КОНВЕНЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НАУЧНОЙ СТАТЬИ ПО ЛИНГВИСТИКЕ
Аннотация
Список литературы
Цурикова Л.В. Сопоставление содержательного наполнения англоязычных и русскоязычных статей по лингвистике / Л. В. Цурикова, П. Б. Кузьменко // Культура и текст. — Барнаул, 2020 . — С. 144-158.
Widdowson H.G. Teaching English as Communication / Widdowson H.G. OUP, 1978. – 168 p.
Чернявская В.Е. Коммуникация в науке: нормативное и девиантное: лингвистический и социокультурный анализ: [монография] / В.Е. Чернявская. – М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2011. – 240 с.
Чернявская В.Е. Культурная маркированность текста: лингвистика текста в межкультурной проекции [Текст] / В.Е. Чернявская, С.С. Закарян // Филологические науки (Научные доклады высшей школы). – 2014. – № 2. – С. 10–16.
Galtung J. Structure, Culture and Intellectual Style. Social Science Formation / Galtung J. 1985. – P. 817–856.
Blumenthal P. Sprachvergleich Deutsch – Französisch / Blumenthal P. Tübingen: Niemeyer. Grimshaw, 1997. – 152 S.
Clyne M. Cultural differences in the organization of academic text / Clyne M. // Journal of pragmatics, – 1987 — № 11. – P. 211–247.
House J. Translation quality assessment: A model revisited / House J. Tübingen, Narr, 1997. – 202 p.
Kaplan R.B. Culture and the Written Language. Culture Bound. Bridging the Cultural Gap in Language Teaching / Kaplan R.B. – Cambridge: Cambridge University Press, 1998. – P. 8–19.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Кубрякова Е.С. Рос. академия наук. Ин–т языкознания. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.
Mogull S.A. Scientific and Medical Communication: A Guide for Effective Practice / Mogull S.A. New York: Routledge, 2017. – 360 p.