Речь участников уличных группировок конца XX – начала XXI века: новые возможности и перспективы изучения

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2024.49.19
Выпуск: № 1 (49), 2024
Предложена:
01.12.2023
Принята:
12.12.2023
Опубликована:
16.01.2024
238
3
XML
PDF

Аннотация

Автор статьи акцентирует внимание на том, что благодаря культурным событиям последнего времени усилился общественный интерес к феномену молодёжных группировок, появившихся в поздние годы существования СССР. Материалом для проведённого исследования послужила живая речь бывших участников молодёжных преступных формирований, представленная в книге Р. Гараева «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970-2010-х». Её следует рассматривать как важное документальное свидетельство своей эпохи. В результате анализа языка представителей молодёжных группировок были выявлены аутентичные лексические единицы, не включенные в словари субстандартной лексики. Статья может быть полезна жаргонологам и культурологам, изучающим лексику ограниченного употребления разных эпох.

1. Введение

В 2020 году вышла в свет книга Р. Гараева «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970-2010-х», которая, благодаря своему содержанию, сразу же заинтересовала социологов, антропологов, политологов, журналистов. В 2023 году произведение вновь оказалось в центре общественного внимания, что было обусловлено выходом на платформах Start и Wink сериала о казанских молодежных группировках 1980-х годов «Слово пацана. Кровь на асфальте». Онлайн-кинотеатры указывают на то, что сериал, невзирая на похожее название, не является экранизацией книги Р. Гараева. Однако автор был знаком с проектом и участвовал в нём в качестве консультанта. Примечательно, что произведение Р. Гараева практически не было замечено лингвистами, хотя оно содержит очень ценный материал для изучения русских социальных диалектов, в частности, арго и молодёжного жаргона.

Для жаргонологов исследование Р. Гараева интересно в первую очередь тем, что это – интерактивный и коллективный проект. Так, Т. Бочаров в рецензии на книгу пишет: «Автор создал в социальной сети группу «Казанский феномен», где обсуждал с участниками группы многие из тем, которые впоследствии попали в книгу. Такую степень вовлечения участников редко встретишь даже в исследованиях профессиональных социологов и антропологов»

. Автор рецензии также отмечает, что интервьюируемые рассказчики чаще всего используют живой язык, на котором говорят в повседневности. «Это помогает вовлечь читателя в происходящее и приближает к описываемой реальности. Порой при чтении поражает, насколько сильно эти речевые обороты срослись с идентичностью информантов <…>, когда даже отошедшие от дел мужчины старше 40 лет, а порой и пенсионного возраста, легко переключаются на язык казанских улиц»
.

Речь участников молодёжных группировок за редким исключением не является объектом лингвистического изучения уже два десятилетия, поскольку сложилось мнение, что уличные «моталки», «конторы», равно как и их специфический язык, канули в небытие. Однако материалы, представленные в исследуемой книге, свидетельствуют о том, что в лексикографических трудах представлены далеко не все социолектизмы, функционировавшие в речи хулиганствующей молодёжи, и, соответственно, вокабуляры словарей субстандартной лексики могут быть дополнены ранее не зафиксированными единицами.

2. Методы и принципы исследования

В процессе исследования использовались методы лингвистического наблюдения и описания, метод словарного толкования лексем, метод контекстного анализа лексических единиц, приёмы нормативного анализа. Материалом для исследования стала речь бывших участников уличных группировок 1970-2010-х годов, представленная в книге Р. Гараева «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970-2010-х». Речь хулиганствующих группировщиков является важным документальным свидетельством своей эпохи. Это часть русского языка, буквально ворвавшаяся во времена перестройки на страницы газет, журналов, публицистических произведений и поразившая читателей своей откровенностью и агрессивностью, и она должна быть не только глубоко изучена, но и репрезентирована в лексикографических трудах.

3. Основные результаты

Жаргон молодёжных группировок 1970-2010-х не описан как отдельный лингвистический феномен в научных статьях и монографиях. Его считают либо частью молодёжного жаргона (М. А. Грачев), либо частью русского арго (Г. М. Лисина). В частности, Г. М. Лисина в классификации языка преступников называет этот социолект «арго лиц, входящих в организованные преступные формирования, в особенности молодёжные (характерное для Республики Татарстан)»

. Следует отметить, что язык хулиганствующей молодёжи был распространённым явлением не только в Республике Татарстан, но и в других субъектах Российской Федерации (Чувашской Республике, Республике Марий Эл, Удмуртской Республике, Ульяновске, Нижнем Новгороде и т. д.).

Судя по ссылкам изданных словарей субстандартной лексики, основными источниками для сбора вышеназванного языкового материала в 1990 и 2000-е гг. являлись документальная литература, публицистические статьи и записи живой речи криминальных элементов. Однако появление соцсетей и желание бывших участников группировок открыто высказать в них своё мнение о «казанском феномене», публикация новых документальных проектов дают возможность оценить то, насколько полно жаргон представлен в лексикографических трудах.

Проанализированный материал позволяет прийти к следующим выводам. В словарях субстандартной лексики оказались не репрезентированы следующие лексические единицы, обнаруженные на страницах книги Р. Гараева.

3.1. Номинации участников группировок по возрасту (возрастная иерархия)

В частности, не зафиксированы в словарях названия представителей младшего возраста: скорлупа, пи**юки (неценз.), чеграши, зеленые, огурцы.

Собирательное существительное скорлупа, заимствованное из литературного языка, в данной ситуации можно считать не имевшим широкого хождения прямым синонимом собирательного субстантива шелуха, гораздо более распространённого в речи группировщиков (общее в значении слов в литературном языке – обозначение внешней оболочки). См.: «ШЕЛУХА́, -и, ж. Собир. Члены хулиганствующей молодёжной группировки в возрасте 10-13 лет. (Хул.

.

Слово пи**юки, по-видимому, не попало в словари вследствие своей табуированности: нецензурная лексика по объективным причинам не могла оказаться на страницах газет, журналов и документальных произведений в 1980-е и в нач. 1990-х гг. Кроме того, участники группировок могли не использовать данное слово в присутствии посторонних, поскольку семантика этого обсценного существительного крайне негативна: «ПИ**ЮК, м. Обсц. Грубо-прост. Бранно. 1. Негодяй, мерзавец. 2. Ничтожество, никчемный человек. 3. Болтун, трепач»

. Косвенное свидетельство этому предположению можно найти в интервью Рустема Х. (1971 года рождения, состоял в группировках «Хади Такташ», «Зорге»), представленном в книге Р. Гараева: «Пи**ки – это действительно обидно было. Я даже со средним чуть не подрался, когда тот первый раз меня так назвал. Я говорю: «Я не пи**юк», он мне, о**евший от неожиданности: «А че, ты старший, что ли?» Уже позднее мне объяснили, что я по состоянию пи**юк, потом привык и не огорчался»
(средний – ‘участник группировки, занимающий в возрастной иерархии место между молодыми и старшими’, старший – ‘участник группировки, находящийся на ступени между средними и стариками’). Кроме того, в интервью Валерия А. из Нижнекамска (1976 года рождения, участника группировки в 1993-1995 годах и семейки в 1996-1998-м) встречается более приемлемый для разговорной речи вариант этого названия – пиштюк: «Все друг друга хорошо знали с детства, хотя и не всегда приятельствовали. Ведь толпа состоит не из друзей, а из возрастов: старики, старшие, молодые и пиштюки»
.

Существительное чеграш находим в словаре арго, однако в нём оно представлено другими значениями: «ЧЕГРАЧ, -а, м. Мелкий воришка неопределенной квалификации (Пот.). ЧИГРАЧ, -а, м. Мелкий вор. Менты сейчас не обращают внимания на чиграчей. ЧИГРАШ, -а, м. 1. Молодой, неопытный игрок в карты. Катала обчистил чиграша до копейки. 2. То же, что ЧЕГРАЧ. Авторы не уважали таких чеграшей»

. Таким образом, лексема чеграш была заимствована участниками группировок из арго криминальных элементов и на основе сходства по признаку ‘мелкий, молодой’ стала обозначать младшего по возрасту в группировке.

Лексема зеленый заимствована из разговорной разновидности литературного языка в переносном значении ‘неопытный по молодости’. В результате метафорического переноса (в основе лежит сходство по цвету) появился жаргонизм огурец.

Названия других возрастов зафиксированы в словарях субстандартной лексики. Большинство выявленных лексем заимствовано носителями жаргона из русского литературного языка: молодые, молодняк, средние, старшие, старики – или из арго: пахан, автор, авторитет (два последних слова заимствованы арготирующими из литературного языка). В этом ряду особняком стоит слово супер – ‘член хулиганствующей молодёжной группировки в возрасте 14-16 лет’. В стандартном языке супер является приставкой, в языке группировщиков это самостоятельная лексическая единица, обладающая словоизменительными формами: «В крупных казанских группировках было до шести возрастов: спустя в среднем год или два после уже названного младшего возраста в один день вы все вместе переходили на ступень выше и становились суперами. Это происходило в тот момент, когда ваши старшие (супера) превращались в молодых (из-за схожести названия этого возраста с младшими часто возникала путаница), в то время как молодые становились средними, а те – старшими, и так вплоть до стариков

. Ударное окончание у слов мужского рода в именительном падеже множественного числа типично как для устной разновидности литературного языка (тренера́, кондитера́, шофера́), так и для речевого субстандарта (опера́, мусора́, любера́, шниффера́). Таким образом, словоформа супера́ является примером того, как жаргонные единицы подчиняются воздействию определённых субнорм (некодифицированных, узуальных норм), и эти субнормы одобряются всеми носителями социолектов.

Кроме того, в исследуемой книге Р. Гараева приведена речь Алексея З. из Ульяновска (1996 года рождения, участника группировки с 2009 года), в которой можно обнаружить словоформу сапера́ (в речи других интервьюируемых она не встречается): «Возраста у нас такие: шелуха, пи**дюки (сапера), молодняк, молодые, средние и старшие

. Очевидно, что в речи участников группировок более позднего времени (2000-2010-х гг.) слово супер трансформировалось как фонетически, так и семантически (оно стало обозначать младших участников группировок), однако при этом оно имеет ту же ударную флексию в именительном падеже множественного числа.

3.2. Номинации участниц женских группировок

Имеются разные точки зрения о том, существовали ли в реальности женские молодёжные группировки. В книге Р. Гараева есть часть, посвященная «бабским конторам». Автор считает, что такие группировки были, и приводит следующую информацию: «Девушек-группировщиц в городе называли «матрешками» – это слово было эквивалентом слова «пацанки»

. Слово матрёшка с таким значением не представлено в словарях субстандартной лексики. В молодёжном сленге данное слово имеет другую семантику: «МАТРЁШКА, и, ж. Девушка, женщина»
.

Кроме того, в документальном проекте Р. Гараев приводит фрагмент статьи С. Николаевой «Казанские гопницы: жизнь без права на слёзы» (1991 г.): «Во главе каждой группировки стоит «авторша». Обычно ей лет шестнадцать-семнадцать, остальным меньше двенадцати. А у «авторши» бывает обычно «подруга». Они диктуют свои условия. Остальные все «шавки» и права голоса не имеют»

. Лексемы авторша, подруга в словарях субстандартной лексики не зафиксированы. Слово шавка в арготических словарях представлено другими значениями: «ШАВКА2, -и, ж. 1. Доносчик. Шавке за Горбатого пасть порвали. 2. Крикун. Шавка! Жуй свою пасть и не вякай, раздражаешь!»
; «ШАВКА3, -и, м. Мелкий преступник. «Бродяги, мы ведь с вами не шавки и уж точно не бараны» (Е. Сухов. На зоне). 2. Непрофессиональный преступник. «Кто просто ворует – это «шавки», «безыдейные» (Г. Медынский. Честь)»
.

Необходимо отметить, что язык криминального мира имеет маскулинный характер, поскольку большинство преступлений совершается мужчинами. В свете вышесказанного речевой иллюстративный материал, раскрывающий сферу женской преступности, приобретает особую ценность и значимость и нуждается в словарной фиксации. 

3.3. Жаргонизмы, называющие различные действия, характерные для молодёжных уличных группировок

В первую очередь заслуживает внимания глагол совершенного вида пришить (НСВ пришивать) ‘присоединить к улице, группировке’: «Посоветовался с друзьями, которые пришили меня к возрасту»

. В арготических словарях зафиксирован только возвратный глагол пришиться (НСВ пришиваться) – ‘присоединиться’. В книге Р. Гараева этот глагол встречается неоднократно: «Теперь здороваться с ним за руку не смогут даже чушпаны. соответственно, ни в какую другую группировку он пришиться больше не сможет»
; «Это значило, что я смогу пришиться к другой улице»
. От видовой пары пришить – пришивать образованы лексемы пришив – ‘присоединение’: «Так что пришив был делом формальным»
; пришивание – ‘присоединение’: «Ритуал пришивания – то есть присоединения к группировке, получения гражданства – формируется в 1980-х»
. Данные отглагольные существительные отсутствуют в лексикографических трудах. Помимо этого, в речи интервьюируемых бывших участников группировок встречается страдательное причастие прошедшего времени пришитый, образованное от глагола пришить, например: «Я был одним из первых пришитых пи**юков в своем возрасте»
. В русском арго причастие пришитый имеет значение ‘убитый’, см.: «ПРИШИТЫЙ, -ая, -ое. Убитый. Двух бомжей пришитых на горище нашли»
.

Не менее интересен с лингвистической точки зрения антонимичный жаргонный глагол отшить – ‘изгнать с улицы, из группировки’ (НСВ отшивать), см.: «Отшили тех троих, загасили как чушпанов»

. Этот глагол зафиксирован в арготических словарях и имеет сходную семантику: «ОТШИТЬ1, отошью, отошьёшь; сов. 1. Прогнать. «Когда Катюша … потребовала, чтобы их поставили на бетон, десятник захотел отшить их» (Ф. Гладков. Энергия). 2. Изгнать из воровской группировки. Чтобы отшить вора, для этого нужны такие доказательства, что ой-ой-ой, а то и тебя поиметь могут»
; «ОТШИТЬ – каким-либо образом избавиться от нежелательного гостя или спутника. Слово употребляется с дореволюционных времен. «Нужно было срочно отшить его, иначе вся затея могла рухнуть, как карточный домик»
. В речи бывших участников группировок встречается страдательное причастие прошедшего времени отшитый: «Понимаешь, мы сами пришли и сказали: мы уходим с улицы. То есть можно быть отшитым, а можно уйти»
. От парного глагола несовершенного вида отшивать образуется страдательное причастие настоящего времени отшиваемый, см.: «Сила избиения никак не регламентировалась: по словам одного из моих собеседников, в одной из группировок казанского района Дербышки отшиваемого паренька случайно запинали толпой насмерть»
. Производным от этого глагола является существительное отшивание: «Если несколько сходняков без уважительной пропустил – вплоть до отшивания»
.

В словарях субстандартной лексики представлены глаголы гасить (СВ загасить) – ‘бить до потери сознания’, зачморить – ‘унизить’ (также зафиксировано страдательное причастие прошедшего времени зачморенный), махаться – ‘драться’ (также представлены производные существительные махалово, махаловка, махач со значением ‘драка’), месить – ‘бить’ (помимо этого, зафиксировано производное существительное месилово – ‘драка’), метелить (СВ отметелить) – ‘бить кого-либо’, мотаться – ‘состоять в неформальной группировке хулиганствующей молодёжи; драться за кого-либо’ (также в словарях зафиксировано субстантивированное причастие мотающийся – ‘представитель казанской хулиганствующей молодёжи’). Все вышеназванные лексемы и словоформы встречаются в речи интервьюируемых группировщиков.

Между тем не включены в словари отглагольные существительные отмах – ‘процесс действия по гл. отмахаться – «оборониться, отбиться от кого-л.»’ (напр., «Пацаны защищают свою территорию и честь – они обязаны встать в отмах, если их оскорбляют или посылают на три буквы»

); замес – ‘процесс действия по гл. замесить – «сильно избить»’ (напр., «Если их пацан попадал в замес, сто процентов стоило ждать ответки»
); пробивон – ‘процесс действия по гл. пробивать – «бить»’ (напр., «… Ну а молодые (так иногда называли себя пиштюки) вовсе ненавидели молодых, которые были над ними. За всякие пробивоны в тему и не в тему (за каждый зихер пробивали ударом в грудак: например, руку пожал слабо при приветствии, или не заметил издалека, или вообще проигнорил)»
).

Следует зафиксировать в словарях жаргонный глагол совершенного вида курсануть – ‘предупредить, осведомить’ с разговорным суффиксом -ану и соотносительный с ним глагол несовершенного вида курсовать: «Парни Джавду курсанули, мол, так и так, забили стрелку и предложили: «Давай мы сами съездим, отстреляемся и уедем?»

; «В старые времена если кто из братвы болел «хроническим», то по понятиям обязан был курсовать тех, с кем дырявился, но не обязан был курсовать в быту. Сегодня они не курсуют вообще, не считают нужным, охамели вконец»
(дырявиться – ‘употреблять наркотики путём инъекции’). Также необходимо добавить в жаргонные вокабуляры глаголы подвести (СВ) – ‘рекомендовать кандидата для вступления в группировку’: «Прежде чем подвести кого-то, ты должен был курсануть на сходе об этом: что за человек, что известно о нем»
; подходить (НСВ) – ‘присоединяться к улице, группировке’: «Мне задали вопрос, который задают всем новеньким: «С какой целью подходишь на улицу?»
. Кроме того, в речи бывших участников группировок частотен глагол несовершенного вида ломиться – ‘сбегать, убегать’ (СВ сломиться): «Газовские» на нас побежали – ломиться нельзя, впадлу, а их больше в несколько раз, и они взрослее»
; «Двое в больнице, одного отшили: он сломился»
. Данный глагол близок по семантике арготизму ломиться: «ЛОМАНУТЬСЯ, ЛОМИТЬСЯ ИЗ ХАТЫ – выбрав удобный момент, выбежать из камеры»
.

В целом речь участников группировок изобилует разнообразными нецензурными глаголами, синонимичными жаргонизмам гасить и метелить. В этом случае можно предположить, что данное явление обусловлено активным влиянием русского просторечия, и в очередной раз подчеркнуть тот факт, что границы между отдельными подсистемами русского национального языка довольно зыбки и легко проницаемы.

3.4. Жаргонизмы, называющие предметы, используемые в драке

В данном ряду наиболее известным является слово монтажка – ‘что-либо тяжёлое, грубое; то, чем можно сильно ударить’: «Основным оружием в этих войнах помимо кулаков и ног стали монтажки, поэтому иногда эти войны называют монтажными»

. Между тем в словарях субстандартной лексики с таким значением представлено только слово монтировка
. Кроме того, в интервью, опубликованных Р. Гараевым, неоднократно звучит слово-синоним монтарь, см., например: «Массовая драка выглядит так: весело, задорно, ничего не понятно. Со всех сторон летают кирпичи, монтари»
. Этого слова также нет в изданных словарях.

Специфично использование в речи бывших группировщиков слова арматура. В русском литературном языке его семантика такова: «АРМАТУРА, -ы, ж. 1. собир. Вспомогательные устройства и детали, необходимые для обеспечения работы основного оборудования. А. трубопроводная, электротехническая, печная. 2. Стальной каркас железобетонных конструкций (спец.)»

. В жаргоне уличных группировок это существительное является синонимом слов монтажка и монтарь и утрачивает значение собирательности, приобретая форму множественного числа: «Если стрела забивалась пять на пять, это не значит, что за углом не могло присутствовать еще человек по пятьдесят с арматурами или прочими орудиями»
; «Они были заряжены по полной, в отличие от их противников: здоровые дрыны, арматуры, видел несколько цепей»
.

3.5. Номинации набегов, совершаемых хулиганствующей молодёжью на враждебные группировки

В жаргоне уличных группировок произошла субстантивация некоторых этикетных формул приветствия, в частности, выражений Доброе утро! С добрым утром! Добрый вечер! С добрым вечером! См. примеры: «Старшие приходили на сборы и говорили молодежи: «Начинаем «Доброе утро» и «Добрый вечер». С вас трое: двоих в реанимацию, одного в морг. Полетели!»

; «Именно тогда появились набеги «С добрым утром» и «С добрым вечером», а в обиход вошло слово «копилка» – выбоина в черепе после удара монтировкой»
(необходимо отметить, что лексема копилка с приведённым в примере значением также не зафиксирована в словарях); «В какой-то момент группировщики стали совершать утренние боевые «пробежки» под названием «С добрым утром». Это было в восемь-девять часов утра, когда на улицах милиции вообще не было, а в райотделах происходили пересменки»
. В русском арго похожие примеры зафиксированы в других значениях: «С ДОБРЫМ УТРОМ – утренняя кража в гостинице»
; «УТРО ДОБРОЕ – 1. Особый вид кражи в гостинице у клиентов. 2. Кража на рассвете»
.

3.6. Жаргонизмы, обозначающие функции или статус людей

В ряду подобных номинаций следует отметить субстантиваты крайний – ‘смотрящий (лидер в своем возрасте)’: «В нашем возрасте было двое крайних (так у нас тогда называли смотрящих) – Малыш и Куян (с татарского это слово переводится как «заяц»)»

; основной – ‘лидер’: «У них Федя был основной и была бригада Бибика»
; существительное обрыган – ‘невзрачный, плохо одетый человек’ (то же, что жарг. обсос): «А ехать не в чем, как обрыган одет»
. Интересно, что статус человека мог обозначаться не только с помощью самостоятельных лексем, но и предложно-падежных форм: при пацанах, не при делах. См.: «Также существовала категория «при пацанах» – в нее входили ребята, которые близко общались с участниками группировок и поэтому находились под их протекцией. В обозначенной системе координат они являются чушпанами, но в лицо им этого никто не говорил, а при попытке идентифицировать человека его статус определяли нейтральным «не при делах»
.

Таким образом, приведённые примеры свидетельствуют о том, что далеко не все жаргонизмы, бытовавшие в языке уличных группировок конца XX – начала XXI века, попали в словники изданных лексикографических трудов. Между тем лексический состав субстандартных речевых подсистем отличается изменчивостью, поскольку жизнь отдельных слов не всегда продолжительна, а языковая мода на них характеризуется неустойчивостью. Без своевременного отображения в лингвистических работах могут быть утрачены значимые пласты городской речи, являющейся важным элементом городской субкультуры. Поскольку молодёжные группировки были заметным явлением своего времени, невозможно говорить о том, что они не оказали существенного влияния на молодёжную субкультуру и молодёжный сленг.

4. Обсуждение

Известный лингвист М. А. Грачев констатирует: «В настоящее время появился новый стиль устной речи, характеризующийся объединением нормированных слов с социолектизмами, большую долю среди которых составляют арготизмы»

. Именно такой видится речь большинства интервьюируемых в документальном проекте Р. Гараева. См., например, фрагмент из книги: «И тут мне на ум приходит такое, я говорю: «Слышите, пацаны? Вы даете слово пацана, что такого-то числа он отдаст бабки?» Смотрю, они поначалу заменжевались. И тут выходит Братан и говорит – дословно: «Мы даём тебе слово «первогоровских» пацанов, что такого-то числа будут бабки». Я говорю: «Все, конфликт исчерпан, разъезжаемся». Чтобы ты понимал, они кидали всех налево-направо, у них был миллион случаев, когда они приезжали на стрелку, под стволы ставили пацанов, беспределили
. В этом примере наблюдается смешение черт молодежного жаргона и арго, просторечия, устной формы литературного языка. Выбор языковых средств, осуществляемый большинством носителей русского языка, обусловлен социальными и ситуативными параметрами коммуникативного акта. Бывшие участники уличных группировок рассказывают о прошедших событиях именно так, как это было принято в их субкультуре, поэтому в тексте встречаются нецензурные слова.

О языке молодёжных группировок М. А. Грачев писал: «Представители хулиганствующей молодёжи употребляют в основном общеуголовную лексику… Однако в их речи имеются специфические слова, например: боец – «член молодёжной хулиганствующей группировки», контора – «неформальное объединение хулиганствующей молодёжи», назначенный – «представитель хулиганствующей молодёжи, который должен отбывать наказание в местах лишения свободы»

. Автор статьи оценивает то, как язык молодёжных группировок 1970-2010-х годов репрезентирован в изданных словарях субстандартной лексики, и предлагает пополнить словники ранее не выявленными лексическими единицами.

5. Заключение

Арготолог и лексикограф М. А. Грачев констатирует: «В последнее время наблюдается частое употребление грубой и ненормированной лексики в любой сфере и при любом языковом общении»

. В этой ситуации всестороннее и глубокое изучение русского национального языка означает обращение не только к речевому стандарту, но и субстандарту. Анализ речи бывших участников молодёжных группировок позволяет говорить о том, что зачастую она вызывающе вульгарна, насыщена социолектизмами и просторечными единицами, анормативна в плане грамматики. С другой стороны, эмоциональность, экспрессивность, яркая негативная образность, присущие ей, по-своему привлекательны для носителей русского языка, и это невозможно отрицать. Неслучайно сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» понравился 97% зрителей. Феномен молодёжных группировок, как и их язык, до сих пор не исследован до конца. Изучение языка группировщиков на современном этапе может способствовать определению места регионального компонента в системе социальных вариантов русского языка (у группировок из разных регионов Российской Федерации жаргон может отличаться), а также позволяет дополнить существующие словари субстандартной лексики новыми единицами. Живая речь бывших представителей молодёжных формирований является ценным и достоверным источником сведений, касающихся деятельности уличных группировок, их этических взглядов, ценностей и т. д. Немаловажным является тот факт, что лексика ограниченного употребления может рассматриваться как атрибут определённой исторической эпохи, помогающий воссоздать целостную картину жизни позднего СССР и «лихих девяностых». Вместе с тем современным носителям русского языка не следует воспринимать подобные слова как узуальные, тривиальные. Изучая социальные диалекты русского языка, лингвисты должны помнить о своей обязанности давать объективный комментарий уместности употребления в речи образованных людей грубых, сниженных слов из жизни криминального мира.

Метрика статьи

Просмотров:238
Скачиваний:3
Просмотры
Всего:
Просмотров:238