ОБЕСПЕЧЕНИЕ МЕТОДИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ ОСВОЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА  В КОНТЕКСТЕ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБУЧЕНИЯ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.40.38
Выпуск: № 4 (40), 2023
Предложена:
15.03.2023
Принята:
27.03.2023
Опубликована:
10.04.2023
889
1
XML
PDF

Аннотация

В статье представлены способы создания инклюзивной среды и методического обеспечения процесса освоения иностранного языка учащимися с особыми трудностями обучения. Используя дескриптивный и компаративистский методы исследования, определяется сопоставимость трудностей изучения родного и иностранного родного языка данной категорией учащихся. Ряд изложенных принципов и практик, пересекающихся с ключевыми характеристиками инклюзивного образования, обеспечивают более высокую степень вовлеченности учащихся в образовательный процесс, разнообразный выбор  стратегий и инструментов обучения, способов доступа к учебным материалам, возможность  демонстрации приобретенных знаний и навыков. Подчеркнута важность инклюзивной образовательной политики и оказания институциональной поддержки учителям для обеспечения равных возможностей изучения дополнительных языков.

1. Введение

Особые трудности в обучении  влияют не только на развитие навыков устной речи и грамотности в родном языке учащихся, но также оказывают большое влияние на процессы обучения второго (иностранного) языка. Индивидуальные различия, влияющие на изучение иностранного языка, давно изучены и признаны, однако до настоящего времени преподавание иностранного языка лицам с особенностями развития находилось на периферии педагогической науки. Учащиеся с особыми трудностями в обучении составляют от 5 до 15 процентов населения

. Поэтому для обеспечения справедливых и равных возможностей в сфере образования для этих учащихся необходимо провести исследование факторов, влияющих на процессы развития необходимых им коммуникативных навыков. Кроме того, существует острая необходимость в  разработке действенных и надежных инструментов  методической поддержки процесса освоения иностранного языка учащимися с особыми трудностями обучения.

2. Методы и принципы исследования

Навыки родного языка являются важной основой для обучения иностранному языку. Это объясняет, почему учащиеся с особыми трудностями обучения часто сталкиваются с проблемами при изучении дополнительных языков. Из этого следует, что дескриптивный и компаративистский методы являются наиболее приемлемым для определения факторов влияния трудностей, с которыми учащиеся сталкиваются при изучении родного языка, на усвоение языка иностранного. Кроме того, метод анализа существующих методических приемов и технологий обучения родного и иностранного языков позволяет выделить наиболее эффективные инструменты, обеспечивающие освоение иностранного языка в инклюзивной среде. 

3. Основные результаты

Гипотеза различий в лингвистическом кодировании предполагает, что фундаментальные когнитивные причины низкой успеваемости в иностранном языке аналогичны тем факторам, которые могут объяснить проблемы с грамотностью в родном языке

. Аналогичным образом, согласно структуре общих базовых процессов, на развитие чтения как у одноязычных, так и у двуязычных учащихся влияет ключевой набор переменных индивидуальных различий.

Одной из таких переменных является фонологическое декодирование или использование звуков языка для обработки устных и письменных текстов. Исследования чтения на различных языках и системах письма показывают, что  этот  навык  играет ключевую роль в чтении  на любом языке

. Например, если учащийся обладает хорошими навыками фонологического декодирования на русском языке (в котором используется кириллица), это поможет ему при чтении на иностранном языке, даже если он использует другую алфавитную систему (например, латинскую). Поэтому фонологическое декодирование является универсальным предиктором скорости развития и конечного достижения в чтении
.

Учащимся с особыми трудностями в обучении  может быть не только сложно читать на другом языке, но они могут отставать от своих сверстников по другим компонентам владения иностранным языком, включая грамматику, словарный запас и навыки аудирования

. Трудности с усвоением грамматики иностранного языка связаны, как правило, со сложностями извлечения шаблонов и закономерностей грамматики без руководства со стороны преподавателя, потому что им необходимы подробные объяснения синтаксиса, морфологии и орфографии. Что касается понимания устных текстов на иностранном языке, характер проблем, с которыми сталкиваются учащиеся с особыми трудностями обучения, снова зависит от их навыков фонологической обработки, фонологической кратковременной памяти и способности понимать устную речь на родном языке.

Также существуют значительные различия между письменным производством и процессами письма учащихся с особыми трудностями обучения и их сверстников, у которых они отсутствуют. Учащиеся с особыми трудностями обучения, как правило, испытывают трудности с:

• правописанием (например, они путают написание слов с похожим звучанием или внешним видом, таких как «правильно» и «писать»);

 • пунктуацией (например, забывают поставить точку в конце предложения);

 • выбором подходящего для данного контекста слова с точным значением (например, смешение значений слов «вспомнить» и «напомнить»);

• мониторингом синтаксической точности и последовательного выражения своих

.

Первым шагом в любом учебном контексте является создание инклюзивной среды, в которой предпринимаются все возможные действия для удовлетворения потребностей разнообразных учащихся, в том числе учащихся с особыми трудностями обучения. Одним из наиболее важных вопросов, связанных с включением учащихся с особыми трудностями обучения в общеобразовательную систему, является поиск правильного баланса между доступом к образованию и обеспечением соответствующей индивидуальной поддержки, которая может им понадобиться. Инклюзивность следует рассматривать как континуум, в рамках которого образовательные системы стремятся к повышению общности

.

В этом отношении интерес представляет инициатива Британской ассоциации дислексии, предлагающей ряд принципов и практик для обеспечения большей вовлеченности учащихся с особыми трудностями обучения, которые пересекаются с ключевыми характеристиками инклюзивного образования.  К ним относятся:

• точное определение сильных и слабых сторон и потребностей учащихся;

• регулярная оценка успеваемости учащихся и корректировка целей и методов обучения на основе этой успеваемости;

• возможности для учащихся работать в различных группах;

 • повышение у учащихся навыков саморегуляции, уверенности и самооценки;

• справедливая оценка результатов обучения;

 • сотрудничество с родителями (при необходимости);

• осведомленность учителей об особых трудностей обучения;

• знания и навыки учителей в реализации соответствующих программ по ликвидации неграмотности и обеспечении поддержки в классе.

Для достижения этого необходимо тесное сотрудничество между учителями, родителями, учениками и местным сообществом. В инклюзивном контексте учебная программа может быть гибко адаптирована, и учителя могут свободно корректировать и варьировать свои методы обучения, чтобы удовлетворить потребности всех учащихся.

Инклюзия — это процесс, а не конечное состояние. Он начинается с анализа барьеров внутри школы и системы образования, а также политик, которые могут помешать вовлеченности всех учащихся. Для успешного включения важно не только понять и устранить существующие барьеры на пути к обучению, но и создать среду, в которой эти барьеры могут даже не существовать. Эта цель воплощена в концепции универсального дизайна для обучения, которая помогает обеспечить гибкость в контексте образования, что обеспечивает доступ к учебной программе и учебным материалам для всех учащихся.

 Есть три основных принципа обеспечения доступности:

- доступ учащихся к учебным материалам (визуально, как при чтении, или на слух, как при прослушивании);

- использование различных стратегий и инструментов для улучшения их обучения, поддержания интереса и мотивации;

- демонстрация учащимися того, чему научились, выбирая средства выражения физическим действием, письмом или речью

.

Эти принципы можно также применять при разработке материалов для изучения иностранных языков. В идеале внешний вид материалов должен вызывать как можно меньше зрительного стресса, потому что учащимся с особыми трудностями обучения может быть сложно сосредоточиться на слишком большом количестве элементов одновременно. Приведем несколько практических советов:

• материалы на странице должны выглядеть лаконично, чтобы учащиеся могли легко ориентироваться;

 • при работе с визуально перегруженными страницами учебника можно использовать L-образные карточки для обрамления задачи/информации, на которых делается акцент

• важно, чтобы текст был достаточно большим, а тип и размер шрифта не представлял учащимся трудностей, однако нет научных доказательств того, что определенные типы и размеры шрифтов могут значительно облегчить понимание прочитанного;

• рекомендуется, чтобы текст не печатался черным цветом на белом фоне, но, опять же, не существует никаких эмпирических исследований, подтверждающих это, кроме сообщений о предпочтениях учащихся с особыми трудностями обучения;

• добавление аудиовизуальных материалов, иллюстраций, картинок, ментальных карт для сопровождения письменных текстов может быть полезным для учащихся с особыми трудностями обучения, при этом  необходимо соблюдать осторожность, чтобы не перегружать страницу чрезмерной визуальной информацией;

• использование мультимедийных инструментов, таких как просмотр видео с субтитрами или возможность одновременного чтения и прослушивания текстов

.  

Инклюзия также предполагает внимание к особым потребностям учащихся и предоставление соответствующих условий в классе для учащихся с особыми трудностями обучения. Во многих случаях, особенно если трудности в обучении учащихся не являются серьезными, незначительных корректировок в процессе обучения языку может быть достаточно, чтобы эти учащиеся также реализовали свой потенциал. Эти корректировки могут включать:

• предоставление учащимся планов уроков, классных заметок, глоссариев, списков слов, ключевых моментов и т. д. в письменном формате;

• разработку руководства по чтению, т. е. включение вопросов на понимание, чтобы помочь учащемуся сосредоточиться на определенных фрагментах информации абзац за абзацем или раздел за разделом;

• деление инструкций на более мелкие шаги;

• предоставление более подробных объяснений, демонстрация задачи, предоставление корректирующей обратной связи;

• уделение особого внимания ежедневным обзорам предыдущего обучения;

• пометка места, где учащийся остановился в последовательном материале.

4. Обсуждение

Инклюзия не может быть успешной, если она не основана на соответствующих знаниях и навыках учителей в отношении этой категории учащихся. Учителям необходимы основанные на исследованиях знания основных лингвистических концепций (например, конструкции, связанные с чтением, такие как фонологическая осведомленность) и особые трудности  обучения. Курсы повышения квалификации учителей должны быть сосредоточены не только на теоретических концепциях, терминах и определениях, но и повышать осведомленность о стратегиях, методах и навыках, которые необходимы учителям для планирования и проведения соответствующей учебной деятельности и эффективного управления классом. Они должны формировать у учителей положительное отношение к особым образовательным потребностям и инклюзивным подходам к образованию

. Подготовка учителей должна давать им возможность применять теоретические знания и концепции на практике, чтобы их педагогический выбор был разумным, обоснованным и законным. И, конечно же, сами программы подготовки учителей должны быть инклюзивными. Короткие сессии, такие как однодневные семинары, могут быть полезными; но поскольку учителя часто не проходят никакой подготовки по особым трудностям обучения в рамках вузовского образования, рекомендуются более длительные очные, смешанные или онлайн-курсы.

5. Заключение

Даже если учителя ранее не проходили обучение по особым трудностям обучения и инклюзивности, существует множество способов, которыми они могут помочь своим ученикам, внося относительно небольшие изменения в свою практику преподавания. Появляется все больше исследований, свидетельствующих о том, что многие из методов обучения, которые способствуют включению и полезны для учащихся с особыми трудностями обучения, изучающими иностранный язык, приносят пользу всем. Если учителя обладают соответствующими базовыми знаниями о том, что такое особые трудности обучения и как они влияют на процессы изучения второго языка, и если они принимают и действуют в соответствии с разнообразием потребностей своих учеников, они могут обеспечить всем равные возможности для изучения дополнительных языков. Однако также необходимо подчеркнуть важность инклюзивной образовательной политики и оказания институциональной поддержки учителям для достижения этой цели.

Метрика статьи

Просмотров:889
Скачиваний:1
Просмотры
Всего:
Просмотров:889