ПОНЯТИЕ "PROFESSION" В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ
Научная статья
Аннотация
В данной статье рассматривается проблема поиска подходящих эквивалентов английской лексики в сфере наименований видов занятости. Автором проведен анализ семантических различий дефиниций “profession”, “occupation”, “job”, “position”. Аргументируется мысль о том, что при переводе с английского языка на русский следует учитывать специфику значения слова и выбирать русское соответствие, наиболее точно отражающее английскую реалию. Такая точка зрения будет интересна специалистам в области переводоведения и в преподавания английского языка.
Ключевые слова:
лексика со значением «профессия», соответствие, корреляция, перевод, асимметрия.
Список литературы
American Heritage® Dictionary of the English Language. Electronic resource. Access mode : http://ahdictionary.com/
Cambridge Dictionary. Electronic resource. Access mode: http://dictionary.cambridge.org/
Collins English Dictionary. Electronic resource. Access mode: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
Leibniz G.V. 4-volumes compilation.Vol.3, Moscow,1984,”Moskva”,p.22.
Longman dictionary of American English: Longman, 2008. Longman Dictionary of Contemporary English: Longman, 1992
Merriam-Webster Dictionary. Electronic resource. Access mode: http://www.merriam-webster.com/
Visual Thesaurus 3.0 Desktop Edition. Electronic resource. Access mode: http://www.visualthesaurus.com/
Webster’s new collegiate dictionary : Meram Company,1990