ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ ЯЗЫКА БЛОГОСФЕРЫ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/RULB.2022.29.1.31
Выпуск: № 1 (29), 2022
PDF

Аннотация

Статья посвящена изучению феномена проявления гендерного аспекта в языке, применяемых блогерами на различных источниках интернет-медиа. Целью статьи является изучение тенденции маскулинизации и феминизации текстопорождения в блогосфере. В качестве ключевых доказательств явления автор статьи анализирует известные блоги и интернет-ресурсы, дает обобщенную характеристику феминитивам и словам, подвергнутым процессу маскулинизации. В результате изучения были выявлены основные причины данных процессов и особенности их проявления в зависимости от коммуникативных установок и временного параметра. Автор статьи приходит к выводу, что при освещении данной тематики особое значение имеет лексическая форма анализируемых текстов, которая определяется их воздействующей направленностью.

Введение

Распространение информационных технологий и их доступность одновременно с появлением Интернета послужило тому, что общение в Сети в XXI веке стало неотъемлемой частью жизни людей, в частности молодежи. В настоящее время именно этот тип общения оказывает наибольшее воздействие на трансформацию и смещение норм языка [8, С. 58].

Письменная форма языковой среды является основной в интернет-коммуникации, при этом в ней наиболее заметны нарушения стандартных правил оформления текста, а именно, грамматические, лексические, и орфографические ошибки.

 

Методология

Достижение результатов настоящего исследования стало возможным при применении общенаучных методов в рамках сравнительного, логического и статистического исследования, а также посредством анализа социальных сетей как неотъемлемой части современной блогосферы. Указанные способы исследования позволили комплексно проанализировать сложившиеся тенденции и на её основе установить и доказать неразрывную взаимосвязь рассматриваемых явлений.

 

Обсуждение

Рамки сетевого общения способствуют наблюдению за тенденциями трансформации и развития языка в его живой форме: появлению новых языковых конструкций, динамическому обновлению интерпретации и использования традиционных форм, приемов языкового выражения, в основе которых лежат изменения в жизни общества.

Небывалая свобода доступа к информации способствует активному и свободному изменению языковых установок в процессе коммуникации, позволяет демонстрировать определенные идеологические настроения и мысли. В данном аспекте проявляется и русскоязычная блогосфера. Под термином «блогосфера» мы понимаем обозначение совокупности всех существующих блогов как динамичное, постоянно меняющееся информационное поле. Термин впервые был представлен в 2001г. Уильямом Квиком [20] и быстро подхвачен СМИ.

Во второй половине XX века научная парадигма подверглась значительным изменениям. Одним из проявлений является формирование парадигмы социального акционализма, взявшей за основу идеи А. Турена, французского социолога, отраженных в работах «Социология действия» (1965) и «Производство общества» (1973). Ее сторонники принимали участие в деятельности социальных движений, в том числе экстремистских, применяя тем самым метод социологической интервенции — вмешательства в социальные процессы с целью выявления «исторического» назначения движения. В результате парадигмального кризиса исследовательская деятельность социологов стала развиваться не в направлении теоретико-методологического консенсуса, а в направлении плюрализма, что оказало значительное влияние на развитие феминистского движения, появление новых научных направлений в социолингвистике [22] и, как следствие, возникновение феминистской критики языка (феминистской лингвистики), основной задачей которой и стало изучение гендерной асимметрии в языке [7].

Понятие «гендер» было введено в научный оборот более пяти десятилетий назад и за время своего существования претерпело серьезные изменения [10, С. 119]. Созданный как инструмент для разграничения биологических и социальных проявлений принадлежности к определенному полу, в настоящее время гендер все чаще трактуется как параметр самоидентификации индивида, не связанный с полом. Концептуальные трансформации подобного рода характеризуют как научный дискурс, так и обыденные представления о гендере.

Многие исследователи отмечают, что гендерное направление возникло в русле феминизма, однако отличается от последнего предметом, тактикой, целями. Так, в частности, в современном русскоязычном пространстве объектом исследования для прикладной феминистской лингвистики становится именно блогосфера, в которой выявляются множественные нарушения синтаксической нормы.

Четвертая волна феминизма, начавшаяся в 2012 г., спровоцировала многочисленные инфоповоды, которые даже при преимущественно нейтральном отношении к ним традиционных СМИ, обращают на себя внимание новых медиа. Наибольшую активность в этом отношении проявляют Instagram-площадки, вербализованные тексты которых включают в себя преимущественно заимствованную лексику и сложные синтаксические конструкции, оказывая положительное влияние на сторонников консерватизма. Сегмент аудитории массмедиа – преимущественно, молодежь. Главным инструментом ее привлечения и удержания является использование всех возможностей аудиовизуального формата - их предлагает блогосфера, в частности, видеохостинг YouTube. Авторы, выбравшие эту площадку для популяризации идей феминизма, пока находятся в поиске наиболее действенных способов взаимодействия со зрителем, поскольку в русскоязычном блогосфере эта тема возникла относительно недавно [5].

Можно рассмотреть основные проявления гендерной лингвистики на примере видеороликов, расположенных на платформе YouTube: программы на каналах «Ксения Собчак» [17], «Нежный редактор» [14], «Nixel pixel» [21], «Женщина, вы кто?» [19], и «РФО «ОНА» [27]. Во данных проанализированных видеороликах можно выделить общее семантическое поле, влияние на которое оказывает актуальное заимствованная лексема – гендер. Благодаря данной тенденции возможно увидеть все изменения, произошедшие за последние годы в русскоязычных блого- и медиасферах: все чаще используется понятие «гендер» – в отличие от понятия «пол» [5, C. 34].

Данная особенность позволяет сделать вывод о том, что в современном российском медиапространстве большое влияние имеют «западные» смысловые и аксиологические установки. Так, в частности, на Западе дискурсивные практики повседневности демонстрируют многочисленные примеры выхода за рамки бинарной гендерной системы и наделения индивида правом на определение собственной гендерной принадлежности. Еще несколько лет назад в социальной сети Facebook англоязычным пользователям предлагался выбор из нескольких десятков вариантов гендера, а сейчас при регистрации предусмотрено три опции – female, male и custom. В последнее поле пользователь может сам внести определение своей гендерной идентичности. В профиле Instagram дополнительно к опциям male, female и custom дается вариант prefer not to say («предпочитаю не отвечать»). Аналогичный формат используется в оценочных формах многих американских отелей, при регистрации на конференциях, и т.д. Таким образом, наряду с возможностью самостоятельно определять свой гендер предусматривается опция отказа от гендерной категоризации [9, С. 20].

Кроме того, в рассмотренных нами роликах часто используются обобщающие номинации «мужчина и женщина» – построение сюжета на противопоставлении этих номинаций определяет высокую частотность употребления данных слов. Во многих случаях в этих блогах активно используются лексические единицы из группы феминитивов, под которыми понимаются «слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола» [3, C. 54]. Именно феминитивы позволяют идентифицировать отношение определенных людей к феминизму как к явлению.

В современном русском медиапространстве новые наименования от той же основы образуются, в частности, с целью избежать ярко выраженной разговорности суффикса, коей, несомненно, обладает суффикс -их(а). Так, в попытке избавить феминитив к слову врач от ярко выраженной пейоративности вместо устоявшегося в разговорной речи врачиха используются варианты врачица (1), врачиня (2) и даже врачея (3), тем самым активизируя другие или малопродуктивные стилистически нейтральные типы словообразовательной категории феминитивности: (1) У меня есть знакомая – старенькая, уважаемая врачица [15]; (2) Врачиня хорошо справляется, внимательная, подробно все объясняет, а это главное [IRecommend.ru]; (3) Я – врачея, поэтому смерти я не боюсь [25].

В числе новообразований, например, дериват к заимствованному из английского языка слову краш – крашиха. В одном из номеров «Космополитен» читаем про российскую ведущую популярной телевизионной передачи Ларису Гузееву, которую одна из ее поклонниц назвала «к р а ш и х о й», вызвав недоумение остальных фолловеров звезды. Многих интересовало, что это значит. Знающие подписчики Ларисы Гузеевой объяснили: это от английского слова crush – «увлечение, предмет обожания, человек, который нравится». А «к р а ш и х а» – то же значение, только в женском роде [16]. Другой пример - «эйчариха» (коррелят к «эйчар» - специалист в области управления персоналом, от англ. HR) - обладает отрицательной окраской: «Будь у тебя хоть семь пядей во лбу – э й ч а р и х а, юная особа из приезжих, причём, поинтересуется возрастом (да, мне через 4 месяца полтинник!), а потом: «Мы вам перезвОним!» [12].

В некоторых случаях пейоративность суффикса -их(а) используется намеренно, с целью оскорбить: Маша уже несколько лет учится в РАНХиГСе и рассказывает, что ее преподаватель по праву, как она отмечает, с издевкой называет аудиторию девушек э й ч а р и х а м и и кадровичками [24]. В приведенном примере очевидно, что оценочность касается, скорее, феминитивов в целом, в противовес гендерно-нейтральным наименованиям мужского рода, однако разнообразие средств выражения категории феминитивности оставляет место языковой игре. Характерный пример диады «акселератка» (нейтральный вариант) – «акселератиха» (оценочный вариант): «А это еще что за а к с е л е р а т и х и ? Если это первокурсники, то я африканская принцесса!» [25].

Попытки использовать феминитивы на -их(а) в нейтральном контексте не всегда воспринимаются однозначно. Так, в примере с Ларисой Гузеевой некоторые фолловеры звезды заявили, что «к р а ш и х а » звучит как-то оскорбительно. К беседе подключилась 20-летняя дочь Гузеевой, Ольга Бухарова: «А мне нравится! Мамка краш молодежи!» [16].

Распространено мнение, что сторонники феминистского течения обязательно применяют феминитивные формы слов, в отличие от консервативно настроенных противников движения, выступающих за «сохранение» языка. Так, в тематическом выпуске на канале Ксении Собчак «Секс, феминизм и игла мужского одобрения: фемактивистки на девичнике у Собчак» [17] встречаются героини-антагонистки, позиционирующие себя сторонниками феминизма, и те, кто не выступают «за» данное движение. Ключевым вопросом дискуссии является необходимость использования такой лексики как «авторка», «блоггерка» и подобных слов. В данном случае аксиологические представления девушек определяют их модель коммуникации. То же самое можно наблюдать в блоге Ники Водвуд (YouTube-канал Nixel Pixel) [21]. Она позиционирует себя как интерсекциональная феминистка. В видеороликах данного автора всегда используются феминитивы, если речь идет о представительницах какой-либо профессиональной среды. Когда Ника Водвуд становится гостьей программы на другом YouTube-канале («Нежный редактор» [14], тема феминитивов становится главной темой обсуждения в выпуске. В этом видео девушки, сторонницы феминизма, выражают противоположные позиции касательно феминизации речи и необходимости использования феминитивов в процессе повседневной коммуникации. Таким образом, можно понять, что принадлежность к идейному течению не является ключевым критерием определения речевого поведения человека, и не всегда те, кто разделяют феминистские взгляды, используют феминитивы. Вероятно, это связано с языковой консервативностью, и аксиологические представления не всегда напрямую отражаются в речи [13].

Общим компонентом медиаконцептов в семантических полях текстов блоггеров является концепт «труд». Его ассоциативное поле включает слова «работа», «карьера», «зарплата», «повышение» – часть смысловых доминант в контексте современного «российского» феминизма в медиа-сфере. Так, Катерина Гордеева и Татьяна Фельгенгауэр в выпусках «Женщина и феминизм» и «Женщина и карьера» (канал «Женщина, вы кто?») строят дискуссию вокруг этих понятий и используют их в разговоре о равноправии (концепт, используемый авторами всех проанализированных нами видео) [19].

Лексика, связанная с трудовой деятельностью, также определяет смысловую структуру фильма «Слово на букву Ф» (канал «РФО «ОНА») [27]. Стоит отметить, что корреспонденты упомянутых каналов часто освещают темы карьеры, труда, применяя лексику из данного семантического поля.

Появившиеся в последние годы в лингвистике такие направления исследования, как маскулинизация и феминизация текстопорождения, не могли обойти стороной блоговую деятельность. Об этом пишут Дж. Батлер, АА. Григорян, А.В. Кирилина [9]. Интерес, вызванный к этому явлению, бесспорно способствует увеличению публикаций о гендерной лингвистике.

Маскулинизацией называется процесс, при котором происходит изменение речевого поведения женщин в сторону мужского стиля коммуникации. Феминизация, напротив, выражается в образовании форм женского рода от слов мужского рода. Перед тем, как подробнее рассмотреть проявления данных тенденций и возможные их причины, необходимо определить основные особенности мужской и женской речи.

Мужское речевое поведение традиционно считается более категоричным, так как характеризуется высокой эгоцентричностью и наличием тактики прямого воздействия на коммуникативного партнера, на публику [23]. Считается, что мужчины последовательно излагают мысли, так как факты в повествовании мужчин выстраиваются в логическую цепь, которая приводит к формулировке вывода. В мужской речи преобладают профессиональный жаргон и термины, она быстрее вбирает новые языковые явления. В бытовой речи можно проследить использование нецензурных инвективов, в том числе в качестве вводных слов, и конструкций, обозначающих действия и процессы.

В отличии от мужчин женская речь обладает большей метафоричностью и выразительностью, так как женское речевое поведение менее категорично в потенциальных и прямых конфликтных ситуациях, поскольку женщины в целом склонны поддерживать кооперативные отношения с коммуникативным партнером. Девушкам больше импонируют вежливые слова, такие, как «спасибо» и «пожалуйста». Также они склонны избегать использования нецензурной лексики [26].

Стоит отметить, что тенденция маскулинизации речи наблюдается достаточно заметно в сфере делового общения, поскольку именно там возникает острая необходимость эффективного донесения мыслей до аудитории [4].

В качестве примера можно привести несколько блогов, которые ведут женщины в сети Инстаграм. Известный блоггер Ellen Sheidlin подавляющее количество публикуемых фотографий подписывает краткими фразами (Imagine you're blowing on...; My favorite jam is cherry; Natural SPA, др), в которых она отражает основную идею фотографий, что, безусловно, привлекает внимание читателей [22]. Такая же тенденция в блогах Кати Клэп [11] и Большедворовой Катерины [2]: Back in 2001; Back to black; Отголоски прошлой цивилизации; и др.

Как и деловая сфера, блогосфера также начинает активно меняться в плане языкового выражения: тексты становятся короче, информация до собеседника доносится в возможно короткие сроки, чтобы также быстро получить обратную связь.

Такая скорость высказывания приводит к снижению выразительности речи, к более редкому использованию вводных конструкций со степенями уверенности и ссылок на собственное или другое мнение. Все чаще для выражения эмоций используются нецензурные выражения или сленговые слова.

Заключение

Таким образом, можно отметить, что мужчины и женщины в равной степени участвуют в виртуальном общении, поэтому стало возможным различать как гендерные сходства, так и различия в текстах блогосферы.

Гендерные различия в виртуальном общении зависят от коммуникативных установок, типа дискурса и временного параметра.

Во всех проанализированных ресурсах можно выделить общее семантическое поле, влияние на которое оказывает актуальное заимствованная лексема - гендер, поспособствовавшая появлению ряда родственных лексических единиц и актуальных словосочетаний: «гендерные роли», «гендерные установки», «гендерные стереотипы». Благодаря данной тенденции возможно увидеть все изменения, произошедшие за последние годы в русскоязычных блого- и медиасферах: все чаще используется понятие «гендер» – в отличие от понятия «пол» оно является более широким определением, учитывает не только биологические аспекты, но еще и социальные, психические и культурные. Данная особенность позволяет сделать вывод о том, что в современной российской блогосфере значительное место занимают смысловые и аксиологические установки, заимствованные из западной медийной среды.

Список литературы

  • Анастасия [Электронный ресурс]. – URL: ttps://www.instagram.com/anastasia_asl/ (дата обращения: 25.12.2021).

  • Большедворова К. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.instagram.com/bolshedvorova_k/ (дата обращения: 22.12.2021).

  • Гузаерова Р.Р. Специфика феминитивов в современном русском медиа-пространстве / Р.Р. Гузаева, В.А. Косова // Филология и культура. - 2017. - № 8. – С.11-14.

  • Джиоева А. А. Конструирование фемининности и маскулинности в политической коммуникации / А.А. Джиоева, Е.Д. Буцык. // Вестник Российского университета дружбы народов. – 2015. - № 11. – С. 7.

  • Егорова М. А. Тенденции развития гендерной лингвистики / М.А. Егорова, Ю.А. Степаненко // Global and Regional Research. – 2020. – № 9. – С.30-37

  • Жирнова Э.Н. Феминизм как часть медиакультуры / Э.Н.Жирнова // Медиа. Информация, Коммуникация. – 2018. – № 27. – С. 8-16.

  • Захарова М.А. Российская блогосфера: культурологический анализ / М.А. Захарова // Вестник университета Российской академии образования - 2018. – № 11. - С. 85-88.

  • Иванова М.В. Публицистика в истории русского литературного языка: от древнерусской словесности к интернет-коммуникации / М.В.Иванова, Н.И.Клушина // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2018. – Т. 16. – № 1. – С. 50–62.

  • Кирилина А.В. Обозначения гендерно значимой лексики в свете противопоставления глобального и отечественного (по материалам Национального корпуса русского языка) / А.В. Кириллова // Вопросы психолингвистики. - 2019. - Вып. 2(40). - С. 12–27

  • Кирилина А. В. Лингвистические гендерные исследования / А.В. Кириллина, М.В. Томская // Отечественные записки. – 2005. – № 2 (22). – С. 112-132.

  • Клэп Катя [Электронный ресурс]. – URL: https://www.instagram.com/kateclapp/ (дата обращения: 22.12.2021).

  • Литературный салон. [Электронный ресурс] – URL: https://lit-salon.ru/stihi/novogodnii-razgovor-s-bogom-38658.html (дата обращения: 19.12.2021)

  • «Настоящий смысл 8 марта | NIXELPIXEL у ПОДРУГ» [Электронный ресурс] – URL: https://trvid.com/w/ника+водвуд+нежный+редактор (дата обращения: 22.12.2021).

  • Нежный редактор [Электронный ресурс] – URL: https://www.youtube.com/channel/UCByhZ-JEe5OOZSuq0uaXOng (дата обращения: 22.12.2021)

  • Яндекс.Дзен. [Электронный ресурс] – URL: https://zen.yandex.ru/media/psixologiny/mne-stydno-za-nashih-rossiiskih-vrachei5ec8a8d6b0fd9d46fdb0f6f6 (дата обращения: 19.12.2021)

  • Cosmopolitan [Электронный ресурс] – URL: https://clck.ru/gMWuL (дата обращения: 19.12.2021)

  • DOOVI [Электронный ресурс] – URL: www.doovi.com (дата обращения: 19.12.2021)

  • IRecommend.ru. [Электронный ресурс] – URL: https://irecommend.ru/content/krupnaya-klinika-s-uzkimi-spetsialistami-vsemividami-diagnostiki-i-laboratoriei-v-tom-zhe-d (дата обращения: 22.12.2021)

  • «Женщина и феминизм: феминистки, феминитивы и зарплата» [Электронный ресурс] – URL: https://www.youtube.com/watch?v=d6o0a1I3J9Y&list=PLVWa2qDl43-KmB1M0Of3amyhoIocSth6Z&index=2 (дата обращения: 22.12.2021)

  • Quick W. I propose a name [Electronic resource] / W. Quick – URL: http://www.iw3p.com/DailyPundit/2001_12_30_dailypundit_archive.php (accessed: 22.12.2021)

  • Nixelpixel [Электронный ресурс] – URL: https://www.youtube.com/c/NixelPixel (дата обращения: 22.12.2021)

  • Samel I. Einführung in die feministische Sprachwissenschaft / I. Samel – Berlin: Erich Schmidt, 1995. – 247 p

  • Sheidlin Ellen [Electronic resource] – URL: https://www.instagram.com/sheidlina/ (accessed: 22.01.2021).

  • Topka L.V. Speech Behavior Analysis In Terms Of Holism / L.V. Topka // Russian Linguistic Bulletin. – 2020. – № 3 (23). – pp. 102-105.

  • The Vyshka [Электронный ресурс] – URL: https://thevyshka.ru/27869- sexism-at-uni/ (дата обращения: 19.12.2021)

  • VK. [Электронный ресурс] – URL: https://vk.com/wall-27722136_3735 (дата обращения: 19.12.2021)

  • Xiufang X. Gender Differences in Using Language [Электронный ресурс] / X. Xiufang – China, 2013. – С. 5. – URL: http://www.academypublication.com /issues/past/tpls/vol03/08/28.pdf (дата обращения: 22.12.2021).

  • ONA [Электронный ресурс] – URL: https://ona.org.ru/projects (дата обращения: 22.12.2021).