table Mendeley

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ КОННОТАЦИИ, ВЫРАЖЕННОЙ РУССКИМ СЛОВОМ «СЕМЬЯ» И КИТАЙСКИМ СЛОВОМ «ДОМ»

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.5
Выпуск: № 2 (26), 2021
PDF

Аннотация

Коммуникация между носителями разных культур возможна при условии понимания национально обусловленных особенностей иностранного языка, в том числе тех языковых единиц, которые определяют культурный код. Язык служит в качестве уникального мира между человеком и природой, однако из-за различий в языке, языковая картина мира каждой нации отличается. Именно лингвистическая и культурная теории объясняют взаимосвязь языка и языковой картины мира. В условиях глобализации обмен между различными этническими группами постепенно углублялся, а формирование межкультурной коммуникации приобретало всё большую важность. В научной статье исследуются общие черты и различия между русскими и китайскими национально-культурными концепциями «семья» с точки зрения лингвокультурологического анализа. В данной работе также рассматривается концепт «семья» как ключевой концепт в русской и китайской лингвокультурах, определяется сходство и расхождения, обусловленные национально-культурной спецификой данного концепта.

Список литературы

  • Большой китайско-русский словарь З. И. Барановой. – М.: Русский язык, 1990 – 566 с.

  • Большой китайско-русский словарь [Электронный ресурс]. – URL: http://bkrs.info/ (дата обращения: 02.04.2021)

  • Большой толковый словарь русского языка Кузнецова [Электронный ресурс]. – URL: http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl56.htm (дата обращения: 02.04.2021)

  • Даль В.И. Пословицы русского народа: сборник. / В.И. Даль. – Москва, 1957. - 36 с.

  • Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 2 тт. / В.И. Даль. – Москва, 2002. - 87 с.

  • Епишева К.Д. Лингводидактические основы обучения грамматическим навыкам по китайскому и английскому языкам: на основе «счетных слов» и «партитивных выражений» / Епишева К.Д., Нурутдинова А.Р., Сабаева Э.К. и др. // Успехи гуманитарных наук. 2020. № 7. С. 204-210.

  • Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 7-е изд., стер. / В.П. Жуков. – Москва: Русский язык, 2000. - 256 с.

  • Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. / В.И. Зимин. – Москва, 2008. - 729 с.

  • Кострубина Е. А. Гиперконцепт Семья. Дом. Family/Home в русской и английской лингвокультурах: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02. Омск, 2011. 159 с.

  • Ли Ли. Культурный смысл в русских пословицах / Ли Ли // Вестник гуманитарной науки Цзилиньского университета. – Чанчунь: Изд-во Цзилиньского университета, 2003. с. 287-291.

  • Ли Ли. Сопоставление русских и китайских пословиц о деньгах / Ли Ли // Объединенный научный журнал. – М.: «Тезарус», 2004. с. 56-58.

  • Ли Ли. Универсальное и уникальное в языковой картине мара / Ли Ли // Шести национален педагогически форум. Стара Затора: Изд-во Тракийски университета, 2005. с. 130-134.

  • Матназаров, Т. У. Концепт «Дом» в русской и китайской языковых картинах мира [Электронный ресурс] / Т. У. Матназаров, У. В. Хоречко // Молодой ученый. – 2015. – № 5 (85). – С. 654-657. – URL: https://moluch.ru/archive/85/16068/ (дата обращения: 01.04.2021).

  • Новый китайско-русский словарь А. В. Котова [Электронный ресурс]. – URL: http://www.livelib.ru/book/1000073531 (дата обращения: 02.04.2021)

  • Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка (С-Я). / С.И. Ожеков, Н.Ю. Шведова, 1949-1992, - 184 с.

  • Славянские древности: Этнолингвистический словарь, т.1. – М., 1995 с.116

  • Словарь русского языка (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 – «Толковый словарь русского языка», совместно с Н. Ю. Шведовой).

  • Снегирев И.М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. / И.М. Снегирев. – Нижний Новгород, 1996. - 620с.

  • Тарланов З.К. Русские пословицы: синтаксис и поэтика. / З.К. Тарланов. – Петрозаводск: [б.и.], 1999. - 447с.

  • Телия В.Н. Большой паремиологический словарь русского языка. Значение. / В.Н. Телия. // Употребление. Культурологический комментарий. Москва, 2006. - 776с.

  • Тихомирова Е.Е. Культурные универсалии и концепт «дом - семья» [Электронный ресурс] / Тихомирова Е.Е., Чжао Цзиннань // Электронный журнал «Вестник Новосибирского государственного педагогического университета». 2012. С. 73–79. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/kulturnye-universalii-i- kontsept-dom-semya (дата обращения: 21.09.2018).

  • Тихонов А.Н. Паремиологический словарь русского языка. / А.Н. Тихонов. – Москва, 2007. - 245 с.

  • Толковый словарь живого великорусского языка, Даль В. И.: В 4 т. – М.: Русский язык, 1978- 1980.

  • Толковый словарь русского языка под редакцией Д. В. Дмитриева. – М.: Астрель: АСТ, 2003. – 1578 с. – (Серия: Словари Академии Российской).

  • Толковый словарь русского языка. Ожегов, С.И. – 4-е изд. – М., 2005. – 944 с.

  • У Синьюй. Лингвокультурологическая специфика концепта «семья» в русской и китайской культурах / У Синьюй // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009. С. 110–115.

  • Челнокова-Щейка А.В. Трансформация семейных ценностей в современном Китае / Челнокова-Щейка А.В. // Научный потенциал: работы молодых ученых. 2013. No 4. С. 309–312.

  • Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. // Н.М. Шанский, А.Ф. Журавлев. Этимологический словарь русского языка. 1999.- 241с.

  • Ян Фан. Концепт «семья» в русской и китайской языковых картинах мира / Ян Фан // Известия Томского политехнического университета. 2013. Т. 323. No 6. С. 250–254

  • Liu Qin Lin. Russian and Chinese Linguistic and Cultural Concept “Family” / Liu Qin Lin // Language and Text, 2019, vol. 6, no. 4, pp. 53-59. doi: 10.17759/langt. 2019060407

  • Nurutdinova A.R. Linguo-didactic fundamentals of grammar skills mastering: The structure and stages of the formation of a foreign language grammar skill (English and Chinese) / Nurutdinova A.R., Dmitrieva E.V., Fazlyeva Z.K. // Astra Salvensis. - 2020. - Vol. I. - P.331-341.

  • Nurutdinova, A.R. Linguocultural specifity of phraseological units in the process of teaching languages / Nurutdinova, A.R.; Sheinina, D.P.; Gagarina, V.R. et al. Rev. EntreLínguas, Araraquara, v. 7, n. esp. 1, p. 126-134, fev. 2021. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7iEsp1.14879

  • Nurutdinova, A.R. Linguistic and didactic aspects of the “linguistic consciousness” formation in teaching foreign languages: grammar skills formation / Nurutdinova, A.R., Shelestova O.V., Baez, I.V. Rev. EntreLínguas, Araraquara, v. 7, n. esp. 1, p. 105-114, fev. 2021. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7iEsp1.14877

  • Sabaeva E.К. Language and speech classification of phraseological units and their role in the representation of the linguistic view of the world (case study of phraseological units with the religious component) / Sabaeva E.К., Nurutdinova A.R. // Russian linguistic Bulletin. 2020. № 1 (21). P. 34-41.

  • Pang Wenzhao. Linguistic and Cultural Studies / Pang Wenzhao, Zhao Liang. 2006. P. 59-60

  • Xinhua Dictionary Business Printing Press. 2001. – 1525 p.

  • Yang Xiugai. Foreign Language Journal: A Series of Studies on Linguistic and Cultural Concepts and Research Methods / Yang Xiugai. 2010. P. 24-29.

  • Modern Chinese Dictionary Business Press, 2012. P. 1052.

  • East Han China Drama Press, 2010. P. 586.