Вернуться к статье
Асимметрия оригинала и перевода в ситуации удалённого инструктажа
Таблица 1 - Семиотические ресурсы участников коммуникации
Направление
| Отправитель | ИНСТ | ИНСТ | ИСП | ИСП | ПЕР | ПЕР |
Получатель | ИСП | ПЕР | ИНСТ | ПЕР | ИНСТ | ИСП | |
| Ресурс |
| |||||
Речь | Вербальное сообщение | – | + | – | + | + | + |
Паралингивистические средства | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– | |
Кинесика | Жесты | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– |
Мимика | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– | +/– | |
Поза | +/– | +/– | +/– | + | + | +/– | |
Изображение | Видео | ? | ? | ? | ? | ? | ? |
Инструкция на бумаге | + | – | – | – | – | – |