МОДЕЛИРОВАНИЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ЭМОДЗИ, ПЕРЕДАЮЩИХ ЗНАЧЕНИЕ «JOY»

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2023.48.45
Выпуск: № 12 (48), 2023
Предложена:
24.11.2023
Принята:
04.12.2023
Опубликована:
08.12.2023
315
2
XML
PDF

Аннотация

Представленная статья посвящена анализу семантического содержания комплекса эмодзи, передающих значение «joy», и моделированию распределения данных эмодзи в соответствии с компонентами выражаемого значения. Эмодзи как самостоятельные единицы интернет-дискурса обладают спецификой семантической структуры, обусловливающей употребление эмодзи в дискурсе. Специфика семантической структуры комплекса эмодзи, передающих значение «joy», выражается в градуальности расположения компонентов семантической структуры комплекса и отсутствии однозначной соотнесенности языковых единиц, передающих значение «joy» и эмодзи, принадлежащих исследуемому комплексу. Представленная модель распределения эмодзи, передающих значение «joy», строится на основании таблицы-матрицы и представляет собой диаграмму двухмерного расположения эмодзи.

1. Введение

Эмодзи представляют собой важный компонент интернет-дискурса (computer-mediated communication CMC). В связи с этим эмодзи попали в фокус внимания лингвистов и в наиболее важных публикациях за последние пять лет представлена более широкая библиография по данной проблематике

,
,
. Спектр исследуемых проблем очень широк, поэтому в рамках данной работы представляется целесообразным ограничиться проблемой описания семантики эмодзи и моделирования функционирования эмодзи как элемента дискурса.

Использование термина «дискурс» ассоциируется с вербальными единицами, то есть словами. Следует отметить, что Е.С. Кубрякова ставит понятия «дискурсивный» и «коммуникативный» в один ряд, отмечая, что, поскольку дискурсивная деятельность облигаторно связана с обработкой и передачей информации, то в ходе ее протекания всегда решаются две задачи – когнитивная и коммуникативная

. Мысль обретает внешнюю оболочку после того, как она изначально возникает в девербальной форме в виде эмоционального образа
. Таким образом, коммуникация не обязательно осуществляется только словами, передача информации может происходить иными средствами, использование которых в дискурсе определяется специфическими особенностями самого дискурса
. Такие средства могут выполнять в дискурсе вспомогательную роль, являясь своеобразными заменителями слов, но они всегда являются самостоятельными семиологическими единицами, не тождественными словам.

В настоящей работе мы остановимся на нескольких аспектах, релевантных для данного исследования:

- Интернет-общение представляет собой своеобразный гибрид вербального и невербального общения, в котором наряду с лексическими используются эмблематические элементы – эмодзи.

- Использование эмодзи предопределено рядом особенностей интернет-дискурса, а именно, временной ограниченностью взаимодействия коммуникантов, необходимостью установления успешного взаимодействия при отсутствии зрительного контакта и возможности восприятия сопровождающих паралингвистических сигналов: жестов, интонаций, мимики и т.п.

- Эмодзи – неотъемлемая часть интернет-коммуникации, единственное средство, способное выполнить ряд функций, как то: фатическую, эмотивную, экспрессивную, и, конечно, коммуникативную.

Прежде чем рассматривать особенности эмодзи, определяющие возможности описания их семантики и моделирования их функционирования, следует сделать небольшой экскурс в историю термина. Emoji (от яп. 絵文字«e» – картинка и «moji» – знак, символ) – язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщениях и веб-страницах, – визуальный язык с целью заменить графические эмотиконы (☺– smiley face) на более универсальные средства интернет-коммуникации

.

В рамках настоящей работы мы ограничимся исследованием схематических изображений человеческого лица, представленных в виде кодировки Unicode

– самых старых элементов перечня Unicode. Такое ограничение обусловлено изменчивостью семантического значения новых эмодзи в зависимости от прагматических аспектов коммуникативного акта. Таким образом, следует сформулировать положения представленного исследования:

1. Эмодзи носят эмблематический характер

. С одной стороны, они способны самостоятельно передавать информацию как коммуникативные единицы, с другой стороны, они соотносимы, но не идентичны языковым средствам
.

2. Как семиологические единицы эмодзи имеют конкретную неизменную форму, но при этом могут трактоваться коммуникантами по-разному в зависимости от условий коммуникативного акта. Эта диалектика обеспечивает способность эмодзи быть самостоятельными элементами коммуникации.

3. Эмодзи отражают эмоциональное значение, характеризующее высказывание как элемент дискурса. Функционирование эмодзи в дискурсе демонстрирует сходство со словами. Но эмодзи представляют собой невербальные единицы, поэтому их распределение в семантическом поле характеризуется спецификой, оно носит градуальный характер, обусловленный распределением компонентов семантической структуры набора эмодзи.

4. Моделирование функционирования эмодзи в дискурсе необходимо производить на основе семантического содержания эмодзи, которое может быть определено на основании матричного анализа описаний эмодзи.

2. Методы и принципы исследования

В представленном исследовании были применены методы сравнительно-сопоставительного анализа, методы компонентного анализа, методы полевого анализа и методы моделирования распределения эмодзи в пределах ограниченного семантического пространства, связанного с выражением значения «joy». В качестве материала исследования были использованы 77 эмодзи – выражения человеческого лица, представленные в кодировке Unicode. Данные эмодзи были организованы в структуру – «колесо эмодзи», созданное на основе структур «куб Лёвхейма» и «колесо эмоций Плутчика» (Plutchik’s wheel of emotions)

,
.

В рамках организованной модели был выделен сектор, связанный с выражением значения «joy». На основе матричного анализа семантических составляющих описаний эмодзи, представленных в кодировке Unicode, были выделены компоненты семантической структуры эмодзи, выражающих значение «joy», на основании которых были определены связи между эмодзи в секторе «колеса эмодзи».

3. Основные результаты

Используя кодировку Unicode, мы составили «колесо эмодзи» на основании описания эмодзи. Как было отмечено ранее, в основании нашей модели лежат «куб Лёвхейма»
и и «колесо эмоций Плутчика» (Plutchik’s wheel of emotions)
. Поскольку эмодзи являются самостоятельными семиологическими единицами, их структура – результат когнитивной деятельности человека, эмодзи функционируют как единицы дискурса и проявляют характеристики, схожие с характеристиками языковых единиц, целесообразно объединить единицы в пределах секторов «колеса эмодзи» на основании семантических связей синонимического характера. Подобно тому, как слова в пределах синонимической парадигмы проявляют признаки подобия/сходства, описания эмодзи также проявляют признаки подобия, сходства описаний
. Список эмодзи, предложенный Unicode, также предлагает классификацию эмодзи на основании сходства описаний: face-smiling, face-affection, face-tongue, face-hand, face-neutral-sceptical, face-sleepy, face-unwell, face-concerned, face-negative
. Эмодзи функционируют как единицы дискурса и проявляют характеристики, схожие с характеристиками языковых единиц, целесообразно использовать вербальное описание эмодзи для составления матрицы. Фрагмент матрицы эмодзи, входящих в «колесо эмодзи», представлен на рисунке 1 (Рис. 1. Матрица описаний эмодзи).
Матрица описаний эмодзи

Рисунок 1 - Матрица описаний эмодзи

Составленное «колесо эмодзи» представлено на рисунке 2 (Рис. 2. «Колесо эмодзи»)
Колесо эмодзи

Рисунок 2 - Колесо эмодзи

В пределах «колеса эмодзи» был выделен сектор, связанный с выражением значения «joy» – как вербального обозначения базовой эмоции. На первом этапе анализа были выделены одиннадцать вербальных обозначений эмоций, принадлежащих к лексико-семантическому полю «радость». Предложенная модель дистрибуции эмодзи в секторе «колеса эмодзи», связанном с выражением значения «joy», использует принцип частотности вербальной единицы в описании семантики эмодзи, для определения чего были использованы интернет-ресурсы «Энциклопедия эмоций»
,
,
. Анализ показал, что увеличение компонентов семантической структуры эмодзи, отраженное в увеличении вербальных обозначений в описании семантики эмодзи, прямо пропорционально увеличению семантического расстояния от семантической доминанты сектора. Например, описание эмодзи «Grinning face with smiling yes» содержит следующие вербальные обозначения – joyfulness, happiness, positivity и cheer. Таким образом, в распределении семантических компонентов проявляется градуальность: усложнение структуры сопровождается перераспределением в пределах семантического пространства. Увеличение компонентов семантической структуры, а также наличие эмоционального/эмфатического элементов значения (вербальные обозначения delight, bliss, serenity) способствуют выделению подструктур в пределах семантического пространства, связанного с выражением значения «joy»: на рисунке 3 можно увидеть, что эмодзи, имеющие данные вербальные обозначения в описании, сочетаются с другими элементами описания, например, happiness, positivity, relief, но эти эмодзи не связаны прямыми связями с семантической доминантой сектора – «joy». На рисунке 3 отсутствие прямых связей показано пунктирной линией, а эмодзи имеют прозрачный вид (Рис. 3. Рис. 3 Модель распределения эмодзи в секторе «joy»).
Модель распределения эмодзи в секторе «joy»

Рисунок 3 - Модель распределения эмодзи в секторе «joy»

Эмодзи «face with tears of joy» и «relieved» находятся в так называемых «кольцевых пространствах» – «Joyfulness-Joviality-Amusement» и «Relief-Bliss-Serenity», соответственно, поскольку содержат в своём определении вербальные обозначения, не регистрируемые у других эмодзи. Употребление этих эмодзи в дискурсе распределяется между всеми тремя компонентами.

Эмодзи, имеющие чёрно-белый вид, представляют собой «пограничные эмодзи». Один из компонентов их семантической структуры соответствует доминанте семантического пространства прямо или опосредовано, другой компонент относится к другому сектору «колеса эмодзи». Примером такого эмодзи является «Face with open mouth», интерпретация которого проявляет зависимость от сопровождающего контекста может иметь как позитивное, так и негативное значение в зависимости от того, в каком контексте он используется.

Эмодзи «Smiling face with halo» и «Smiling face» принадлежат сектору «колеса эмодзи», связанному с выражением значения «joy», но в описании их семантических компонентов не обнаруживаются вербальные обозначения, связанные с доминантой семантического пространства прямо или опосредованно. Данные эмодзи представляют собой лакуны, не имеющие вербальной презентации.

4. Обсуждение

Поскольку задача кодировки Unicode заключается в создании такой системы кодировки изображений, которую можно будет передавать без искажений на всех видах устройств, это имеет следующие последствия: во-первых, пользователи получают готовое изображение с описанием основных характеристик, а свое семантическое наполнение эмодзи получает только в процессе использования в дискурсе, и создатели кодировки не имеют влияния на этот процесс, во-вторых, создаваемый перечень эмодзи представляет собой «a core set … accessible to such a wide range of people that they deserve special attention»

. Несмотря на то, что описание эмодзи представляет собой описание паралингвистических сигналов (gestures), эмодзи не тождественны языковым единицам – элементам такого описания. Эмодзи – самостоятельные коммуникативные единицы, что означает, что существуют эмодзи без установленного языкового описания, способные передавать информацию
. В. И. Екинцев утверждает, что оценка выраженности смысловой позиции выражается именно в жестах, которые рассматриваются как условие внутреннего диалога в механизме решения задачи на смысл
. Это свидетельствует в пользу предположения о том, что моделирование функционирования эмодзи в дискурсе предпочтительно производить на основе семантического содержания эмодзи.

Эмодзи как результат когнитивной деятельности подчиняется основному принципу этой деятельности – категоризации, что и делает эти единицы коммуникативными, то есть, способными передавать информацию. Категоризация эмодзи приводит к организации эмодзи в комплексы-наборы эмодзи, объединенные единым семантическим пространством (полем) – содержанием и характером передаваемой информации. В рамках данных наборов эмодзи приобретают новые функции и новые невербализованные семантические компоненты, так, например, эмодзи «улыбающееся лицо» способно не только выражать значение «радость», но и служить своеобразным знаком препинания, средством реализации фатической функции – установления контакта, дружелюбной коммуникации

,
,
.

Исследования в области нейропсихологии показывают, что реакции человеческого мозга на эмодзи носят сходство с реакциями мозга на реальное человеческое лицо

, а также, что респонденты, получавшие сообщения с эмодзи, демонстрировали лучшие результаты в запоминании содержания сообщений по сравнению с респондентами, получавшими текстовые сообщения
. Когнитивная деятельность человека, получающего информацию посредством эмодзи, объединяет особенности восприятия и обработки реальных человеческих лиц и восприятия и обработки абстрактных единиц (подобных языковым).

Дж. Киауэр, предлагая новый термин emoji speak, отмечает, что эмодзи не принадлежат ни к устному, ни к письменному дискурсам, но обладают характеристиками единиц каждого из видов. Эмодзи не принадлежат конкретному языку: несмотря на различия в интерпретации эмодзи: информация, содержащаяся в эмодзи, гораздо лучше сохраняется в межкультурной коммуникации, чем информация, содержащаяся в языковых единицах

. Это было бы невозможным при отсутствии общего компонента значения эмодзи, что подтверждает автономность эмодзи как семиологических единиц и градуальность как основной принцип организации когнитивных единиц в категориальные образования.

Основой семантики эмодзи является выражение значений, связанных с дискурсивными интенциями, которые, в свою очередь, непосредственно связаны с эмоциями как неотъемлемой частью дискурса

. П. Экман предложил классификацию, включающую шесть базовых эмоций
, несмотря на то, что впоследствии сам Экман добавил несколько эмоций к своей модели, исходные шесть эмоций по настоящее время считаются основой для классификации явлений, связанных с выражением эмоций в когнитивистике, поскольку характеризуются достаточно стабильным и универсальным характером презентации и описания. Несмотря на то, что ряд исследователей предупреждает об опасности упрощающего подхода к классификации эмоций, данная опасность не представляется релевантной для классификации эмодзи как средства презентации эмоций, поскольку эмодзи как самостоятельные когнитивные единицы не являются прямыми и однозначными соответствиями языковых единиц и способны выходить за пределы модальности текста
.

Согласно статусу единицы интернет-дискурса эмодзи обладает рядом специфических черт, определяющих ее семантическую структуру, связь с другими подобными единицами в системе оппозиций, распределение и употребление в дискурсе. Результаты исследования показывают, что построенная модель функционирования эмодзи в дискурсе характеризуется градуальностью – связи между эмодзи, входящими в определенное семантическое пространство, а также их положение относительно друг друга проявляют зависимость от специфики семантических структур каждой отдельной эмодзи. На основе полученных данных, мы можем сделать следующие выводы:

1. Особенностью эмодзи, которая отличает ее от вербального средства презентации, является полимодальность, определяющая специфику реализации коммуникативной и прагматической функций. Представляя собой графическое изображение человеческого лица с соответствующей мимикой, эмодзи активирует когнитивную деятельность двух видов: деятельность, связанную с восприятием и обработкой предметно-образной информации, и деятельность, связанную с обработкой абстрактной информации. Таким образом, эмодзи способны передавать информацию в виде простых и сложных когнитивных образований – концептов, что находит отражение в моделировании распределения эмодзи в пределах семантического пространства и употребления эмодзи в дискурсе.

2. Эмодзи как когнитивная единица подвергается процессам категоризации, в результате чего происходит организация этих единиц в пределах автономных и связанных семантических полей. Таким образом, модель распределения эмодзи в соответствии с компонентами семантической структуры реализуется в пределах ограниченного семантического пространства, а связи между единицами, входящими в это пространство определяются сложностью семантических структур отдельных эмодзи и наличием в них специфических компонентов.

3. Основная функция эмодзи (схематического изображения человеческого лица) в дискурсе – это передача информации о выражаемой автором сообщения эмоции, его коммуникативной интенции. Поскольку эмодзи полимодальны, семантические пространства могут пересекаться с другими подобными семантическими пространствами, но это необязательно отражено в вербальной презентации эмодзи.

5. Заключение

Несмотря на существование классификаций эмодзи, вопрос о распределении эмодзи в системе дискурсивных единиц остается открытым. Полимодальность и культурнообусловленность эмодзи определяют необходимость изучения структуры данной дискурсивной единицы и выявления ее специфики. Преимуществом представленной модели «колеса эмодзи» является ее комплексный характер – данная модель учитывает целый ряд характеристик эмодзи, как то: семантическую структуру эмодзи, характер семантической связи с другими эмодзи, частотность употребления эмодзи в дискурсе.

Метрика статьи

Просмотров:315
Скачиваний:2
Просмотры
Всего:
Просмотров:315