Вернуться к статье

Асимметрия оригинала и перевода в ситуации удалённого инструктажа

Таблица 1 - Характеристики экспериментальных сессий

 

Сессия 1

НЕМ-РУС

Сессия 2

АНГЛ-РУС

Сессия 3

НЕМ-РУС

Сессия 4

КИТ-РУС

Данные переводчиков

Возраст

34

24

29

31

Пол

Жен

Жен

Жен

Жен

Опыт работы (лет)

12

1

7

4

Длительность (мин)

Разминка

4

4

2,5

6

Сборка

29

44

32

51

Интервью

92

77

97

58

Количество словоупотреблений (фазы разминки и сборки)

Оригинал

1150

2389

2088

3806

Перевод

1097

1228

949

2025