, formbröd ʻформовой хлебʼ), Giffelvägen (Йиффельвеген, giffel ʻрогаликʼ), Skalkvägen (Скальквеген, skalk ʻкоркаʼ), Smörbrödsvägen (Смёрбрёдсвеген, smörbröd ʻмасляный хлебʼ), Mandelbrödsvägen (Мандельбрёдсвеген, mandelbröd ʻхлеб с миндалёмʼ), Pirogvägen (Пирогвеген, pirog ʻпирожокʼ), Solbullevägen (Сульбуллевеген, solbulle ʻбулочка с ароматом кардамона, покрытая ванильным кремомʼ), Semmelvägen (Семмельвеген, semla ʻмасленичная булочка со сливками и марципаномʼ), Lussekattsvägen (Луссекаттсвеген, lussekatt ʻбулочка с шафраномʼ), Kusevägen (Кусевеген, kuse ʻбулочкаʼ);
– названия, в качестве производящих основ которых выступают апеллятивы и имена собственные, связанные с кондитерскими изделиями: Tårtvägen (Тортвеген, tårta ʻтортʼ), Våffelvägen (Воффельвеген, våffel ʻвафляʼ), Småkaksgränd (Смокаксвеген, småkaka ʻпеченьеʼ, чаще всего песочное печенье), Pepparkaksgränd (Пеппаркаксгренд, pepparkaka ʻпеченье с пряностямиʼ, ʻимбирное печеньеʼ), Spettekaksvägen (Спеттекаксвеген, букв. ʻторт на вертелеʼ, популярный десерт в южной части Швеции, который выпекают в печи на вертеле), Mazarinvägen (Мазаринвеген, mazarin ʻглазированное миндальное пирожноеʼ), Kexvägen (Кексвеген, kex ʻгалета, крекер, печеньеʼ), Kubbegatan (Куббегатан, kubb ʻпеченьеʼ, как правило, с миндалем), Katalanvägen (Каталанвеген, katalan ʻнебольшое круглое кондитерское изделие из песочного теста с тонким слоем вареньяʼ), Klenätvägen (Кленетвеген, klenät ʻпеченье из дрожжевого теста, жареное во фритюреʼ), Krokanvägen (Кроканвеген, krokan ʻкондитерское изделие из миндальное муки и карамелизированных ореховʼ).
Наименования улиц могут быть мотивированы названиями хлебобулочных и кондитерских изделий, выступающих в «усеченной» форме. Например, специя шафран, встречаемая в качестве производящей основы в наименовании улицы Saffransvägen, может иметь отношение к названию булочек с шафраном (saffransbullar, saffranskusar), а название пирожного Mazarinkaka – как-то соотносится с наименованием улицы Mazarinvägen. Последний пример представляет интерес с точки зрения «схемы» образования годонима. Так, фамильное имя французского кардинала Jules Mazarin (Джулио Мазарини, 1602–1661) находим как в названии кондитерского изделия, так и в названии стокгольмской улицы. В парижском годонимиконе встречаем улицу Мазарини (rue Mazarine), названную в 1687 г. в честь кардинала Мазарини, основавшего коллегиум Четырех наций, к которому эта улица ведет . Годонимы, производящей основой которых выступает один и тот же фамильный антропоним Мазарини, в шведском и французском языках, образуются по-разному. Так, в стокгольмском годонимиконе название городского топонима строится по схеме: фамилия → глюттоним (название пирожного) → годоним; в парижском – фамилия → годоним. Шведский вариант образования названия улицы можно охарактеризовать как поэтапную трансонимизацию.
В мотивировочной семантике годонимов рассматриваемой тематической группы также отражены коммеморативные практики, актуализируемые в названиях-посвящениях известным жителям города:
– имя известного стокгольмского пекаря Mickel Hobe (Миккель Хобе) выступило в качестве мотивирующей основы названия переулка Mickel Bagares Gränd (Миккель Багарес Гренд);
– в качестве производящей основы названия переулка Bengt Bagares Gränd (Бенгт Багарес Гренд) выступает имя известного пекаря Bengt Eriksson Bråk (Бенгт Эрикссон Брок), а также апеллятив bagare ʻпекарьʼ. В районе Сёдермальм пекарь владел лавкой и мельницей. В 1670-х годах семья пекаря пострадала во время процесса над ведьмами: его жену сожгли как ведьму. Дети дали свидетельские показания о том, что они видели, как пекарь выпекал хлеб и готовил выпечку на Блокуле (Blåkulla) – место, где по народным преданиям на Пасху собирались ведьмы и общались с дьяволом . Тем не менее, пекаря освободили, а дети, которые его обвинили, были наказаны.
3. Заключение
Рассмотрение вопроса отражения гастрономической культуры в стокгольмских городских топонимах определяет некоторые перспективные направления для дальнейшего изучения годонимикона города:
1) определить мотивы номинации внутригородских линейных объектов, содержащих не только лингвистическую, но и экстралингвистическую информацию, закрепленную в шведском языковом коллективе;
2) продолжить выявление годонимов различных тематических групп, содержащие гастрономические апеллятивы и глюттонимы, с целью получения представления о схемах образования городских топонимических единиц и более полной картины отражения шведских алиментарных традиций в городской топонимии.