МОДЕЛИРОВАНИЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ЭМОДЗИ, ПЕРЕДАЮЩИХ ЗНАЧЕНИЕ «JOY»
МОДЕЛИРОВАНИЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ЭМОДЗИ, ПЕРЕДАЮЩИХ ЗНАЧЕНИЕ «JOY»
Аннотация
Представленная статья посвящена анализу семантического содержания комплекса эмодзи, передающих значение «joy», и моделированию распределения данных эмодзи в соответствии с компонентами выражаемого значения. Эмодзи как самостоятельные единицы интернет-дискурса обладают спецификой семантической структуры, обусловливающей употребление эмодзи в дискурсе. Специфика семантической структуры комплекса эмодзи, передающих значение «joy», выражается в градуальности расположения компонентов семантической структуры комплекса и отсутствии однозначной соотнесенности языковых единиц, передающих значение «joy» и эмодзи, принадлежащих исследуемому комплексу. Представленная модель распределения эмодзи, передающих значение «joy», строится на основании таблицы-матрицы и представляет собой диаграмму двухмерного расположения эмодзи.
1. Введение
Эмодзи представляют собой важный компонент интернет-дискурса (computer-mediated communication CMC). В связи с этим эмодзи попали в фокус внимания лингвистов и в наиболее важных публикациях за последние пять лет представлена более широкая библиография по данной проблематике , , . Спектр исследуемых проблем очень широк, поэтому в рамках данной работы представляется целесообразным ограничиться проблемой описания семантики эмодзи и моделирования функционирования эмодзи как элемента дискурса.
Использование термина «дискурс» ассоциируется с вербальными единицами, то есть словами. Следует отметить, что Е.С. Кубрякова ставит понятия «дискурсивный» и «коммуникативный» в один ряд, отмечая, что, поскольку дискурсивная деятельность облигаторно связана с обработкой и передачей информации, то в ходе ее протекания всегда решаются две задачи – когнитивная и коммуникативная . Мысль обретает внешнюю оболочку после того, как она изначально возникает в девербальной форме в виде эмоционального образа . Таким образом, коммуникация не обязательно осуществляется только словами, передача информации может происходить иными средствами, использование которых в дискурсе определяется специфическими особенностями самого дискурса . Такие средства могут выполнять в дискурсе вспомогательную роль, являясь своеобразными заменителями слов, но они всегда являются самостоятельными семиологическими единицами, не тождественными словам.
В настоящей работе мы остановимся на нескольких аспектах, релевантных для данного исследования:
- Интернет-общение представляет собой своеобразный гибрид вербального и невербального общения, в котором наряду с лексическими используются эмблематические элементы – эмодзи.
- Использование эмодзи предопределено рядом особенностей интернет-дискурса, а именно, временной ограниченностью взаимодействия коммуникантов, необходимостью установления успешного взаимодействия при отсутствии зрительного контакта и возможности восприятия сопровождающих паралингвистических сигналов: жестов, интонаций, мимики и т.п.
- Эмодзи – неотъемлемая часть интернет-коммуникации, единственное средство, способное выполнить ряд функций, как то: фатическую, эмотивную, экспрессивную, и, конечно, коммуникативную.
Прежде чем рассматривать особенности эмодзи, определяющие возможности описания их семантики и моделирования их функционирования, следует сделать небольшой экскурс в историю термина. Emoji (от яп. 絵文字«e» – картинка и «moji» – знак, символ) – язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщениях и веб-страницах, – визуальный язык с целью заменить графические эмотиконы (☺– smiley face) на более универсальные средства интернет-коммуникации .
В рамках настоящей работы мы ограничимся исследованием схематических изображений человеческого лица, представленных в виде кодировки Unicode – самых старых элементов перечня Unicode. Такое ограничение обусловлено изменчивостью семантического значения новых эмодзи в зависимости от прагматических аспектов коммуникативного акта. Таким образом, следует сформулировать положения представленного исследования:
1. Эмодзи носят эмблематический характер . С одной стороны, они способны самостоятельно передавать информацию как коммуникативные единицы, с другой стороны, они соотносимы, но не идентичны языковым средствам .
2. Как семиологические единицы эмодзи имеют конкретную неизменную форму, но при этом могут трактоваться коммуникантами по-разному в зависимости от условий коммуникативного акта. Эта диалектика обеспечивает способность эмодзи быть самостоятельными элементами коммуникации.
3. Эмодзи отражают эмоциональное значение, характеризующее высказывание как элемент дискурса. Функционирование эмодзи в дискурсе демонстрирует сходство со словами. Но эмодзи представляют собой невербальные единицы, поэтому их распределение в семантическом поле характеризуется спецификой, оно носит градуальный характер, обусловленный распределением компонентов семантической структуры набора эмодзи.
4. Моделирование функционирования эмодзи в дискурсе необходимо производить на основе семантического содержания эмодзи, которое может быть определено на основании матричного анализа описаний эмодзи.
2. Методы и принципы исследования
В представленном исследовании были применены методы сравнительно-сопоставительного анализа, методы компонентного анализа, методы полевого анализа и методы моделирования распределения эмодзи в пределах ограниченного семантического пространства, связанного с выражением значения «joy». В качестве материала исследования были использованы 77 эмодзи – выражения человеческого лица, представленные в кодировке Unicode. Данные эмодзи были организованы в структуру – «колесо эмодзи», созданное на основе структур «куб Лёвхейма» и «колесо эмоций Плутчика» (Plutchik’s wheel of emotions) , .
В рамках организованной модели был выделен сектор, связанный с выражением значения «joy». На основе матричного анализа семантических составляющих описаний эмодзи, представленных в кодировке Unicode, были выделены компоненты семантической структуры эмодзи, выражающих значение «joy», на основании которых были определены связи между эмодзи в секторе «колеса эмодзи».
3. Основные результаты
Рисунок 1 - Матрица описаний эмодзи
Рисунок 2 - Колесо эмодзи
Рисунок 3 - Модель распределения эмодзи в секторе «joy»
Эмодзи, имеющие чёрно-белый вид, представляют собой «пограничные эмодзи». Один из компонентов их семантической структуры соответствует доминанте семантического пространства прямо или опосредовано, другой компонент относится к другому сектору «колеса эмодзи». Примером такого эмодзи является «Face with open mouth», интерпретация которого проявляет зависимость от сопровождающего контекста может иметь как позитивное, так и негативное значение в зависимости от того, в каком контексте он используется.
Эмодзи «Smiling face with halo» и «Smiling face» принадлежат сектору «колеса эмодзи», связанному с выражением значения «joy», но в описании их семантических компонентов не обнаруживаются вербальные обозначения, связанные с доминантой семантического пространства прямо или опосредованно. Данные эмодзи представляют собой лакуны, не имеющие вербальной презентации.
4. Обсуждение
Поскольку задача кодировки Unicode заключается в создании такой системы кодировки изображений, которую можно будет передавать без искажений на всех видах устройств, это имеет следующие последствия: во-первых, пользователи получают готовое изображение с описанием основных характеристик, а свое семантическое наполнение эмодзи получает только в процессе использования в дискурсе, и создатели кодировки не имеют влияния на этот процесс, во-вторых, создаваемый перечень эмодзи представляет собой «a core set … accessible to such a wide range of people that they deserve special attention» . Несмотря на то, что описание эмодзи представляет собой описание паралингвистических сигналов (gestures), эмодзи не тождественны языковым единицам – элементам такого описания. Эмодзи – самостоятельные коммуникативные единицы, что означает, что существуют эмодзи без установленного языкового описания, способные передавать информацию . В. И. Екинцев утверждает, что оценка выраженности смысловой позиции выражается именно в жестах, которые рассматриваются как условие внутреннего диалога в механизме решения задачи на смысл . Это свидетельствует в пользу предположения о том, что моделирование функционирования эмодзи в дискурсе предпочтительно производить на основе семантического содержания эмодзи.
Эмодзи как результат когнитивной деятельности подчиняется основному принципу этой деятельности – категоризации, что и делает эти единицы коммуникативными, то есть, способными передавать информацию. Категоризация эмодзи приводит к организации эмодзи в комплексы-наборы эмодзи, объединенные единым семантическим пространством (полем) – содержанием и характером передаваемой информации. В рамках данных наборов эмодзи приобретают новые функции и новые невербализованные семантические компоненты, так, например, эмодзи «улыбающееся лицо» способно не только выражать значение «радость», но и служить своеобразным знаком препинания, средством реализации фатической функции – установления контакта, дружелюбной коммуникации , , .
Исследования в области нейропсихологии показывают, что реакции человеческого мозга на эмодзи носят сходство с реакциями мозга на реальное человеческое лицо , а также, что респонденты, получавшие сообщения с эмодзи, демонстрировали лучшие результаты в запоминании содержания сообщений по сравнению с респондентами, получавшими текстовые сообщения . Когнитивная деятельность человека, получающего информацию посредством эмодзи, объединяет особенности восприятия и обработки реальных человеческих лиц и восприятия и обработки абстрактных единиц (подобных языковым).
Дж. Киауэр, предлагая новый термин emoji speak, отмечает, что эмодзи не принадлежат ни к устному, ни к письменному дискурсам, но обладают характеристиками единиц каждого из видов. Эмодзи не принадлежат конкретному языку: несмотря на различия в интерпретации эмодзи: информация, содержащаяся в эмодзи, гораздо лучше сохраняется в межкультурной коммуникации, чем информация, содержащаяся в языковых единицах . Это было бы невозможным при отсутствии общего компонента значения эмодзи, что подтверждает автономность эмодзи как семиологических единиц и градуальность как основной принцип организации когнитивных единиц в категориальные образования.
Основой семантики эмодзи является выражение значений, связанных с дискурсивными интенциями, которые, в свою очередь, непосредственно связаны с эмоциями как неотъемлемой частью дискурса . П. Экман предложил классификацию, включающую шесть базовых эмоций , несмотря на то, что впоследствии сам Экман добавил несколько эмоций к своей модели, исходные шесть эмоций по настоящее время считаются основой для классификации явлений, связанных с выражением эмоций в когнитивистике, поскольку характеризуются достаточно стабильным и универсальным характером презентации и описания. Несмотря на то, что ряд исследователей предупреждает об опасности упрощающего подхода к классификации эмоций, данная опасность не представляется релевантной для классификации эмодзи как средства презентации эмоций, поскольку эмодзи как самостоятельные когнитивные единицы не являются прямыми и однозначными соответствиями языковых единиц и способны выходить за пределы модальности текста .
Согласно статусу единицы интернет-дискурса эмодзи обладает рядом специфических черт, определяющих ее семантическую структуру, связь с другими подобными единицами в системе оппозиций, распределение и употребление в дискурсе. Результаты исследования показывают, что построенная модель функционирования эмодзи в дискурсе характеризуется градуальностью – связи между эмодзи, входящими в определенное семантическое пространство, а также их положение относительно друг друга проявляют зависимость от специфики семантических структур каждой отдельной эмодзи. На основе полученных данных, мы можем сделать следующие выводы:
1. Особенностью эмодзи, которая отличает ее от вербального средства презентации, является полимодальность, определяющая специфику реализации коммуникативной и прагматической функций. Представляя собой графическое изображение человеческого лица с соответствующей мимикой, эмодзи активирует когнитивную деятельность двух видов: деятельность, связанную с восприятием и обработкой предметно-образной информации, и деятельность, связанную с обработкой абстрактной информации. Таким образом, эмодзи способны передавать информацию в виде простых и сложных когнитивных образований – концептов, что находит отражение в моделировании распределения эмодзи в пределах семантического пространства и употребления эмодзи в дискурсе.
2. Эмодзи как когнитивная единица подвергается процессам категоризации, в результате чего происходит организация этих единиц в пределах автономных и связанных семантических полей. Таким образом, модель распределения эмодзи в соответствии с компонентами семантической структуры реализуется в пределах ограниченного семантического пространства, а связи между единицами, входящими в это пространство определяются сложностью семантических структур отдельных эмодзи и наличием в них специфических компонентов.
3. Основная функция эмодзи (схематического изображения человеческого лица) в дискурсе – это передача информации о выражаемой автором сообщения эмоции, его коммуникативной интенции. Поскольку эмодзи полимодальны, семантические пространства могут пересекаться с другими подобными семантическими пространствами, но это необязательно отражено в вербальной презентации эмодзи.
5. Заключение
Несмотря на существование классификаций эмодзи, вопрос о распределении эмодзи в системе дискурсивных единиц остается открытым. Полимодальность и культурнообусловленность эмодзи определяют необходимость изучения структуры данной дискурсивной единицы и выявления ее специфики. Преимуществом представленной модели «колеса эмодзи» является ее комплексный характер – данная модель учитывает целый ряд характеристик эмодзи, как то: семантическую структуру эмодзи, характер семантической связи с другими эмодзи, частотность употребления эмодзи в дискурсе.